ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
42
• Prima di utilizzare la macchina, as-
sicurarsi che tutti i comandi siano in
posizione neutra.
• La macchina è dotata di tutte le sicu-
rezze e le apparecchiature di controllo,
tuttavia l’utilizzatore non si esima dal
controllarne il buon funzionamento.
É assolutamente vietato far
funzionare la macchina con
le protezioni fisse e/o mobi-
li smontate o con i disposi-
tivi di sicurezza esclusi.
É assolutamente vietato rimuovere o
manomettere i dispositivi di sicurezza.
Non eseguire nessuna manutenzione
o regolazione della macchina senza
aver letto e compreso il contenuto di
questo manuale.
Non mettere le mani nè introdurre cac-
ciaviti, chiavi e qualsiasi altro utensile
nelle zone in movimento.
• Per evitare il pericolo di incendio, man-
tenere sempre la macchina pulita da
corpi estranei o prodotti infiammabili
(olii, gasolio, ecc.).
• È assolutamente vietato effettuare
spostamenti sul campo di lavoro e
su strada, con operatori o animali
a bordo.
• Rimuovere le protezioni di sicurezza
esclusivamente per effettuare manu-
tenzioni o controlli. Al termine delle
operazioni riposizionarle correttamente
(carter, sensori, ecc.).
• Prima di mettere in moto la macchina
e/o negli spostamenti, accertarsi che
non ci siano altre persone o animali nelle
vicinanze della stessa.
• É vietato l’uso della macchina alle per-
sone con handicap fisici disabilitanti in
rapporto alle necessità della macchina.
• La Ditta Costruttrice non può prevedere
ogni uso improprio ragionevolmente
imprevedibile capace di comportare un
potenziale pericolo.
• Tenere la macchina pulita da materiali
estranei (detriti, attrezzi, oggetti vari)
che potrebbero danneggiarne gli organi
della macchina.
• Prima di recarsi su strade pubbliche,
mettere la macchina in posizione di
trasporto, secondo quanto disposto dal
costruttore.
• Avant de utiliser la machine, il faut
s’assurer que toutes les commandes
sont en position neutre.
• La machine est équipée de toutes les
sécurités de contrôle, cependant, l’uti-
lisateur ne doit pas se dispenser d’en
contrôler le bon fonctionnement.
Il est formellement interdit
de faire fonctionner la ma-
chine avec les protections
fixes et/ou mobiles, démon-
tées ou avec les dispositifs de sécurité
débranchés.
Il est formellement interdit d’enlever ou
de modifier les dispositifs de sécurité.
N’effectuer aucune opération d’entre-
tien ou de réglage de la machine sans
avoir lu et compris le contenu de ce
manuel.
Ne pas mettre les mains, ni introduire
de tournevis, clefs ou tout autre outil
dans les zones en mouvement.
• Pour éviter le danger d’incendie, main-
tenir toujours la machine dégagée de
corps étrangers ou de produits inflam-
mables (huiles, gasoil, etc.).
• Il est absolument interdit d’effectuer
des déplacements sur le champ de
travail et sur route avec des opéra-
teurs ou des animaux à bord.
• Enlever les protections de sécurité uni-
quement pour effectuer l’entretien ou
les contrôles. À la fin des opérations il
faut les replacer correctement (carter,
capteurs etc.).
• Avant de mettre en marche la machine
et/ou durant les déplacements, s’assu-
rer qu’aucune personne ou animal ne
se trouve à proximité.
• L’utilisation de l’engin est interdite aux
personnes porteuses de handicaps
physiques gênants par rapport aux
nécessités de l’engin.
• Le Fabricant ne peut pas prévoir toutes
les utilisations impropres raisonnable-
ment imprévisibles qui peuvent com-
porter un risque potentiel.
• Enlever de la machine tout matériel
étranger (détritus, outils, objets variés)
qui pourraient endommager les or-
ganes de la machine.
• Avant de se rendre sur les routes
publiques, mettre la machine en position
de transport, en suivant les dispositions
du fabricant.
• Versichern Sie sich vor dem Gebrauch
der Maschine, dass alle Steuerungen
sich in neutraler Position befinden.
• Die Maschine ist mit allen Sicherheiten
und Kontrollgeräten ausgestattet, trotz-
dem ist der Benutzer zur Kontrolle der
korrekten Funktionsweise verpflichtet.
Es ist strengstens verboten,
die Maschine mit festen und/
oder beweglichen, abmon-
tierten Schutzvorrichtungen
oder mit ausgeschlossenen Sicher-
heitsvorrichtungen zu betreiben.
Es ist strengstens verboten, die Sicher-
heitsvorrichtungen zu entfernen oder
zu beeinträchtigen.
Führen Sie keine Wartung oder Ein-
stellung der Maschine aus, ohne den
Inhalt dieses Handbuchs gelesen und
verstanden zu haben.
Führen Sie nicht die Hände oder
Schraubenzieher, Schlüssel oder jeg-
liches andere Werkzeug in die Bewe-
gungsbereiche ein.
• Um die Brandgefahr zu vermeiden,
halten Sie die Maschine immer sauber
von Fremdkörpern oder brennbaren
Produkten (Öle, Dieselkraftstoff, u.s.w.).
• Es ist strengstens verboten, Verstel-
lungen mit Bedienern oder Tieren an
Bord auf dem Arbeitsfeld oder auf
Straßen auszuführen.
• Entfernen Sie die Sicherheitsvorrich-
tungen ausschließlich für Wartungen
oder Kontrollen. Positionieren Sie sie
am Ende der Vorgänge erneut korrekt
(Gehäuse, Sensoren, u.s.w.).
• Bevor die Maschine in Bewegung
gesetzt wird und/oder während der
Bewegungen sicherstellen, dass sich
weder andere Personen noch Tiere in
ihrer Nähe befinden.
• Die Maschine darf nicht von körperlich
beeinträchtigten Personen verwendet
werden, deren Behinderung im Gegen-
satz zu den Anforderungen steht, die die
Maschine an den Bediener stellt.
• Die Herstellerfirma ist nicht in der Lage,
jede unsachgemäße vernünftigerweise
unvorhersehbare Verwendung vorher-
zusehen, die eine potentielle Gefahr
darstellen könnte.
• Die Maschine
frei von Fremdmaterial
halten (Schutt, Werkzeuge, diverse
Gegenstände), welche die Maschinen-
elemente beschädigen könnten.
• Vor dem Befahren von öffentlichen
Straßen die Maschine entsprechend
den Vorgaben des Herstellers in Trans-
portposition bringen.