Attention
Lors de la première installation, avant
d’allumer les résistances électriques,
vérifier que le ventilateur du ventilo-
convecteur cassette fonctionne cor-
rectement aux trois vitesses prévues.
Ne jamais fermer les volets de souf-
flage de l’air ou boucher les passa-
ges intérieurs.
Dans les versions à résistance il
n’est pas possible d’utiliser la sonde
NTC de température minimale eau.
Thermostat de sécurité
La batterie électrique est équipée
d’un système de protection contre
les surtempératures.
L’appareil est muni de deux
thermostats de sécurité:
- un thermostat
à réarmement manuel;
- un thermostat
à réarmement automatique.
En cas de déclenchement du ther-
mostat de sécurité en rechercher
la cause avant d’alimenter de nou-
veau les résistances électriques
de l’appareil.
S’il n’est pas possible de trouver la
cause qui a déclenché la protection,
contacter un technicien qualifié.
Thermostat
à réarmement automatique
L’appareil est muni d’un thermostat
de sécurité, à réarmement auto-
matique, placé en partie haute de
la batterie.
Le réarmement du thermostat est élec-
trique c’est-à-dire que pour le réarmer
il faut couper le courant à l’unité
cassette pendant quelques secondes.
Thermostat
à réarmement manuel
L’appareil est muni d’un thermostat
de sécurité, à réarmement manuel
placé en partie haute de la batterie.
Pour réarmer le thermostat appuyer
sur la touche indiquée dans la
figure.
Limite d’emploi
Cassette avec batterie électrique
Température ambiante maxi pour
Cassette avec batterie électrique
en chauffage: 25 °C
Hinweise
Bevor während der Erstinstallation
die Heizregister aktiviert werden,
muss sichergestellt werden, dass
der Ventilator des Kassetten-Klima-
konvektors bei allen drei vorgesehenen
Drehzahlen korrekt funktioniert.
Die Luftklappen weder verschließen,
noch den Durchfluss behindern.
Bei den Versionen mit Heizregister
kann der Mindesttemperaturfühler
NTC nicht verwendet werden.
Sicherheitsthermostate
Das Elektroregister ist mit einem
Sicherungssystem gegen Über-
hitzung ausgestattet.
Das Gerät ist mit zwei Sicherheits-
thermostaten ausgestattet:
- Ein Thermostat
mit manuellem Reset;
- Ein Thermostat
mit automatischem Reset.
Wenn der Sicherheitsthermostat-
ausgelöst wurde, muss immer die
Ursache herausgefunden werden,
bevor die Heizwiderstände des
Gerätserneut unter Spannung
gesetzt werden.
Falls die Ursache für das Ansprechen
der Sicherheitseinrichtung nicht ausfindig
gemacht werden kann, wenden Sie sich
bitte an qualifiziertes technisches Personal.
Thermostat
mit automatischem Reset
Im oberen Teil des Registers befindet
sich ein Sicherheitsthermostat mit
automatischem Reset.
Der Reset des Thermostats erfolgt
elektrisch, das heißt indem das
Kassettengerät einige Sekundenlang
spannungslos gemacht wird.
Thermostat
mit manuellem Reset
Im oberen Teil des Registers befindet
sich ein Sicherheitsthermostat mit
automatischem Reset.
Der Reset des Thermostats erfolgt
durch Drücken der auf der Abbildung
gezeigten Taste.
Einsatzgrenze
Cassette mit Elektroregister
Max. Raumtemperatur für Cassette
mit Elektroheizregister: 25 °C
Advertencias
En la primera instalación, antes de
activar las resistencia eléctricas veri-
ficar que el ventilador del cassette
funcione correctamente a todas las
3 velocidades previstas.
No cerrar nunca las aletas de en-
trada del aire o obstruir los pasos
internos.
En las versiones con resistencia no
se puede usar la sonda NTC de
mínima temperatura del agua.
Termostatos de seguridad
La batería eléctrica está equipada
con un sistema de protección con-
tra el sobrecalentamiento.
El aparato está provisto de dos
termostatos de seguridad:
- Un termostato
de rearme manual;
- Un termostato
de rearme automático.
En caso de intervención del termo-
stato de seguridad detectar siem-
pre la causa que ha provocado
dicha intervenciòn antes de reali-
mentar las resistencias eléctricas
del aparato.
En caso de que no se consiga lo-
calizar la causa de la intervención
de la protección, contacte con el
personal técnico cualificado.
Termostato
de rearme automático
El aparato está provisto de un ter-
mostato de seguridad, de rearme
automático, situado en la parte alta
de la batería.
El rearme del termostato es del tipo
eléctrico o sea que se riarma qui-
tando la tensión a la unidad cassette
durante algunos segundos.
Termostato
de rearme manual
El aparato está provisto de un ter-
mostato de seguridad, de rearme
manual, situado en la parte alta
de la batería.
El rearme del termostato se realiza
pulsando la tecla que puede verse
en la figura.
Límite de uso
Cassette con batería eléctrica
Temperatura ambiente máxima
para Cassette con batería eléctrica
en calefacción: 25 °C
Varoitukset
Ensimmäisessä asennusvaiheessa
ennen sähkövastusten aktivoin-
tia tarkista, että cassette-puhallin
toimii oikein kaikilla ja kolmella
nopeudella.
Älä sulje koskaan ilman syöttösii-
vekkeitä tai tuki sisäisiä kanavia.
Malleissa, joissa vastusta ei ole,
on mahdollista käyttää veden mini-
milämpötilan NTC-anturia.
Turvatermostaatit
Sähköpatteri on varustettu suo-
jajärjestelmällä ylikuumenemista
vastaan.
Laite on varustettu kahdella turva-
termostaatilla.
-
Yksi manuaalisesti asetettava
termostaatti;
-
Yksi automaattisesti asetettava
termostaatti;
Turvatermostaatin laukeamisen
tapauksessa tunnista aina toimen-
piteen aiheuttaneet syyt ennen
laitteen sähkövastusten uudelleen
kytkemistä.
Jos suojan laukeamisen syytä ei
voida tunnistaa, ota yhteyttä asi-
antuntevaan teknikkoon.
Manuaalisesti asetettava
termostaatti
Laite on varustettu turvatermos-
taatilla, jossa on automaattinen
asetusten palautus, joka sijaitsee
patterin yläosassa.
Termostaatin asetusten palautus
toimii sähköisesti, eli se nollataan
katkaisemalla jännite cassette-yk-
siköstä muutamaksi sekunniksi.
Manuaalisesti asetettava
termostaatti
Laite on varustettu turvatermostaa-
tilla, jossa on manuaalinen asetus-
ten palautus, joka sijaitsee patterin
yläosassa.
Termostaatin asetusten palautus
suoritetaan painamalla kuvassa
korostettua näppäintä.
Sähköpatterilla varustetut
Cassette-käyttörajoitukset
Max. ympäristön lämpötila Cas-
sette-laitteelle, joissa on sähkö-
patteri lämmitykseen: 25 °C
35A
Содержание Sabiana SKYSTAR SK-ECM 12
Страница 80: ...41 ANOMALIE E RIMEDI...
Страница 81: ...42 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Страница 82: ...43 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Страница 83: ...44 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Страница 84: ...45 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Страница 92: ......