background image

Indicaciones de seguridad 

Antes de hacer uso de su juego de manicura y
pedicura lea con detenimiento las siguientes
instrucciones.
Este juego de manicura y pedicura es 
exclusivamente para el uso doméstico. 
Para obtener el mayor rendimiento le 
recomendamos apagar el aparato durante 15
minutos después de 20 minutos de uso 
ininterrumpido.

Indicaciones para evitar quemaduras, 
descargas eléctricas, incendios o lesiones 
de cualquier tipo:

• Antes de conectar el aparato a la red, verifique

que la corriente del adaptador coincide con la
de la corriente eléctrica donde va a ser 
conectado.

• Mantenga el aparato lejos del alcance de los

niños. En el caso de que haya niños cerca
cuando el aparato esté en funcionamiento, no
los deje solos.

• Haga uso del aparato con el propósito que se

describe en las instrucciones. No emplee 
accesorios que no sean recomendados por el
fabricante.

• No haga uso del aparato mientras esté tom-

ando una ducha o se esté dando un baño.
Evite colocar el aparato en lugares en que
pueda caer al lavabo o en la bañera. No lo
sumerja en agua ni en ningún líquido parecido.

• Si entra en contacto con el agua no lo coja.

Desenchúfelo inmediatamente.

• Para evitar recalentamientos no haga uso del

aparato bajo una manta o bajo un cojín.

• No haga uso del aparato con cables o enchufes

defectuosos. En el caso de que el aparato deje
de funcionar o se haya caído al suelo o al agua,
lea las condiciones de garantía.

• Mantenga el aparato y el cable alejados de las

superficies calientes.

• No utilice el cable para desplazar el aparato ni

tampoco lo emplee como asa.

• En caso de cansancio no haga uso del aparato.
• No haga uso del aparato mientras se estén

utilizando a la vez productos pulverizadores,
que echen chipas o que contengan oxígeno.

• No emplee el aparato en heridas abiertas ni

cuando existan erupciones cutáneas en los
dedos de las manos o de los pies.

• En el caso de que sufra de diabetes o de que

tenga problemas venosos o en los vasos 
sanguíneos, consulte con un médico antes de
hacer uso del aparato. 

Lea detenidamente las siguientes instrucciones
de uso 

Juego de manicura, pedicura y secador de uñas con cargador 

17

E

Juego de manicura, pedicura y secador de uñas con cargador 

16

E

Enhorabuena por la compra del juego de manicura,
pedicura y secador de esmalte de uñas con cargador
Balance. Disfrute en casa de una manicura y una
pedicura sensacionales. 

Este juego contiene todo lo necesario para limar y dar
forma y brillo a sus uñas. Si se utiliza con asiduidad,
sus uñas se volverán más resistentes. Este juego
viene dentro de un estuche compacto y cómodo para
que resulte más fácil  guardarlo y llevarlo de un lugar
a otro. 

El aparato, que se encuentra equipado con todo lo
necesario e incluye un secador de esmalte, puede
colocarse en cualquier posición en la que le resulte
más cómodo.

Descripción del aparato 

Pantalla/ Tapa

Interruptor con cinco posiciones para un 
funcionamiento en dos direcciones 

Posición para manicura o pedicura

Cargador de la batería

Indicador de carga de la batería 

Secador de esmalte de uñas 

Adaptador

Toma de corriente para el adaptador

 

Herramienta para los distintos accesorios

Accesorios para manicura o pedicura 

Disco grande para afilar con base angulada

Disco grande para afilar con base circular 

Lima grande en forma de cono

Lima de punta gruesa 

Lima de punta fina

Disco pequeño para afilar con base gruesa 

Disco pequeño para afilar con base fina 

Lima en forma de cono

Separador para la piel de las uñas 

Cepillo 

Disco abrillantador suave

Bastoncillo de manicura 

Así debe utilizar su juego de manicura/ pedicura

Para cargar la batería: Antes de hacer uso del aparato
por primera vez cárguelo durante 24 horas para gar-
antizar totalmente que la batería se cargue. Una vez
realizada esta primera carga, las siguientes 
tendrán una duración de 6 horas.
El estuche sirve también como cargador de batería.
Ponga el interruptor 

en la posición 0 (apagado) y

coloque el asa en la posición que se indica para estos
casos. Introduzca el cable del adaptador en la toma
que se encuentra en el estuche 

y el enchufe

conéctelo a la corriente. En el momento en el que la
batería se encuentre suficientemente cargada, se
encenderá el indicador de carga 

. Antes de hacer

uso del aparato desenchúfelo de la corriente.  

