background image

8A

B  -  Befestigung

mit Aufhängösen

an der Decke:

B1 -  Die Installationsposition

 bestimmen.

B2 -  Stahlseite, Zugketten,

Schienen o.ä. besorgen,

 die das Gerät bei der stabilen

Befestigung an 4 Punkten

der Decke in Position 

         halten.
B3  -  Die vier Aufhängösen

(Optional) durch 4

    M8-Schrauben mit Flach-

    mutter am Gerät befestigen.

 S

chrauben

 

feST

 

anziehen

.

B4 -  Das Gerät mit geeigneten

Mitteln anheben und gut an

der Aufhängung befestigen.

B  -  Pour le fixer

avec des oreilles

de suspension

au plafond il faut:

B1 -  Décider la position

de l’installation.

B2 -  Se procurer des cordes

 métalliques, petites chaînes

verboquet, barres ou autre

chose capable de soutenir

sur 4 points et le fixer

au plafond de façon stable.

B3 -  Fixer les 4 oreilles

de suspension (optional)

à l’appareil avec 4 vis M8

et rondelles plates.

 b

ien

 

Serrer

.

B4 -  Soulever l’appareil de façon

appropriée et le fixer

très bien aus suspensions.

B  -  Для крепления агрегата на 

          подъемных скобах (элементы  

           дополнительной комплектации)   

           к потолку следует:

B1 - Определить место 

          монтажа.

B2 -  Приобрести стальные тросы, 

  цепи, шпильки, стержни или 

          иной материал, за который 

          агрегат можно закрепить в 

        4 точках и прочно прикрепить 

           к потолку.

B3 -  Привинтить 4 подъемные скобы 

          к агрегату четырьмя болтами 

          М8 с плоскими шайбами.

          Хорошо затянуть.

B4 -  При помощи соответствующей 

            техники поднять агрегат и 

            прикрепить его к подвесным опорам.

MAXIMALER

BETRIEBSDRUCK: 16 BAR.

PRESSION MAXIMUM

PENDANT LE

FONCTIONNEMENT: 16 BAR.

 МАКС. РАБОЧЕЕ

 ДАВЛЕНИЕ: 16 БАР

BEIM BETRIEB

MIT HEISSEM WASSER

MUSS FÜR DIE

DICHTUNGEN AN DEN

ANSCHLUSSFLANSCHEN

UNBEDINGT EIN ANDERES

MATERIAL ALS GUMMI

VERWENDET WERDEN.

SE RAPPELER EN CAS

DE FONCTIONNEMENT

AVEC L’EAU SURCHAUFFE

QU’IL EST OBLIGATOIRE

DE MONTER LES BRIDES

AVEC DES GARNITURES

PAS EN CAOUTCHOUC,

A LA PLACE DU JOINT.

ПОМНИТЬ, ЧТО ПРИ 

РАБОТЕ НА ПЕРЕГРЕТОЙ 

ВОДЕ ВМЕСТО 

ФИТИНГА НЕОБХОДИМО 

УСТАНАВЛИВАТЬ ФЛАНЦЫ 

(С ПРОКЛАДКАМИ НЕ ИЗ 

РЕЗИНЫ)

RACCORDEMENT

HYDRAULIQUE

WASSER-

ANSCHLUSS

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

ВОДЫ

Schema für den Einlauf von

warmen oder heißem Wasser.

IN = VORLAUF

OUT = RÜCKLAUF

 

A = DECKEN-

 

   INSTALLATION

 

B = WAND-

 

   INSTALLATION

Das Gerät am Ein- und Austritt

mittels Hanf und Dichtpaste

mit einem 3-teiligen Zwischenstück

und einem Kugelventil verbinden.

Schéma d’alimentation

avec eau chaude surchauffée.

IN = ENTREE

OUT = RETOUR

A = INSTALLATION

AU PLAFOND

B = INSTALLATION

    A PAROI

Raccorder l’appareil

soit en entrée qu’en sortie

avec un joint à 3 pièces

et soupape à bille avec chanvre

et pâle de garniture.

Схема питания горячей или 

перегретой водой.

