I sistemi con cui l’apparecchio
può essere fissato sono:
A - con mensola a parete;
B - con orecchiette
di sospensione a soffitto;
C - con qualsiasi altro mezzo
o materiale ritenuti idonei
dall’installatore.
A - Per fissare
con mensole (optional)
a parete bisogna:
A1 - Stabilire l’altezza
dell’installazione e in base
al tipo di parete predisporre
dei tasselli o altro, atti
a supportare il peso
dell’apparecchio, vedi
Caratteristiche Tecniche.
A2 - Fissare le mensole.
A3 - Sollevare l’apparecchio
con mezzi idonei
e fissarlo alle mensole
(sono consigliate viti M8
e rondelle piane).
The appliance can be fixed
by the following means:
A - with brackets on the wall;
B - with suspension lugs
on the ceiling;
C - by any other means
or material considered
suitable by the installer.
A - The fixing with brackets
(optional) on the wall
is performed as follows:
A1 - Determine
the installation height and
according to the wall type
prepare plugs or other
means, which carry the
weight of the appliance, see
Technical Characteristics.
A2 - Fix the brackets.
A3 - Raise the appliance
with suitable means and
fasten it to the bracket
(We recommend M8
screws with flat washers).
A MONTAGGIO
AVVENUTO
CONTROLLARE
CHE L’APPARECCHIO
SIA PERFETTAMENTE
IN BOLLA.
AFTER FIXING THE UNIT
CONTROL THAT
IT IS AT WATER LEVEL
IN ORDER TO AVOID
AIR POCKETS
OR CONDENSATE
STAGNATION.
7
RISPETTARE UN MINIMO
DI DISTANZA (150 mm)
PER L’EVENTUALE
MANUTENZIONE
DI MOTORE E VENTOLA.
PLEASE KEEP A MINIMUN
DISTANCE (150 mm)
FOR THE EVENTUAL
MAINTENANCE
OF MOTOR AND FAN.
ATTENZIONE!
NON FAR ENTRARE SCORIE
O IMPURITÀ PERCHÈ,
OLTRE A DANNEGGIARE
L’APPARECCHIO STESSO,
POSSONO ESSERE
TRASPORTATE FINO
ALLA CENTRALE TERMICA
E ROVINARE POMPE,
CALDAIE O ALTRO.
ATTENTION!
PLEASE
DON’T INTRODUCE
ANY OBJECTS
INTO THE APPLIANCE,
SINCE THEY CAN
DAMAGE IT AND REACH
THE MAIN BOILER
DESTROYING
PUMPS, BOILERS, ETC.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION