25
A monte dell’unità prevedere un
interruttore onnipolare con una
distanza di apertura dei contatti
che consenta la disconnessione
completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
Occorre sempre effettuare la
messa a terra dell’unità.
Togliere sempre l’alimentazione
elettrica prima di accedere alla
macchina.
La sezione minima
dei conduttori è 0.75 mm
2
Upstream of the unit, a discon-
nection switch must be provide
and shall have a contact sepa-
ration in all poles, providing full
disconnection under overvoltage
category III condition.
The unit must always be earthed.
Always disconnect the electrical
power supply before opening the
unit.
The minimum cross section
of the electric wires is 0.75 mm
2
Prevedere a monte della singola
unità un DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE DIFFERENZIALE
(RCD) con corrente
differenziale nominale (Idn)
non superiore a 30 mA.
Provide, for the product
protection, a RESIDUAL
CURRENT DEVICE (RCD) with
a nominal residual operating
current rating (Idn) not
exceeding 30 mA.
Indicazioni per il collegamento
Il collegamento deve essere effet-
tuato rispettando gli schemi elet-
trici riportati sul presente libretto.
L’installatore dovrà prevedere l’in-
gresso dei cavi di collegamento uti-
lizzando gli accessi previsti.
Connection instructions
To connect, respect the wiring dia-
grams in this booklet. The installer
must bring the connecting wires into
the unit through the access points
provided.
Содержание Sabiana SKYSTAR SK-ECM 12
Страница 80: ...41 ANOMALIE E RIMEDI...
Страница 81: ...42 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Страница 82: ...43 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Страница 83: ...44 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Страница 84: ...45 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Страница 92: ......