IN  =  ПОДАЧА

OUT  =  ОБРАТКА

A  =  МОНТАЖ НА 

ПОТОЛКЕ

B  =  IМОНТАЖ НА 

СТЕНЕ

Во избежание протечек использовать 

пеньку  и  уплотнительную  зеленую 

пасту как на входе, так и на выходе 

агрегата  и  подсоединить  его    через 

фитинг из трех частей и шаровой кран.

Содержание DAA

Страница 1: ...er DAA DAC DAA AKP 2015 04 Cod 4050380AR DE INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG EN INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL RUS FR MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN IT MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTEN...

Страница 2: ...ent for installation in moist rooms for installation in explosive atmospheres for installation in corrosive atmospheres Make sure that the environment where the appliance is installed does not contain...

Страница 3: ...de l air en plein air tre install dans des locaux humides tre install dans des atmosph res explosives tre install dans des atmosph res corrosives V rifier que la pi ce dans laquelle l appareil est ins...

Страница 4: ...ciaio zincato di tipo ela stico fissato con interposizione di dispositivi antivibranti Gli aerotermi DAA DAC sono stati provati presso l Istituto di collaudo Masini This unit is intended to be used by...

Страница 5: ...e Lufterhitzer DAA und DAC sind vom Zulassungsinstitut Masini gepr ft Cet appareil est destin tre utilis par des utilisateurs exp riment s ou des formats dans les magasins chez des artisans et dans de...

Страница 6: ...di mandata aria l aerotermo sia dotato di un telaio con rete che potr essere fornito su richiesta Before any intervention make sure that 1 the unit is not under electric tension 2 the supply valve is...

Страница 7: ...wird als Besch tzung der Luftfl gel Diese Zuberh rteil wird auf Anfrage geliefert Avant d effectuer n importe quelle intervention s assurer que 1 l a rotherme ne soit pas sous tension lectrique 2 la...

Страница 8: ...unreadable ask for their substitution For the disassembly of the unit heater use working gloves If pieces have to be substituted please always ask for original spare parts Only qualified and authoriz...

Страница 9: ...it au cas o elles sont illi sibles en demander la substitution Si l a rotherme doit tre d mont user des gants de travail Dans le cas de sostitution de pieces toujours demander rechanges originales Seu...

Страница 10: ...40 140 140 F 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 L apparecchio viene trasportato e consegnato reggiato Una volta che l apparecchio disim ballato controllare che non vi siano danni...

Страница 11: ...lerung dem Auftrag entspricht Wenn Sch den festgestellt werden oder de Ger tetyp nicht dem Auftrag entspricht den Verk ufer unter Angabe der Serien und Modeilnummer benachrichtigen Die Etikette befind...

Страница 12: ...A1 Determine the installation height and according to the wall type prepare plugs or other means which carry the weight of the appliance see Technical Characteristics A2 Fix the brackets A3 Raise the...

Страница 13: ...ype de paroi utiliser des chevilles ou autre chose capable de supporter le poids de l appareil voir Caract ristiques Techniques A2 Fixer les consoles A3 Soulever de fa on appropri et fixer l appareil...

Страница 14: ...aise the appliance with suitable means and fasten it very well to the suspensions PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO 16 BAR MAXIMUM OPERATION PRESSURE 16 BAR RICORDARSI IN CASO DI FUNZIONAMENTO CON ACQUA SURR...

Страница 15: ...de fa on appropri e et le fixer tr s bien aus suspensions B B1 B2 4 B3 4 8 B4 MAXIMALER BETRIEBSDRUCK 16 BAR PRESSION MAXIMUM PENDANT LE FONCTIONNEMENT 16 BAR 16 BEIM BETRIEB MIT HEISSEM WASSER MUSS F...

Страница 16: ...UA O DEL FLUIDO SIA IN UNA POSIZIONE INFERIORE RISPETTO A QUELLA DELL APPARECCHIO ATTENTION MOUNT AN AIR BREATHER IF THE DISTRIBUTION RING OF THE WATER OR THE FLUID IS IN A LOWER POSITION THAN THE APP...

Страница 17: ...NG DES WASSERS ODER DER FL SSIGKEIT SICH UNTERHALB DES GER TES BEFINDET ATTENTION METTRE UN EVENT D AIR AU CAS OU L ANNEAU DE DISTRIBUTION DE L EAU OU DU FLUIDE SOIT INFERIEUR A LA POSITION DE L APPAR...

Страница 18: ...he terminal board of the motor and perform the electrical connection which can be Sliding motor with thermal protection klixon 4 6 or 6 8 poles three phase 400V single tension Motor with one speed thr...

Страница 19: ...u moteur Effectuer la connexion lectrique qui peut tre du type Moteur glissement avec protection thermique Klixon 4 6 ou 6 8 p les triphas 400V monotension Moteur une seule vitesse triphas 230 400V Le...

Страница 20: ...rsi di controllare il senso di rotazione vedi capitolo Collegamenti Elet trici RICAMBI per ordinazione delle parti di ricambio citare sempre il modello dell apparecchio e la descrizione del componente...

Страница 21: ...e Kapitel Elektrische Verbindungen ERSATZTEILE bei Ersatzteil bestellungen sind immer das jeweilige Ger temodell und die Teibezeichnung anzugeben Seulement un personnel form pour l entretien et pr c d...

Страница 22: ...Rows Rohrreihen Register Rangs Batteria con tubi di acciaio Coil with steel pipes Register mit Stahlrohre Batterie avec des tubes en acier Batteria con tubi di rame Coil with copper pipes Register mi...

Страница 23: ...se level at 5 m Schallpegel in 5 m Abstand Niveau sonore 5 m NR 5 m Emissioni termiche Thermal emission W rme leistung Puissance thermique Temperatura uscita aria Air leaving temperature Austritts tem...

Страница 24: ...62 65 65 65 8 01 8 65 10 26 12 41 14 74 17 28 18 91 20 70 24 17 27 27 30 37 35 19 38 13 44 50 48 47 57 52 68 82 81 06 86 99 102 93 43 2 49 2 42 3 50 4 44 3 53 3 46 5 54 4 45 3 54 4 45 0 54 4 45 6 52 2...

Страница 25: ...heizer Pertes de charge dans la batterie 1 Rang 1 Sui diagrammi che seguono sono indicate le perdite di carico in m H2 O di ciascun modello di aerotermo DAA in funzione della portata d acqua in kg h a...

Страница 26: ...eizer Pertes de charge dans la batterie 2 Rangs 2 Sui diagrammi che seguono sono indicate le perdite di carico in m H2 O di ciascun modello di aerotermo DAA in funzione della portata d acqua in kg h a...

Страница 27: ...heizer Pertes de charge dans la batterie 3 Rangs 3 Sui diagrammi che seguono sono indicate le perdite di carico in m H2 O di ciascun modello di aerotermo DAA in funzione della portata d acqua in kg h...

Страница 28: ...200 380 670 1030 1520 50 50 80 80 135 150 310 490 710 1000 0 21 0 21 0 25 0 25 0 38 0 48 0 90 1 55 2 50 3 40 0 10 0 10 0 13 0 13 0 25 0 25 0 55 1 00 1 50 2 30 68SKAH12 68SKAH12 68SKAH34 68SKAH34 68SKA...

Страница 29: ...ento motore LEGEND B1 Ambient thermostat Q1 Four poles circuit breakers with 3 poles protected by fuses Q2 Motor insertion power switch LEGENDE B1 Thermostat d ambiance relais thermique Q1 Interrupteu...

Страница 30: ...6 polos 230 400V GRANDEZZA SIZE GR SSE TAILLE Assorbimento A Absorption A Strom A Intensit absorb e A Potenza Power Leistung Puissance Velocit giri min Speed r p m Drehzahl U min Vitesse tr mn Sigla T...

Страница 31: ...vviamento motore LEGEND B1 Ambient thermostat F2 Thermic protection thermal relay Q1 Four poles circuit breakers with 3 poles protected by fuses Q2 Motor insertion power switch LEGENDE B1 Thermostat d...

Страница 32: ......

Страница 33: ...NOTES...

Страница 34: ...NOTES...

Страница 35: ...NOTES...

Страница 36: ...48 48 Fax 41 71 447 48 49 Email verkauf prolux ag ch Web www prolux ag ch Kermi Sp z o o Ul Granicna 8b PL 54 610 Wroc aw T 48 71 35 40 370 F 48 71 35 40 463 www kermi pl RU 127282 7 1 7495 646 2719 7...

Отзывы: