background image

4

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

 

Manipulation et conservation 

Conserver dans un endroit sec et frais à l’abri de la lumière. Ne pas conserver près d’une 

source de rayonnement ou de rayons ultra-violets. 
Faire tourner l’inventaire de façon à utiliser les cathéters et autres produits datés avant 

leur date de péremption. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé ou ouvert. 

Équipement

 

•  Un produit de contraste 
•  Solution saline stérile 
•  Seringue Luer-Lock/dispositif de gonflage avec un manomètre (10 ml ou plus) 
•  Ensemble dilatateur et gaine d’introduction/cathéter-guide appropriés 
•  Guide de 0,035 po.
•  Facultatif : Dispositif de stabilisation de cathéter 

Préparation du cathéter de dilatation

 

Remarque : 

lors de la préparation, retirer le stylet avant de retirer la gaine de protection.

1.  Retirer le cathéter à ballonnet de l'emballage. S’assurer que la taille du ballonnet 

convient pour la procédure et que les accessoires sélectionnés sont destinés au 

cathéter conformément à l’étiquette.

2.  Retirer le stylet et la gaine de protection en tenant le cathéter à ballonnet juste à côté 

du ballonnet et, avec l’autre main, maintenir délicatement le mandrin et la gaine de 

protection et les faire glisser distalement hors du cathéter à ballonnet. 

3.  Avant utilisation, l’air dans le cathéter à ballonnet doit être expulsé. Pour faciliter la 

purge, choisir une seringue ou un dispositif de gonflage de 10 ml ou de capacité 

supérieure et remplir environ la moitié du produit de gonflage du ballonnet approprié 

(25 % de produit de contraste / 75 % de solution saline stérile). Ne jamais utiliser d’air 

ou autre milieu gazeux pour gonfler le ballonnet.

4.  Raccorder un robinet à l’embout Luer femelle de gonflage du ballonnet sur le cathéter 

de dilatation. 

5.  Raccorder la seringue au robinet.
6.  Maintenir la seringue avec la buse pointant vers le bas, ouvrir le robinet et aspirer 

pendant environ 15 secondes. Libérer le piston. 

7.  Recommencer l’étape 6 encore deux fois ou jusqu’à ce que plus aucune bulle 

n’apparaisse pendant l’aspiration (pression négative). Une fois cette étape terminée, 

évacuer tout l’air du corps de la seringue/du dispositif de gonflage.

8.  Préparer la lumière du guide du cathéter en fixant une seringue à la garde de la 

lumière du guide et en la rinçant avec une solution saline stérile.

Utilisation du cathéter de dilatation pour ATP 

U

ltraverse

®

 035 

1.  Positionner l’extrémité distale du cathéter de dilatation pour ATP 

U

ltraverse

®

 035 

sur le guide prépositionné, et faire progresser l’extrémité du ballonnet vers le site 

d’introduction. 

2.  Faire progresser le cathéter dans la gaine d’introduction/le cathéter-guide et sur le fil 

vers le site de gonflage. Si la sténose ne peut pas être croisée avec le cathéter de 

dilatation souhaité, utiliser un cathéter de diamètre inférieur pour pré-dilater la lésion 

afin de faciliter le passage d’un cathéter de dilatation de taille plus appropriée.

Remarque : 

si l’opérateur utilise un guide hydrophile, il convient de veiller à ce que celui-

ci reste constamment hydraté par de la solution saline stérile. 
3.  Positionner le ballonnet par rapport à la lésion à dilater, s’assurer que le guide est 

positionné et faire gonfler le ballonnet à la pression appropriée. 

4.   Appliquer une pression négative pour évacuer la totalité du liquide du ballonnet. 

Vérifier sous fluoroscopie que le ballonnet est entièrement dégonflé et qu’il ne reste 

aucun produit de contraste dans le ballonnet. 

5.   Tout en maintenant une pression négative et la position du guide, tenir le cathéter 

à ballonnet juste en dehors de la gaine d’introduction/du cathéter-guide et retirer le 

cathéter de dilatation dégonflé sur le fil par la gaine d’introduction/le cathéter-guide. 

Une rotation délicate dans le sens inverse des aiguilles d’une montre peut être réalisée 

pour faciliter le retrait du cathéter à travers la gaine d’introduction/le cathéter-guide. 

