background image

70

E

D

F

GB

For all After-Sales
Service requirements,
contact the Retailer you
purchased the Amplifier
from, to activate the
A.T.R.I. procedure.

The A.T.R.I. is a
specialised centre in
charge of all technical
servicing and repair
work in Italy. The
service is offered by
G.T.trading to guarantee
top quality, rapid
servicing for the best
performance of all
G.T.trading products at
all times. Each product
is analysed, repaired
and tested exclusively
in-house. Every product
is automatically
updated to the latest
version through the
replacement of all
obsolete parts,
including those not
directly concerned by
the repair.

A.T.R.I.

Pour toute information
sur l'Assistance
Technique, s'adresser
au Point de vente qui
entreprendra la
procédure A.T.R.I.

Il s'agit d'un centre
spécialisé qui s'occupe
de l'assistance
technique et des
réparations en Italie. Ce
service est offert par
G.T.Trading dans le but
de garantir une
assistance de qualité,
une exécution rapide et
la réparation optimale
des produits. Chaque
produit est analysé,
réparé et testé
exclusivement à
l'intérieur de
l'entreprise. Chaque
produit est mis
automatiquement à jour
en fonction de la
dernière version avec le
remplacement des
parties obsolètes,
même lorsqu'elles ne
sont pas concernées
directement par la
réparation.

A.T.R.I.

In all communications
with G.T. Trading or
authorised Retailers,
always mention the
model and serial
number marked
underneath the
Amplifier.

Pour toute
communication avec
G.T. Trading ou l'un de
ses points de vente,
citer toujours le modèle
et le numéro de série
qui se trouve dans la
partie inférieure de
l'amplificateur.

After-sales service Italy

Assistance technique Italie

Product identification

Identification du produit

ADJUSTMENTS AND USE

RÉGLAGES ET

UTILISATION

71

Per qualsiasi
Informazione di
Assistenza Tecnica
rivolgersi al Punto
Vendita che attiverà la
procedura A.T.R.I.

E’ il centro specializzato
che si occupa
dell'assistenza tecnica
e delle riparazioni in
Italia, è un servizio
offerto dalla G.T.trading
con l'obiettivo di
garantire assistenza di
qualità, velocità di
esecuzione e ripristino
ottimale dei prodotti.
Ogni prodotto viene
analizzato, riparato e
testato esclusivamente
all'interno dell'azienda.
Ogni prodotto viene
aggiornato
automaticamente
all’ultima versione con
la sostituzione delle
parti obsolete, anche
quando non sono
direttamente
interessate dalla
riparazione.

A.T.R.I.

I

*

Per qualsiasi
comunicazione con G.T.
Trading o un suo Punto
Vendita, citare sempre il
modello e numero di
serie posto nella parte
inferiore
dell’Amplificatore.

REGOLAZIONI ED

UTILIZZO

Assistenza tecnica Italia

Identificazione prodotto

REGULIERUNG UND

GEBRAUCH

AJUSTE Y

UTILIZACIÓN

Wenden Sie sich für alle
Informationen
hinsichtlich des
Technischen
Kundendienstes an
Ihren Händler. Dieser
wird den Service
(A.T.R.I.) einleiten.

Diese Zentralstelle
widmet sich in Italien
dem Technischen
Kundendienst und den
Reparaturen. Die
Dienstleistung wird von
G.T. Trading angeboten,
um einen qualitativ
hochwertigen
Kundendienst mit
kurzen Reparaturzeiten
sowie optimaler
Instandsetzung der
Produkte gewährleisten
zu können.
Jedes Produkt wird
ausschließlich
betriebsintern analysiert,
repariert und getestet.
Alle Produkte werden
automatisch auf den
neuesten Stand
gebracht. Überholte
Teile werden ersetzt,
auch wenn sie nicht
direkt von der Reparatur
betroffen sind.

A.T.R.I.

Geben Sie bei jeder
Kontaktaufnahme mit
G.T. Trading oder Ihrem
Händler immer das
Modell und die
Seriennummer an, die
Sie am unteren Teil des
Verstärkers finden.

Technischer Kundendienst

Identifizierung des Produkts

Para cualquier
Información de
Asistencia Técnica,
dirigirse al distribuidor
(punto de venta), quien
activará la prestación
de A.T.R.I.

Es el centro
especializado que se
ocupa del servicio
técnico y de las
reparaciones en Italia.
Es un servicio ofrecido
por G.T.trading con el
objetivo de garantizar la
calidad, velocidad de
ejecución y reposición
óptima de los
productos. Todos los
productos se analizan,
se reparan y se
prueban
exclusivamente en el
interior de la empresa.
Todos los productos se
actualizan
automáticamente a la
última versión con la
sustitución de las
partes obsoletas,
incluso cuando no
necesiten forzosamente
ser reparadas.

A.T.R.I.

Para cualquier
comunicación con G. T.
Trading o un
distribuidor suyo, citar
siempre el modelo y
número de serie
situado en la parte
inferior del amplificador.

Servicio Técnico Italia

Identificación producto

Содержание Twister F2-130

Страница 1: ...USER S GUIDE Two channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio deux canaux pour automobile BEDIENUNGSANLEITUNG Zweikanal Audio Leistungsverst rker f r das Au...

Страница 2: ...R rem gnd cap 12 supply bridge preamplifier crossover hertz volt speakers SERIES 30A 30A 30A on off L mono R preamplifier Crossover highpass low pass hertz volt l r mono fuses L R speakers gnd 12 supp...

Страница 3: ...LETTO E COMPRESO IN OGNI SUA PARTE PARTE A PARTE B PARTE C PARTE D PRESCRIZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI REGOLAZIONI ED UTILIZZO PART A PART B PART C PART D...

Страница 4: ...nes de s curit un risque de dommages pr cis s cas par cas dans le texte et par le symbole c ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE c EXPLOSION HAZARD WARNING c ATTENTION RISQUE D EXPLOSION a ATTENZIONE PER...

Страница 5: ...ers Output Power supply Protection system Noise suppressor Cooling Measurement conditions Block diagram Dimensions System types Filter selection Output load impedance Passive filters Stereo Mono Trimo...

Страница 6: ...lo compone NOTA Non aprire l amplificatore non tentare riparazioni In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al Punto Vendita che attiver il servizio di Assistenza Tecnica Ogni tipo di manomissio...

Страница 7: ...settings with a temperature of between 0 and 60 C AVERTISSEMENT 12 Volts DC Les amplificateurs Twister sont exclusivement fabriqu s pour op rer l int rieur de v hicules aliment s en et dans des lieux...

Страница 8: ...o subire danni provocati dalle viti o dalle operazioni di fissaggio SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE S CURIT PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Fissaggio Fastening Fixation DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTE...

Страница 9: ...nsita ed alla lunghezza del collegamento La tabella a fianco indica la da utilizzare per operare in sicurezza E buona regola usare sempre cavi di sezione pi grande possibile 14 2 12 4 12 4 10 6 10 6 1...

Страница 10: ...MANUFACTURER S INSTRUCTIONS WARNING Si l on veut raccorder un Dispositif de support l alimentation Condensateur etc ex cuter l installation CONFORM MENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT ATTENTION SAFETY...

Страница 11: ...Operare Accendere la sorgente AVVERTENZA Utilizzare cavi di lunghezza adeguata Evitare trazioni o torsioni anomale sulle connessioni dell amplificatore AVVERTENZA Effettuare la connessione di MASSA so...

Страница 12: ...2 500 F2 130 F2 190 F2 300 F2 500 E B C A AL RICEVIMENTO CONTROLLARE CHE l imballo sia integro il contenuto corrisponda alle specifiche il prodotto non abbia subito danni In caso di parti mancanti dan...

Страница 13: ...s de cassettes de CD etc Description g n rale Entr e Filtrage L amplificateur dispose d une entr e RCA st r ophonique Gauche et Droite laquelle doit tre raccord le signal qui provient de la source ou...

Страница 14: ...d signal from both channels Loudspeakers connected in both Monophonic and Stereophonic mode LEFT RIGHT STEREO BRIDGED MONO TRIMODE Le syst me des haut parleurs est raccord sur les bornes et aux sortie...

Страница 15: ...ation time E NO DE 20 Les Twister adoptent une circuiterie qui supprime les parasites lectriques et lectromagn tiques produits par la voiture les emp che de s ins rer dans le syst me audio en garantis...

Страница 16: ...a segnale in ingresso Corrente minima assorbita amplificatore spento Fusibili Peso Dimensioni Watt Watt Watt Watt Watt Ohm Ohm V Kohm Hz dB oct Hz dB dB Volt mm AWG A A A mA A Kg mm 2 F2 190 100 x2 15...

Страница 17: ...HD 0 3 Tolerance 5 Load type Pure resistive Condizioni di misura Conditions de mesure Measurement conditions Dimensioni Dimensions Dimensions Simplified graphic representation of the functions Rappres...

Страница 18: ...ONE DELLA FREQUENZA DI INTERVENTO Regola il punto di frequenza in cui il filtro crossover PASSA ALTO effettua il suo intervento 60 HP INTERVENTION FREQUENCY SETTING Adjusts the frequency point at whic...

Страница 19: ...MONO Should you opt for the Monophonic mode the RCA inputs are combined inside the amplifier in this mode only the Left hand RCA input should be used leaving the Right hand RCA input disconnected NOTE...

Страница 20: ...IONI PARTE D CONSULT PART D TROUBLESHOOTING OF THE USER S GUIDE FOR FURTHER DETAILS CONSULTER LA ANOMALIES ET SOLUTIONS DU MANUEL POUR TOUTE INFORMATION COMPL MENTAIRE UTILE PARTIE D CONSULT THE PARAG...

Страница 21: ...tereophonic configuration 46 48 52 SORTIE DES HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique 46 48 52 BRIDGED MONO OUTPUT Connection of the loudspeakers in...

Страница 22: ...the Power capacitor 54 CONDENSATEUR D ALIMENTATION POSITIF Connexion auxiliaire pour le p le positif du condensateur d alimentation 54 19 POSITIVO DI ALIMENTAZIONE Collegamento del POSITIVO di alimen...

Страница 23: ...astica nera sul Pannello Comandi 34 50 60 On F2 130 and F2 190 models is possible to select the type of crossover filter from high pass to low pass by turning the black plastic key on the Control Pane...

Страница 24: ...ossible de raccorder des syst mes compos s de plusieurs haut parleurs condition que l imp dance totale ne soit pas inf rieure en configuration St r ophonique ou en configuration Mono pont Il est possi...

Страница 25: ...del segnale d ingresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI STEREO LEFT RIGHT CONFIGURAZIONI D ESEMPIO CONFIGURATION SUGGESTIONS...

Страница 26: ...lazioni on lp mono off on mono F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso Monofonico e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Subwoofer con filtro Passa basso MONO SUB CONFIGURAZIONI D ESEMPI...

Страница 27: ...gresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI LEFT RIGHT SUB Fronte Anteriore e Subwoofer TRIMODE CONFIGURAZIONI D ESEMPIO CONFIGURA...

Страница 28: ...COLLEGAMENTO POWER SUPPLY CAPACITOR FOLLOW THE MANUFACTURER S INSTRUCTIONS FOR THE CONNECTION CONDENSATEURS D ALIMENTATION EFFECTUER LA CONNEXION EN SUIVANT LES INDICATIONS DU CONSTRUCTEUR THE MANUFA...

Страница 29: ...au minimum le volume et allumer la source Premiere utilization a Amplificatore spento b Amplificatore acceso c Amplificatore in stato di sospensione Muting o protezione d Amplificatore in avaria a Am...

Страница 30: ...e volume de l autoradio aux 3 4 de sa course Tourner dans le sens des aiguilles d une montre le potentiom tre de la sensibilit jusqu ce que l on entende les premiers signes de distorsion du son 36 9 9...

Страница 31: ...enziometri per F2 130 e F2 190 e o per F2 300 e F2 500 impostando il punto in cui il crossover effettua la limitazione della banda in uscita 34 36 50 In base alle specifiche tecniche degli altoparlant...

Страница 32: ...di Comando VENTOLA Verificare di tanto in tanto che la ventola di raffreddamento sia libera di ruotare Eventualmente ripulire con un pennello SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE Procedere alla sostituzione del...

Страница 33: ...n the positive power supply circuit 2 Replace the fuse s with a new one s of the same type and value 3 Recharge the battery and check reset the power supply circuit 4 Contact your retailer to activate...

Страница 34: ...dspeaker system 3 Remove the cause of the short circuit 4 Turn down the volume of the source and wait for the temperature to drop Check that the fan is rotating freely FAULT 1 The loudspeaker system i...

Страница 35: ...REMEDY 1 Avoid all contact by insulating suitably 2 Disconnect the RCA connector or set the switch to 3 Replace the connection using a shielded cable and higher quality connectors 4 Move the signal c...

Страница 36: ...ti Ogni prodotto viene analizzato riparato e testato esclusivamente all interno dell azienda Ogni prodotto viene aggiornato automaticamente all ultima versione con la sostituzione delle parti obsolete...

Страница 37: ...tment Left hand or Mono RCA input socket Right hand RCA input socket ON indicator LED PRT indicator LED Left hand loudspeaker connection terminals Right hand loudspeaker connection terminals Bridge mo...

Страница 38: ...tatus rem SERIES on off L mono R on prt crossover lp hp l r mono fuse L R rem gnd cap 12 supply bridge preamplifier crossover hertz volt speakers status input supply output SERIES SERIES input supply...

Страница 39: ...produits pr sent s dans ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits Audio System Toutes lesmarques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les...

Отзывы: