background image

41

Příprava dilatačního katetru

 

Poznámka: 

V rámci příprav k použití před vyjmutím ochranného pouzdra vyjměte stylet.

1.  Vyjměte balónkový katetr z obalu. Přesvědčte se, že je velikost balónku vhodná 

pro daný zákrok a že má vybrané příslušenství velikost odpovídající katetru, jak je 

uvedeno na štítku.

2.  Odstraňte stylet a ochranné pouzdro tak, že uchopíte balónkový katetr v těsné 

proximální blízkosti balónku. Druhou rukou opatrně uchopte stylet a ochranný plášť a 

posuňte je distálně z balónkového katetru. 

3.  Před použitím je třeba z balónkového katetru vypustit vzduch. Pro usnadnění postupu 

vyberte stříkačku nebo plnicí zařízení o objemu minimálně 10 ml a naplňte ji/je cca do 

poloviny médiem vhodným k plnění balónku (25 % kontrastní médium / 75 % sterilní 

fyziologický roztok). K plnění balónku nepoužívejte vzduch ani jiné plynné médium.

4.  Připojte uzavírací kohout k hrdlu typu luer lock se samičím závitem na dilatačním katetru. 
5.  Připojte stříkačku k uzavíracímu kohoutu.
6.   Držte stříkačku tryskou směrem dolů, otevřete uzavírací kohout a aspirujte po dobu 

asi 15 sekund. Uvolněte píst. 

7.   Opakujte krok 6 ještě dvakrát nebo tak dlouho, až se přestanou při aspiraci objevovat 

bubliny (podtlak). Nakonec z válce stříkačky / napouštěcího zařízení odstraňte 

veškerý vzduch.

8.   Připravte lumen drátu katetru připojením stříkačky na hrdlo lumen pro vodicí drát a 

propláchnutím sterilním fyziologickým roztokem.

Použití dilatačního katetru 

pro

 Pta U

ltraverse

®

 035

 

1.  Nasuňte distální špičku dilatačního katetru pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 na předem 

umístěný vodicí drát a posuňte špičku do místa zavedení. 

2.  Zaveďte katetr přes zaváděcí sheath / vodicí katetr a po drátu do místa plnění. Nelze-li 

požadovaný dilatační katetr zavést přes stenózu, použijte pro předběžnou dilataci léze 

katetr o menším průměru, čímž se usnadní zavedení dilatačního katetru správné velikosti.

Poznámka: 

Při použití hydrofilního vodicího drátu zajistěte, aby byl tento drát trvale 

hydratován běžným sterilním fyziologickým roztokem. 
3.  Umístěte balónek relativně k lézi, která má být dilatována, zkontrolujte, zda je vodicí 

drát na místě, a naplňte balónek na odpovídající tlak. 

4.   Ke kompletnímu vyprázdnění kapaliny z balónku použijte podtlak. Skiaskopicky 

zkontrolujte, zda je balónek zcela vyprázdněný a zda v něm nezůstalo žádné 

kontrastní médium. 

5.   Udržujte podtlak a polohu vodicího drátu a současně uchopte balónkový katetr 

bezprostředně za zaváděcím sheathem / vodicím katetrem a vytáhněte vyprázdněný 

dilatační katetr po drátu a skrz zaváděcí sheath / vodicí katetr. Ke snazšímu vyjmutí 

katetru přes zaváděcí sheath / vodicí katetr lze použít jemný pohyb proti směru 

hodinových ručiček. 

Volitelné:

 Chcete-li zajistit, aby při proceduře nedošlo k posunu zaváděcího sheathu 

/ vodicího katetru, použijte prostředek určený pro stabilizaci katetru, kterým zaváděcí 

sheath / vodicí katetr stabilizujete v místě přístupu.

Volitelné:

 Pokud značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 používáte jako referenční nástroj, využijte 

je jako pomůcku určení vzdálenosti, jak daleko dilatační katetr postoupil. 

Obrázek 2

 1 cm 

 1 cm 

DŘÍK ZAVEDENÝ 49 CM

ZAVADĚČ

Opětovné zavedení balónku 

Bezpečnostní opatření: 

Nepoužívejte balónkový katetr, pokud je dřík ohnutý nebo 

zlomený. 

Bezpečnostní opatření: 

Před opětovným zavedením skrz zaváděcí sheath / vodicí katetr 

je třeba balónek otřít gázou do sucha, opláchnout jej běžným sterilním fyziologickým 

roztokem a pečlivě jej znovu svinout. Opětovné svinutí balónku lze provést, pouze když 

je balónek zajištěn vodicím drátem nebo styletem. 
1.  Nasuňte balónkový katetr na vodicí drát. 

