8A
GENERALITES
ALLGEMEINE
HINWEISE
ADVERTENCIAS
GENERALES
YLEISET
VAROITUKSET
NOUS VOUS RECOMMANDONS
DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE LIVRET DE L’UTILISATEUR,
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ET POUR ÉVITER
TOUT DOMMAGE
AU VENTILO-CONVECTEUR
CASSETTE.
Le niveau de pression sonore
pondéré A < 70 dB(A)
Ce qui suit est très important pour
ce qui concerne les travaux de:
Manutention, entreposage, instal-
lation, entretien, fonctionnement,
Interventions sur l’installation
électrique, interventions sur l’in-
stallation de réfrigération
• Tout le personnel doit être infor-
mé et formé convenablement.
• Les responsabilités du personnel
doivent être définies clairement.
• Toutes les interventions sur l’in-
stallation électrique doivent être
exécutés par, ou sous la surveil-
lance, d’électriciens qualifiés.
• Toutes les interventions sur l’in-
stallation hydraulique doivent être
exécutés par des installateurs
qualifiés ou par du personnel
spécialement formé.
L’assemblage, le démontage, l’in-
stallation, les interventions sur l’in-
stallation électrique, la mise en mar-
che et l’entretien du ventilo-convec-
teur Cassette à encastrer dans un
plafond technique doivent être con-
formes à la législation, à la réglemen-
tation, aux normes et aux standards
sur la santé et la sécurité en vigueur,
et à la technologie la plus récente.
Ainsi qu’aux normes, réglementa-
tions, lois et standards valables pour
les systèmes de réfrigération, réser-
voirs sous pression, installations
électriques et systèmes de levage.
Les schémas électriques inclus
dans ce livret ne prennent pas en
considération la mise à la terre ou
autres types de protection électrique
prévus par les normes, réglementa-
tions, lois et standards locaux ou
par le fournisseur local d’énergie
électrique.
FÜR IHRE PERSÖNLICHE
SICHERHEIT UND UM
BESCHÄDIGUNGEN DES
KASSETTEN-KLIMAKONVEKTORS
ZU VERMEIDEN SOLLTE
DIESES INFORMATIVE HANDBUCH
UNBEDINGT AUFMERKSAM
GELESEN WERDEN.
Der A-gewichtete
Schalldruckpegel < 70 dB(A)
Die nachstehenden Abschnitte
sind extrem wichtig für die
folgenden Arbeiten:
Beförderung, Einlagerung,
Installation, Wartung, Betrieb,
Eingriffe an der Elektrik, kälte-
technische Arbeiten
• Das gesamte Personal muss ausreichend
geschult oder unterrichtet sein.
• Die Verantwortlichkeiten des Per-
sonals müssen klar definiert sein.
• Sämtliche Eingriffe an der Elektrik
müssen von fachlich qualifizierten
Elektrikern, bzw. unter deren
Anleitung ausgeführt werden.
• Alle Eingriffe an der Hydraulik
müssen von fachlich qualifizierten
Installateuren oder zu diesem
Zweck geschultem Personal aus-
geführt werden.
Montage, Demontage, Installation,
Eingriffe an der Elektrik, In Betrieb
setzen und Wartung des Kassetten-
Klimakonvektors für die Installation
in einer abgehängten Decke müssen
gemäß der geltenden Gesetze, Normen,
Bestimmungen und Standards zu
Gesundheit und Sicherheit, sowie
der neuesten Technologie erfolgen.
Diese Vorschriften können Normen,
Regeln, Gesetze und Standards
für Kühlsysteme, Druckbehälter,
Elektroanlagen und Hebezeug
beinhalten.
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Schaltpläne beinhalten nicht die
Erdung oder andere, in den örtlichen
Normen, Bestimmungen, Gesetzen
und Standards, oder vom örtlichen
Energieversorgungsunternehmen
vorgesehenen elektrische Schutz-
arten.
SE RECOMIEDA
LEER ATENTAMENTE
ESTE MANUAL INFORMATIVO
PARA EL USUARIO,
POR SU SEGURIDAD
Y PARA EVITAR DAÑOS
AL VENTILADOR CONVECTOR
CASSETTE.
El nivel de presión sonora
con ponderación A < 70 dB(A)
Cuanto sigue es de gran impor-
tancia ya que está relacionado
con los trabajos de:
Manipulación, Almacenado, Insta-
lación, Mantenimiento, Funciona-
miento, Intervenciones en la insta-
lación eléctrica, Intervenciones en
la instalación de la refrigeración
• Todo el personal deberá ser prepa-
rado o instruido de modo adecuado.
• Las responsabilidades del perso-
nal se definen claramente.
• Todas las intervenciones en la
instalación eléctrica serán reali-
zadas por electricistas cualifica-
dos o bajo la supervisión de los
mismos.
• Todas las intervenciones en la in-
stalación hidráulica serán realiza-
das por instaladores cualificados o
por personal instruido al respecto.
El montaje, el desmontaje, la insta-
lación, las intervenciones en la in-
stalación eléctrica, la puesta en mar-
cha y el mantenimiento del ventila-
dor convector Cassette para insta-
lación en falso techo deben ser con-
formes a las leyes, normas, regla-
mentos, códigos y estándares sobre
la salud y la seguridad vigentes y
a las tecnologías más recientes.
Se pueden incluir normas, reglas,
códigos y estándares válidos para
sistemas de refrigeración, depósitos
a presión, instalaciones eléctricas
y polispastos de elevación.
Los esquemas eléctricos incluidos
en el presente manual no tienen
en cuenta la toma de tierra u otros
tipos de protección eléctrica previ-
stos por las normas, reglamentos,
códigos y estándares locales o de
la empresa local de suministro de
la energía eléctrica.
ON SUOSITELTAVAA LUKEA
TÄMÄ KÄYTTÖOPAS
HUOLELLISESTI
OMAN TURVALLISUUTESI
VUOKSI JA
VÄLTTÄÄKSESI CASETTE-
PUHALLINKONVEKTORIN
VAURIOITUMISEN.
A-painotettu äänenpainetaso
<70 dB(A)
Tulevat kohdat ovat äärimmäisen
tärkeitä seuraavien töiden
kannalta:
Käsittely, varastointi, asennus,
huolto, käyttö, sähköjärjestel-
mään tehtävät toimet, jäähdytys-
järjestelmään tehtävät toimet
•
Kaiken henkilöstön on oltava
asianmukaisesti koulutettua tai
opastettua.
• Henkilöstön vastuut on määritel-
tävä selkeästi.
•
Kaikki sähköjärjestelmään liit-
tyvät toimenpiteet on suoritet-
tava pätevien sähköasentajien
toimesta tai heidän valvonnas-
saan.
•
Pätevien asentajien tai tähän
tarkoitukseen koulutetun henki-
löstön tulee suorittaa kaikki hyd-
rauliikkaan liittyvät toimenpiteet.
Cassette-puhallinkonvektorin
kokoonpano, purkaminen, asen-
nus, sähköjärjestelmään liittyvät
toimenpiteet, käynnistys ja huolto
asennuksessa alakattoon, on teh-
tävä noudattaen voimassa olevia
terveyttä ja turvallisuutta koskevia
lakeja, määräyksiä, sääntöjä, ase-
tuksia ja standardeja sekä uusinta
tekniikkaa.
Tämä voi sisältää määräyksiä,
sääntöjä, koodeja ja standardeja,
jotka koskevat jäähdytysjärjestel-
miä, paineastioita, sähköjärjestel-
miä ja nostoasemia.
Tämän oppaan kytkentäkaaviot
eivät ota huomioon maadoitusta
tai muuta sähkösuojausta, joiden on
noudatettava paikallisia asetuksia,
määräyksiä, sääntöjä ja standar-
deja tai paikallisen sähköntoimitta-
jan edellyttämiä määräyksiä.
Содержание Sabiana SKYSTAR SK-ECM 12
Страница 80: ...41 ANOMALIE E RIMEDI...
Страница 81: ...42 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Страница 82: ...43 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Страница 83: ...44 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Страница 84: ...45 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Страница 92: ......