Empleo de la herramienta de mano: 

Coloque los accesorios directamente en la parte
superior de la herramienta. A la hora de retirarlos tire
de ellos hacia abajo. Antes de cambiar cualquier
accesorio asegúrese de que el aparato está apagado.
Ya  puede comenzar con su manicura o pedicura.
Dispone de dos velocidades y de dos direcciones de
rotación distintas que se pueden regular por medio
del interruptor con cinco posiciones. 

Funcionamiento directo por medio del adaptador:

En el caso de que la batería no se haya cargado a
tiempo, se puede emplear el aparato directamente
gracias al adaptador. En estos casos haga uso 
exclusivamente del adaptador que se incluye con el
aparato.
Introduzca el cable del adaptador en la toma que se
encuentra en la parte inferior del aparato y el enchufe
conéctelo a la corriente. El aparato necesita 30
segundos para cargarse antes de que se pueda
emplear de forma directa. Una vez realizado esto, el
aparato funcionará a pleno rendimiento.

Características del adaptador:

Entrada: 220V~50 

Hz

Salida: 

2.8v dc 500mA

Empleo de accesorios para manicura/ pedicura

Para obtener un mejor resultado no se lave los pies
antes de hacer uso del aparato. Después de la 
pedicura sí podrá lavarse los pies.

Para obtener una manicura o pedicura como la de un
salón de belleza, le ofrecemos una serie de 
sugerencias de uso para cada uno de los accesorios.

Disco para afilar grande:

para retirar las callosidades de las manos y los
pies, utilice el disco grueso (base angulada) 

.

Para la piel más delicada utilice el disco fino
(base circular) 

. No haga demasiada presión

sobre la piel muerta y mueva la herramienta
hacia adelante y hacia atrás en dirección a la
superficie.

Lima grande en forma de cono

:

para leves endurecimientos de la piel u ojos de
gallo. Mueva la herramienta con cuidado hacia
adelante y hacia atrás sobre la piel muerta.

Lima de punta gruesa

para limar y arreglar uñas de pies muy duras.

Lima de punta fina

:

para separar las callosidades y arreglar las uñas
enterradas. Se recomienda mover el aparato
desde el interior hacia el exterior de la matriz de
la uña. 

Disco pequeño:

para limar y dar forma a las uñas. Para uñas
pequeñas y frágiles utilice el disco con base fina

. Para uñas más duras utilice el disco con

base gruesa 

y al final remátelas con el disco

con base fina  

.

Lima en forma de cono

:

para limar y arreglar las uñas de las manos y de
los pies. Esta función se puede comparar con la
de la lima de punta gruesa.

Separador para la piel de las uñas

:

presione con cuidado el separador para la piel
de las uñas por debajo de la piel de la uña.
Empiece por un lado de la uña, llegue hasta el
otro lado y vuelva hacia atrás.

Cepillo

utilice el cepillo para limpiar las uñas después
de haberlas limado. El cepillo hará desaparecer
los restos de piel y dejará preparadas las uñas
para darles brillo.

Содержание KH111

Страница 1: ...ngen E Instrucciones para el manejo y la seguridad I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Instru es de utiliza o e de seguran a Wskaz wki dotycz ce obs ugi i bezpiecze stwa K ytt ja turv...

Страница 2: ......

Страница 3: ...0 12 13 15 E Instrucciones para el manejo y la seguridad 16 18 I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 19 21 P Instru es de utiliza o e de seguran a 22 24 Wskaz wki dotycz ce obs ugi i bezp...

Страница 4: ...cheibe feine K rnung Kugelfeile Nagelhautschieber B rste Weiche Polierscheibe Manik rest bchen So benutzen Sie Ihr Manik re Pedik re Set Aufladen des Akkus Vor erstmaligen Gebrauch des Ger tes laden S...

Страница 5: ...ion incendie ou blessure avant de brancher l appareil v rifiez que le courant de sortie de la prise quivaille celui sp cifi sur l adaptateur de l appareil Laissez hors de port e des enfants Si l appar...

Страница 6: ...t en bas sur les endroits traiter Lime paisse en pointe Pour travailler et limer les ongles plus pais Lime fine en pointe Pour liminer les durcissements de la peau et travailler les ongles incarn s Il...

Страница 7: ...rste gebruik van het apparaat laadt u het 24 uur op om er zeker van te zijn dat de batterij helemaal is opgeladen Na deze eerste keer bedraagt de oplaadtijd steeds 6 uren De behuizing dient tegelijker...

Страница 8: ...is zo geconstrueerd dat u de behuizing zowel liggend als staand zie foto kunt gebruiken Wanneer de nagellak droog is schakelt u het apparaat uit Onderhoud en reiniging De adapter is speciaal voor het...

Страница 9: ...Balance 111 15 Balance 111 14 24 6 30 220 V 50 Hz 2 8 V dc 500 mA D Komperna Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum 111 Bochum 31 5 2003 Hans Komperna...

Страница 10: ...para la piel de las u as Cepillo Disco abrillantador suave Bastoncillo de manicura As debe utilizar su juego de manicura pedicura Para cargar la bater a Antes de hacer uso del aparato por primera vez...

Страница 11: ...s en agua caliente y sales A continuaci n fr teselos con una loci n para evitar que la piel se seque y para proteger las u as Empleo del secador de esmalte de u as Introduzca el cable del adaptador en...

Страница 12: ...apparecchio in avanti e indietro mentre trattate le parti ruvide Lima a punta grossa Per limare e dare forma a unghie dure dei piedi Lima a punta fine Per eliminare callosit e dare forma ad unghie inc...

Страница 13: ...elho Introduza o cabo de alimenta o na tomada no fundo da caixa e a ficha na tomada de corrente O aparelho necessita 30 segundos para carregar para poder utilizar o accionamento directo Depois o apare...

Страница 14: ...iza o do secador de verniz integrado Introduza o cabo de alimenta o na tomada lateral na caixa e a ficha na tomada de corrente Accione o interruptor On Off no outro lado da caixa para ligar e desligar...

Страница 15: ...ch twardych paznokci u st p Drobny punktowy pilnik do usuni cia zrogowacia ego nask rka i piel gnacji wrastaj cych paznokci Polecamy u ywa maszynk od zewn trz paznokcia do wewn trz Ma y kr ek do pi ow...

Страница 16: ...a Hieno neulaviila Pieni hiomakiekko karkealla pinnoituksella Pieni hiomakiekko hienolla pinnoituksella Kuulamainen viila Kynsinauhan siirrin Harja Pehme kiilloituskiekko Manikyyrikyn N in k yt t mani...

Страница 17: ...de h ljet med inbyggd nagellackstorkare l ter sig l tt st llas in i olika positioner Apparatbeskrivning Lock Femstegsomkopplare f r tv riktningsdrift Manikyr pedikyr delar F rvarings och laddningsetui...

Страница 18: ...Grov punktfil F r filning och bearbetning av grova t naglar Fin punktfil F r avl gsning av h rd hud och bearbetning av in tv xta naglar Det rekommenderas att apparaten f rs utifr n och in ver nagelb d...

Страница 19: ...t M kk le t c kotou Ty inka na manik ru Akumula n souprava manik ry a pedik ry se su i em neht na rukou a nohou 35 Akumula n souprava manik ry a pedik ry se su i em neht na rukou a nohou 34 Soupravu m...

Страница 20: ...ith regular use nails will get healthier The unit is packed in an attractive compact case for easy storage and portability The specially designed storage box with a built in nail dryer can be used in...

Страница 21: ...remove dead skin and treat ingrown nails Suggested use is to move the instrument from the outside towards the inside of the nail bed Small Shaping Disks To file and sculpt nails For soft or fine nails...

Страница 22: ...www kompernass com...

Отзывы: