176
pl
Faza III
►
Produkt całkowicie zanurzyć w roztworze dezynfekcyjnym przynaj-
mniej na 12 minut.
►
Podczas dezynfekcji należy przynajmniej trzykrotnie poruszyć do oporu
w każdym kierunku elementami ruchomymi, takimi jak np. śruby regu-
lacyjne, przeguby itp.
►
Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej
trzykrotnie, używając strzykawki jednorazowej. Należy przy tym zwró-
cić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie zostały pokryte roz-
tworem.
Faza IV
►
Produkt należy całkowicie przepłukiwać i spłukiwać pod bieżącą wodą
(wszystkie dostępne powierzchnie) przez 2 minuty.
►
Podczas końcowego płukania należy przynajmniej trzykrotnie poruszyć
do oporu w każdym kierunku elementami ruchomymi, takimi jak np.
śruby regulacyjne, przeguby itp.
►
Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej
trzykrotnie, używając strzykawki jednorazowej.
►
Procedurę tę powtórzyć przynajmniej 3 razy.
►
Odczekać, aż resztki wody ściekną z produktu w wystarczającym stop-
niu.
Faza V
►
W czasie suszenia produkt należy suszyć za pomocą odpowiednich
środków pomocniczych.
6.8
Sterylizacja
PRZESTROGA
Uszkodzenie sterownika kamery w wyniku sterylizacji!
►
Sterownika kamery nie wolno w żadnym wypadku sterylizować.
►
Sterownik kamery należy czyścić wyłącznie środkami do dezynfekcji
powierzchniowej.
PRZESTROGA
Uszkodzenie głowicy kamery i adaptera na skutek niewłaściwej metody
sterylizacji!
►
Głowicy kamery i adaptera nigdy nie poddawać sterylizacji parowej
lub w autoklawie.
►
Nie przeprowadzać sterylizacji chemicznej.
Praca przy użyciu jednorazowych pokrowców sterylnych
►
Używać odpowiednich jednorazowych pokrowców sterylnych firmy
Aesculap. Przestrzegać instrukcji użycia pokrowców sterylnych.
Ze względu na tolerancję materiałową dopuszczone są:
Sterylizacja z użyciem tlenku etylenu
6.9
Kontrola, konserwacja i przeglądy
►
Ostudzić produkt do temperatury pokojowej.
►
Każdorazowo po zakończeniu czyszczenia i dezynfekcji sprawdzić urzą-
dzenie pod kątem czystości, prawidłowości działania i obecności
uszkodzeń.
►
Uszkodzony produkt należy natychmiast wybrakować.
6.10
Opakowanie
►
Przestrzegać instrukcji użytkowania stosowanych opakowań
i uchwytów (np. instrukcji użytkowania TA009721 dotyczącej systemu
uchwytów Aesculap Eccos®).
►
Produkt poprawnie umieszczać w uchwytach Eccos® lub zabezpieczony
przed uszkodzeniami układać w koszach. Zabezpieczyć w odpowiedni
sposób krawędzie tnące urządzenia.
►
Umieścić kosze w opakowaniach odpowiadających przyjętej metodzie
sterylizacji (np. w kontenerach sterylizacyjnych Aesculap).
►
Należy zapewnić, by opakowanie zapobiegało rekontaminacji produktu.
6.11
Przechowywanie
►
Sterylne produkty należy przechowywać w opakowaniach szczelnych
wobec zarodników, zabezpieczonych przed pyłem, w suchym, ciemnym
pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze.
►
Sterylnie opakowane produkty jednorazowego użytku należy przecho-
wywać w suchym i ciemnym pomieszczeniu o równomiernej tempera-
turze.
7.
Utrzymanie sprawności urządzenia
Aby zapewnić bezawaryjną pracę, firma Aesculap zaleca konserwację co
najmniej raz do roku. W sprawie konkretnych usług serwisowych należy
skontaktować się z przedstawicielstwem firmy B. Braun/Aesculap w
danym kraju, patrz Serwis techniczny.
Notyfikacja
W przypadku wymiany jednego komponentu w systemie wizualizacji (np.
serwis, aktualizacja) należy przeprowadzić ponowne uruchomienie
systemu.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko infekcji przez zabrudzone lub zakażone produkty!
►
Przed odesłaniem produkt dokładnie wyczyścić, zdezynfekować i
wysterylizować. W przeciwnym razie w miarę możliwości przygoto-
wać produkt i odpowiednio oznaczyć.
►
Wybrać odpowiednie i bezpieczne opakowanie (najlepiej orygi-
nalne). Zapakować produkt w taki sposób, aby nie doszło do zaka-
żenia.
Notyfikacja
Jeżeli nie jest to możliwe ze względu na pilną sytuację, w miarę możliwości
przygotować produkt i odpowiednio oznaczyć.
Notyfikacja
Ze względów bezpieczeństwa zakład naprawczy może odmówić naprawy
zabrudzonych lub zakażonych produktów. Producent zastrzega sobie
prawo do odesłania zakażonych produktów do nadawcy.