62
E
D
F
GB
Pour toute opération
d'entretien
extraordinaire,
s'adresser au point de
vente.
CLEANING
Perform the cleaning
operations using a soft
paintbrush and a
slightly damp cloth.
Do not use detergents.
Pay attention not to
inadvertently change
the knob settings and
adjustments on the
Control Panel while
cleaning.
FAN
Check periodically that
the cooling fan is free to
operate without
obstructions. If
necessary, clean it with
a paintbrush.
FUSE REPLACEMENT
Proceed with the fuse
replacement (
)
making sure you have
turned off the Source
beforehand.
Remove the burnt fuse
and replace it with a
new one of the same
type and capacity
(same maximum
current).
22,42
21
For all unscheduled
maintenance work,
contact your Retailer.
NETTOYAGE
Effectuer les opérations
de nettoyage en
utilisant un pinceau à
soies souples et un
chiffon légèrement
humide.
Ne pas utiliser de
détergents.
Veiller à ne pas
changer les réglages
des sélecteurs et les
réglages sur le
Panneau de
Commande.
VENTILATEUR
Contrôler de temps à
autre que le ventilateur
de refroidissement est
libre de tourner.
Éventuellement, le
nettoyer avec un
pinceau.
REMPLACEMENT DU
FUSIBLE
Procéder au
remplacement du
fusible (
) en veillant
d'abord à ce que la
source soit éteinte.
Enlever le fusible grillé
et le remplacer par un
fusible du même type et
présentant une portée
égale (courant consenti
égal).
22,42
21
Entretien
Maintenance
ADJUSTMENTS AND USE
RÉGLAGES ET
UTILISATION
63
Per qualsiasi
operazione di
manutenzione
straordinaria, rivolgersi
al Punto Vendita.
I
PULIZIA
Effettuare le operazioni
di pulizia usando un
pennello a setole
morbide ed uno straccio
leggermente inumidito.
Non usare detergenti.
Fare attenzione a non
cambiare le
impostazioni dei
selettori e le
regolazione sul
Pannello di Comando.
VENTOLA
Verificare di tanto in
tanto che la ventola di
raffreddamento sia
libera di ruotare.
Eventualmente ripulire
con un pennello.
SOSTITUZIONE DEL
FUSIBILE
Procedere alla
sostituzione del fusibile
(
) assicurandosi che
la Sorgente sia spenta.
Togliere il fusibile
bruciato e sostituirlo
con uno dello stesso
tipo e di pari portata
(stessa corrente
massima).
22,42
21
21
REGOLAZIONI ED
UTILIZZO
Manutenzione
19mm
9,2mm
5,3mm
REGULIERUNG UND
GEBRAUCH
AJUSTE Y
UTILIZACIÓN
Para cualquier
operación de
mantenimiento
extraordinaria, acuda al
distribuidor (punto de
venta).
LIMPIEZA
Efectuar las
operaciones de
limpieza usando un
cepillo con cerdas
blandas y un trapo
ligeramente húmedo.
No usar detergentes.
Prestar atención a no
cambiar los ajustes de
los selectores y los
ajustes del Panel de
Control.
VENTILADOR
Comprobar de vez en
cuando que el
ventilador de
refrigeración gira
libremente. En caso
necesario, limpiar con
un cepillo.
SUSTITUCIÓN DEL
FUSIBLE
Proceder a la
sustitución del fusible
(
) asegurándose de
que la fuente esté
apagada. Quitar el
fusible quemado y
sustituirlo por uno del
mismo tipo y de
idénticas características
(misma intensidad
máxima).
22,42
21
Mantenimiento
Wenden Sie sich für
jeden
außergewöhnlichen
Wartungseingriff bitte
an Ihren Händler.
REINIGUNG
Nehmen Sie die
Reinigung mit einem
weichen Pinsel und
einem leicht
angefeuchteten Tuch
vor.
Benutzen Sie keine
Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, die
Position der
Wählschalter und die
Regulierungen an der
Steuerung nicht zu
verändern.
LÜFTER
Prüfen Sie regelmäßig,
ob der
Lüftungsventilator frei
drehen kann.
Reinigen Sie diesen
gegebenenfalls mit
einem Pinsel.
ERSATZ DER
SICHERUNGEN
Ersetzen Sie die
Sicherungen (
) nur,
nachdem Sie sich
überzeugt haben, dass
die Quelle ausgeschaltet
ist.
Entfernen Sie die
durchgebrannte
Sicherung und ersetzen
Sie diese durch eine
andere Sicherung
desselben Typs und
derselben Leistung
(gleicher Maximalstrom).
22,42
21
Wartung