2.  Posunujte balónkový katetr po předem umístěném vodicím drátu do místa zavedení 

a skrz zaváděcí sheath / vodicí katetr. Pocítíte-li odpor, nahraďte dříve použitý 

balónkový katetr novým balónkovým katetrem. 

3.  Pokračujte v postupu podle odstavce „Použití dilatačního katetru pro PTA 

U

ltraverse

®

 

035 uvedeného v těchto instrukcích.

Použití podpůrného balónku s využitím dilatačního katetru pro PTA 

U

ltraverse

®

 035

 se značicími proužky 

G

eo

a

liGn

Pokud používáte dilatační katetr pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 pro podpůrnou terapii:

1.  Nasuňte nový balónkový katetr na vodicí drát.
2.  Posunujte balónkový katetr po předem umístěném vodicím drátu do místa zavedení 

a skrz zaváděcí sheath / vodicí katetr. Pocítíte-li odpor, nahraďte dříve použitý 

balónkový katetr novým balónkovým katetrem. 

3.   Abyste zaručili anatomické zarovnání s predilatačním katetrem pro PTA, posouvejte 

katetr skrz zaváděcí sheath / vodicí katetr a pokračujte až do okamžiku, kdy budou 

značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 ve stejné pozici na hrdlu zaváděcího sheathu / vodicího 

katetru, jako byly na výchozím dilatačním katetru pro PTA. (Viz obrázky 3 a 3a.)

4.   Pokračujte v postupu podle odstavce „Použití dilatačního katetru pro PTA 

U

ltraverse

®

 

035 uvedeného v těchto instrukcích. 

Obrázek 3

 1 cm 

 1 cm 

ZAVADĚČ

PŘEDCHOZÍ BALÓNEK

 1 cm 

 1 cm 

ZAVADĚČ

NOVÝ BALÓNEK STEJNÁ VELIKOST

Obrázek 3a 

 (Náhled obrázku 3 se dříkem katetru a zaváděcím sheathem) 

ZAVADĚČ

PŘEDCHOZÍ BALÓNEK

 1 cm 

 1 cm 

ZAVADĚČ

NOVÝ BALÓNEK

Varování: Po použití může tento produkt představovat biologické nebezpečí. 

Zacházejte s ním a zlikvidujte jej v souladu se zavedenou lékařskou praxí a 

 

v souladu s platnými zákony a předpisy. 

ZÁRUKA 

Společnost Bard Peripheral Vascular zaručuje prvnímu kupci, že jeden rok od data 

první koupě výrobek nebude mít vady materiálu a zpracování. Záruční odpovědnost je 

omezena na opravu nebo výměnu vadného výrobku nebo na vrácení zaplacené ceny 

podle uvážení společnosti Bard Peripheral Vascular. Tato omezená záruka se nevztahuje 

na opotřebení v důsledku běžného používání nebo na závady způsobené nesprávným 

použitím tohoto výrobku. 

V ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PLATNÝMI ZÁKONY TATO ZÁRUKA NAHRAZUJE 

VEŠKERÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ČI VYVOZOVANÉ, VČETNĚ VŠECH 

PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK DALŠÍHO PRODEJE A VHODNOSTI PRO URČITÝ 

ÚČEL. SPOLEČNOST BARD PERIPHERAL VASCULAR V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ 

NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ NEBO NÁSLEDNÉ 

ŠKODY ZPŮSOBENÉ MANIPULACÍ S TÍMTO VÝROBKEM NEBO JEHO POUŽITÍM.

 

Některé státy vyloučení vyvozovaných záruk ani vedlejších či následných škod 

nepovolují. Podle zákonů vašeho státu pak můžete mít nárok na další náhradu. 
Na poslední straně této brožurky je pro informaci uživatele uvedeno datum vydání nebo 

poslední revize a číslo revize tohoto návodu.
Pokud mezi datem poslední revize a datem použití výrobku uběhlo více než 36 měsíců, 

zjistěte si u společnosti Bard Peripheral Vascular, zda nejsou o výrobku k dispozici 

novější informace.

Содержание Ultraverse 035

Страница 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Страница 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Страница 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Страница 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Страница 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Страница 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Страница 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Страница 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Страница 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Страница 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Страница 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Страница 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Страница 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Страница 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Страница 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Страница 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Страница 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Страница 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Страница 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Страница 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Страница 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Страница 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Страница 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Страница 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Страница 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Страница 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Страница 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Страница 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Страница 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Страница 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Страница 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Страница 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Страница 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Страница 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Страница 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Страница 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Страница 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Страница 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Страница 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Страница 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Страница 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Страница 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Страница 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Страница 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Страница 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Страница 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Страница 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Страница 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Страница 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Страница 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Страница 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Страница 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Отзывы: