10A
Pour l’installation:
ATTENTION
Avant l’installation enlever
la piece qui bloque l’helice
S’assurer que la mise à la terre a
été effectuée.
Ne pas installer l’appareil dans une
atmosphère explosive ou corrosive,
dans des lieux humides, dehors ou
dans des pièces où il y a beaucoup
de poussière.
L’espace au-dessus du plafond
technique doit être sec et convena-
blement protégé contre l’humidité.
En cas d’installation avec un volet
de prise d’air extérieur, faire atten-
tion au gel en hiver, qui peut provo-
quer la rupture des tubes de la
batterie.
Pendant l’installation, pour des rai-
sons de sécurité, il est nécessaire
de respecter ce qui suit:
• La manutention de la machine
doit être effectuée toujours par
deux personnes.
• Manipuler les ventilo-convecteurs
en les saisissant seulement aux
endroits appropriés.
• Les palans et l’équipement de
levage doivent avoir une portée
suffisante.
• Ne pas utiliser de palans et d’équi-
pements de levage en mauvais état.
• Les cordes, sangles et autres outils
pour le levage ne doivent pas être
noués ou passer sur des bords
coupants.
• Les chariots élévateurs, les monte-
charges et les grues doivent avoir
une portée suffisante.
• Les charges ne doivent pas être
suspendues au-dessus des per-
sonnes.
Il est recommandé en outre que:
La pression et la température d’exer-
cice ne dépasse jamais la pression
et la température indiquées (voir
plaquette).
Les prises et les évacuations d’air ne
soient jamais obstruées ou bloquées!
Für die Installation:
ACHTUNG
Vor der Installation
den Lüfterradblock ausbauen
Sicherstellen, dass das Gerät
geerdet ist.
Nicht in explosiver oder korrosiver
Atmosphäre, an feuchten Orten,
im Freien oder in sehr staubiger
Umgebung installieren.
Der Raum oberhalb der abgehängten
Decke soll trocken und gegen ein-
dringende Feuchtigkeit geschützt
sein.
Falls eine Frischluftklappe vorgesehen
ist, muss im Winter auf Frost geachtet
werden, welcher die Rohre des Registers
beschädigen könnte.
Aus Gründen der Sicherheit sind
während der Installation die folgenden
Vorschriften einzuhalten:
• Das Gerät stets zu zweit befördern.
• Beim Handling der Klimakonvek-
toren dürfen diese nur an den dafür
vorgesehenen Stellen angefasst
werden.
• Flaschenzüge und Hebezeug müssen
eine ausreichende Tragfähigkeit
haben.
• Flaschenzüge und Hebezeug
müssen sich in einwandfreiem
Zustand befinden.
• Seile, Riemen und ähnliche Mittel
zum Heben dürfen nicht verknotet
sein oder an scharfen Kanten
scheuern.
• Hubwagen, Lastenaufzüge und
Kräne müssen eine ausreichende
Tragfähigkeit aufweisen.
• Hängende Lasten dürfen nicht
über Personen hinweg gehoben
werden.
Außerdem
ist es zu beachten, dass:
Betriebsdruck und -temperatur
auf keinen Fall die angegebenen
Werte überschreiten (siehe Typen-
schild).
Die Luftklappen dürfen auf keinen
Fall verstopft oder verlegt werden!
Para la instalación:
ATENCIÓN!
Retirar el bloque ventilador
antes de realizar la instalación
Asegurarse de conectar la toma
de tierra.
No instalar en una atmósfera explo-
siva o corrosiva, en lugares húme-
dos, al aire libre o en lugares con
mucho polvo.
El espacio situado encima del fal-
so techo debe ser seco y estar ade-
cuadamente protegido contra la
entrada de humedad.
En caso de instalación con com-
puerta de toma de aire externo vi-
gilar en invierno la presencia de
hielo que puede provocar la rotura
de los tubos de la batería.
Durante la instalación, por motivos
de seguridad, es necesario atenerse
a lo siguiente:
• La manipulación de la máquina
se hará siempre entre dos per-
sonas.
• Manejar los ventiladores convec-
tores cogiéndolos sólo por los
puntos adecuados.
• Los polispastos y el instrumento
para levantar el ventilador conventor
deberá tener el alcance suficiente.
• No usar polispastos e instrumen-
tos de elevación defectuosos.
• Cuerdas, correas e instrumentos
similares para la elevación no de-
berán estar anudados ni ponerse
en contacto con bordes cortantes.
• Las carretillas elevadoras, los
montacargas y las grúas deberán
tener el alcance suficiente.
• Las cargas no se suspendrán
encima de las personas.
Además se recomienda:
La presión y la temperatura de
ejercicio nunca deben superar la
presión y la temperaturas indicadas
(ver placa).
Las tomas y las descargas de aire
no deben estar nunca obstruidas
o bloquedas!
Asennuksen aikana:
HUOMIO
Irrota tuulettimen lukitus ennen
asennusta
Muista kytkeä maadoitus.
Älä asenna räjähdysvaaralliseen
tai syövyttävään ympäristöön,
kosteisiin tiloihin, ulkotiloihin tai
ympäristöihin, joissa on paljon
pölyä.
Alakaton yläpuolella olevan tilan
on oltava kuiva ja riittävästi suojattu
kosteuden sisäänpääsyltä.
Jos asennat ulkoisen ilmanotto-
pellin, kiinnitä huomiota pakkaseen
talvella, koska se voi aiheuttaa pat-
terin putkien rikkoutumisen.
Asennuksen aikana on turvalli-
suussyistä noudatettava seuraavia
ohjeita:
• Koneen liikuttaminen vaatii aina
kaksi henkilöä.
• Käsittele puhallinkonvektoreita
tarttumalla niihin aina sopivista
kohdista.
• Nostimien ja nostolaitteiden on
oltava riittävän kantavia.
•
Älä käytä viallisia nostimia ja
nostolaitteita.
• Köydet, hihnat ja vastaavat
nostotyökalut eivät saa olla sol-
mittuja tai joutua kosketuksiin
terävien reunojen kanssa.
• Haarukkatrukkien, nosturien ja
muiden nostolaitteiden kanta-
vuuden on oltava riittävä.
•
Kuormia ei saa kannatella
ihmisten päällä.
Muistutamme lisäksi että:
Käyttöpaine ja lämpötila eivät saa
koskaan ylittää ilmoitettua painetta
ja lämpötilaa (ks. kilpi).
Ilmanotto- tai postoaukkoja ei saa
koskaan tukkia tai estää!
Содержание Sabiana SKYSTAR SK-ECM 12
Страница 80: ...41 ANOMALIE E RIMEDI...
Страница 81: ...42 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Страница 82: ...43 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Страница 83: ...44 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Страница 84: ...45 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Страница 92: ......