66
Source allumée, absence de
son, Led “
”allumée, Led
“
”allumée.
Source allumée, absence de
son sur l’ensebleou sur une
partie des haut-parleurs, Led
“
” allumée, Led “
”
éteinte.
ON
PRT
ON
PRT
CAUSE :
1. La procédure d'allumage est
en cours.
2. Une surtension a eu lieu
dans le circuit des haut-parleurs.
3. Un court-circuit a eu lieu
dans le circuit des haut-parleurs.
4. La température de
l'amplificateur a atteint le seuil
de sécurité.
SOLUTION :
1. Attendre trois secondes,
l'amplificateur passe alors en
fonctionnement normal.
2. Contrôler l'impédance
globale du système des haut-
parleurs.
3. Éliminer la cause du court-
circuit.
4. Réduire le volume de la
source et attendre que la
température diminue. S'assurer
que le ventilateur tourne sans
entraves.
CAUSE :
1. Le système des haut-
parleurs est mal raccordé ou il
est détérioré.
2. Les câbles de signal qui
proviennent de la source sont
déconnectés.
3. Les réglages de la source ne
sont pas appropriés.
SOLUTION :
1. Contrôler/rétablir les
connexions e/o remplacer les
haut-parleurs endommagés.
2. Contrôler et rétablir les
connexions.
3. Régler la source comme il se
doit en suivant les instructions
fournies par le fabricant.
F
Anomalies et solutions
E
D
RÉGLAGES ET UTILISATION
67
Sorgente accesa, assenza di
suono, Led “
” acceso Led
“
” acceso.
Sorgente accesa, assenza di
suono su tutti o su parte degli
altoparlanti, Led “
” acceso
Led “
” spento.
ON
PRT
ON
PRT
CAUSA:
1. E’ in corso la sequenza di
accensione.
2. Si è verificato un
sovraccarico di corrente nel
circuito degli altoparlanti.
3. Si è verificato un
cortocircuito nel circuito degli
altoparlanti.
4. La temperatura
dell’amplificatore ha raggiunto la
soglia di sicurezza.
RIMEDIO:
1. Attendere tre secondi,
l’amplificatore passerà al
normale funzionamento.
2. Verificare l’impedenza
complessiva del sistema di
altoparlanti.
3. Eliminare la causa del
cortocircuito.
4. Ridurre il volume della
sorgente ed attendere che la
temperatura diminuisca.
Verificare che la ventola ruoti
liberamente.
CAUSA:
1. Il sistema di altoparlanti non
è ben collegato o è
danneggiato.
2. I cavi di segnale provenienti
dalla sorgente sono scollegati.
3. Le regolazioni della sorgente
sono inadeguate.
RIMEDIO:
1. Verificare/ripristinare i
collegamenti e/o sostituire gli
altoparlanti danneggiati.
2. Verificare e ripristinare i
collegamenti.
3. Regolare adeguatamente la
sorgente seguendo le istruzioni
fornite dal costruttore.
Source on, no sound, “
”
LED on and “
” LED on.
Source on, no sound on all or
some loudspeakers, “
”
LED on and “
” LED off.
ON
PRT
ON
PRT
FAULT:
1. The switch-on sequence is
under way.
2. There is a current overload in
the loudspeaker circuit.
3. There is a short-circuit in the
loudspeaker circuit.
4. The temperature of the
amplifier has reached the safety
threshold.
REMEDY:
1. Wait three seconds, the
amplifier will switch to normal
operation.
2. Check the overall impedance
of the loudspeaker system.
3. Remove the cause of the
short-circuit.
4. Turn down the volume of the
source and wait for the
temperature to drop. Check that
the fan is rotating freely.
FAULT:
1. The loudspeaker system is
not connected properly or is
damaged.
2. The signal cables originating
from the source are
disconnected.
3. The source adjustments are
unsuitable.
REMEDY:
1. Check/reset the connections
and/or replace the damaged
loudspeakers.
2. Check and reset the
connections.
3. Adjust the source suitably
following the instructions
provided by the manufacturer.
GB
I
REGOLAZIONI ED UTILIZZO
Anomalie e rimedi
Faults and troubleshooting
ADJUSTMENTS AND USE
AJUSTE Y UTILIZACIÓN
Anomalías y soluciones
REGULIERUNG UND GEBRAUCH
Störungen und Störungsbehebung
Stromquelle eingeschaltet,
kein Ton, LED „
”
eingeschaltet, LED „
”
eingeschaltet.
Stromquelle eingeschaltet,
kein Ton bei allen oder
einigen Lautsprechern, LED
„
” eingeschaltet, LED
„
” ausgeschaltet.
ON
PRT
ON
PRT
URSACHE:
1. Die Einschaltsequenz läuft.
2. Stromüberlastung im
Lautsprecherkreis.
3. Kurzschluss im
Lautsprecherkreis.
4. Die Temperatur des
Verstärkers hat die
Alarmschwelle erreicht.
BEHEBUNG:
1. Drei Sekunden warten. Der
Verstärker schaltet auf den
Normalbetrieb um.
2. Gesamtimpedanz des
Lautsprechersystems prüfen.
3. Die Ursache des
Kurzschlusses beheben.
4. Die Lautstärke der Quelle auf
das Minimum reduzieren und
warten, bis die Temperatur sinkt.
Prüfen, ob der Lüfter frei drehen
kann.
URSACHE:
1. Das Lautsprechersystem ist
nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
2. Die von der Quelle
abgeleiteten Signalkabel sind
nicht angeschlossen.
3. Die Einstellungen der Quelle
sind nicht korrekt.
BEHEBUNG:
1. Prüfen/Wiederherstellen der
Anschlüsse und/oder Ersatz der
beschädigten Lautsprecher.
2. Prüfen und Wiederherstellen
der Verbindungen.
3. Korrekte Regulierung der
Stromquelle gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
Fuente encendida, ausencia de
sonido, Led “
” encendido,
Led “
” encendido.
Fuente encendida, ausencia de
sonido en todos o en parte de
los altavoces, Led “
”
encendido, Led “
”
apagado.
ON
PRT
ON
PRT
CAUSA:
1. Está en proceso la secuencia
de encendido.
2. Se ha producido una
sobrecarga de corriente en el
circuito de los altavoces.
3. Se ha producido un
cortocircuito en el circuito de los
altavoces.
4. La temperatura
del amplificador ha alcanzado el
umbral de seguridad.
SOLUCIÓN:
1. Esperar tres segundos, el
amplificador se pondrá en marcha
normalmente.
2. Comprobar la impedancia total
del sistema de altavoces.
3. Eliminar la causa del
cortocircuito.
4. Reducir el volumen de la
fuente y esperar a que la
temperatura disminuya.
Comprobar que el ventilador gira
libremente.
CAUSA:
1. El sistema de altavoces no
está bien conectado o está
dañado.
2. Los cables de señal
provenientes de la fuente están
desconectados.
3. Las regulaciones de la fuente
son inadecuadas.
SOLUCIÓN:
1. Comprobar/restablecer las
conexiones y/o sustituir los
altavoces dañados.
2. Comprobar y restablecer las
conexiones.
3. Regular adecuadamente la
fuente siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.