Facultatif :

 Pour assurer que la gaine d'introduction/le cathéter-guide ne bouge pas 

durant la procédure, utiliser un dispositif de stabilisation de cathéter pour stabiliser la 

gaine d'introduction/le cathéter-guide au niveau du site d'accès.

Facultatif :

 Lors d'une utilisation en tant qu'outil de référence, utiliser les repères 

G

eo

a

liGn

 pour aider à mesurer l'avancement du cathéter de dilatation pour ATP.  

Figure 2

 1 cm 

 1 cm 

CORPS INSÉRÉ 49 CM

INTRODUCTEUR

Réinsertion du ballonnet 

Précaution : 

Ne pas continuer à utiliser le cathéter à ballonnet si la gaine a été pliée ou tordue. 

Précaution : 

Avant de réintroduire le cathéter dans la gaine d’introduction/le cathéter-

guide, nettoyer le ballonnet avec de la gaze, le rincer avec de la solution saline stérile et 

le reconditionner. Le reconditionnement du ballonnet ne doit être effectué que lorsque le 

cathéter à ballonnet est soutenu par un guide ou un stylet. 
1.  Charger le cathéter à ballonnet sur un guide. 
2.  Faire progresser le cathéter à ballonnet sur le guide prépositionné vers le site 

d’introduction et à travers la gaine d’introduction/le cathéter-guide. En cas de résistance, 

remplacer le cathéter à ballonnet préalablement utilisé par un cathéter à ballonnet neuf.  

3.  Poursuivre la procédure conformément à la section « Utilisation du cathéter de 

dilatation pour ATP 

U

traverse

®

 035 » présentée ici.

Utilisation d'appoint du ballonnet à l'aide du cathéter de dilatation pour 

ATP 

U

ltraverse

®

 035 avec les repères 

G

eo

a

liGn

Lors de l'utilisation du cathéter de dilatation pour ATP 

U

ltraverse

®

 035 avec un 

traitement d'appoint :
1.  Charger le cathéter à ballonnet neuf sur un guide.
2.  Faire progresser le cathéter à ballonnet sur le guide prépositionné vers le site 

d’introduction et à travers la gaine d’introduction. En cas de résistance, remplacer le 

cathéter à ballonnet préalablement utilisé par un ballonnet neuf. 

3.  Pour assurer l'alignement géographique avec le cathéter de pré-dilatation pour ATP, 

faire avancer le cathéter dans la gaine d'introduction/le cathéter-guide jusqu'à ce que 

les repères 

G

eo

a

liGn

 se trouvent au même emplacement au niveau de la garde de 

la gaine d'introduction/du cathéter-guide que le cathéter de dilatation pour ATP initial. 

(Voir Figure 3 et 3a)

4.   Poursuivre la procédure conformément à la section « Utilisation du cathéter de 

dilatation pour ATP 

U

traverse

®

 035 » présentée ici. 

Figure 3

 1 cm 

 1 cm 

INTRODUCTEUR

BALLONNET PRÉCÉDENT

 1 cm 

 1 cm 

INTRODUCTEUR

NOUVEAU BALLONNET : MÊME TAILLE

Figure 3a 

(graphique amélioré du corps du cathéter et de l'introducteur de la Figure 3)  

INTRODUCTEUR

BALLONNET PRÉCÉDENT

 1 cm 

 1 cm 

INTRODUCTEUR

NOUVEAU BALLONNET

Avertissement : Après utilisation, ce produit peut présenter un risque biologique. 

Le manipuler et l’éliminer conformément aux pratiques médicales acceptées et aux 

réglementations locales, nationales et communautaires en vigueur. 

Содержание Ultraverse 035

Страница 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Страница 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Страница 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Страница 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Страница 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Страница 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Страница 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Страница 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Страница 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Страница 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Страница 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Страница 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Страница 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Страница 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Страница 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Страница 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Страница 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Страница 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Страница 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Страница 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Страница 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Страница 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Страница 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Страница 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Страница 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Страница 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Страница 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Страница 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Страница 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Страница 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Страница 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Страница 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Страница 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Страница 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Страница 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Страница 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Страница 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Страница 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Страница 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Страница 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Страница 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Страница 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Страница 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Страница 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Страница 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Страница 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Страница 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Страница 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Страница 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Страница 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Страница 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Страница 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Отзывы: