background image

Οδηγίες χρήσης

Προβλεπόμενη Χρήση, Περιγραφή Προϊόντος και 

Πληροφορίες Υλικού

Οι οστομικοί σάκοι χρησιμοποιούνται για τη 

συγκέντρωση των σωματικών αποβλήτων και 

στερεώνονται συνήθως στο δέρμα επί μιας 

χειρουργικά δημιουργηθείσας στομίας.

Τα οστομικά προϊόντα Zensiv περιλαμβάνουν 

οστομικούς σάκους 1 και 2 τεμαχίων και βάσεις 2 

τεμαχίων σε διάφορα μεγέθη και σχήματα. 

Όλοι οι σάκοι 1 τεμαχίου και οι βάσεις 2 τεμαχίων 

διαθέτουν φιλικό προς το δέρμα υδροκολλοειδές 

υλικό για επικόλληση στο σώμα, το οποίο πριν 

από τη χρήση καλύπτεται με προστατευτική ταινία 

και φέρει οδηγό κοπής.

Ο σάκος είναι κατασκευασμένος από άοσμη 

μεμβράνη και φέρει μη υφασμένο κάλυμμα 

και φίλτρο άνθρακα για τον έλεγχο των οσμών 

(ειλεοστομία και κολοστομία).

Οι σάκοι ειλεοστομίας διαθέτουν τυλιγόμενη έξοδο 

αποστράγγισης, με ενσωματωμένο ασφαλιστικό 

κλείστρο τύπου “velcro” ή πλαστικό

κλείστρο ή αυτοκόλλητο έλασμα, που περιέχονται 

σε κάθε συσκευασία.

Στην ουρητηροστομία, οι σάκοι φέρουν βρυσάκι 

από μαλακό πολυμερές υλικό για εύκολη 

αποστράγγιση. 

Οι σάκοι διαθέτουν παράθυρο για την 

επισκόπηση της στομίας, αν χρειαστεί.

Μερικοί σάκοι διαθέτουν έξοδο εξαερισμού 

με τάπα (vent) για τον αερισμό του σάκου, αν 

απαιτηθεί.

Τα οστομικά προϊόντα ΖenSiv δεν περιέχουν 

λάτεξ και συστατικά ζωικής προέλευσης.

Τα προϊόντα είναι μη αποστειρωμένα και 

εφαρμόζονται στις περιπτώσεις που ο θεράπων 

ιατρός ή ο επαγγελματίας υγείας έχει αποφασίσει 

να χρησιμοποιήσει μη αποστειρωμένα προϊόντα.

Προειδοποιήσεις-Προφυλάξεις

1.  Κάθε σάκος είναι μίας χρήσης. 

 

Μην επαναχρησιμοποιείτε. Η 

 

επαναχρησιμοποίηση μπορεί να 

 

οδηγήσει σε επιμόλυνση.

2.  Χρησιμοποιήστε μόνο σύμφωνα με τις

 

οδηγίες του θεράποντα ιατρού.

3.  Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη χρήση.

4.  Αν αντιμετωπίσετε αλλεργικές

 

αντιδράσεις ή προβλήματα κατά τη 

 

χρήση του σάκου, διακόψτε τη χρήση 

 

του και επικοινωνήστε με τον 

 

θεράποντα ιατρό σας.

Αντενδείξεις

Τα προϊόντα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από 

ασθενείς με γνωστή ευαισθησία στα ακόλουθα 

υλικά: πολυαιθυλένιο, πολυαμίδιο, ιατρικός 

άνθρακας, συνθετικά πολυμερή, αιθυλένιο, οξικός 

βινυλεστέρας, πολυπροπυλένιο, πολυεστέρας, 

πολυισοβουτυλένιο, καρβοξυμεθυλική κυτταρίνη, 

πηκτίνη ή γλυκερίνη.

Συνθήκες Αποθήκευσης

Τα προϊόντα αποθηκεύονται κατά προτίμηση 

σε δροσερό και ξηρό μέρος, με ένδειξη 

θερμοκρασίας από 0ο έως 27ο βαθμούς Κελσίου, 

όπως αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος.

Σοβαρά Περιστατικά

Αν παρουσιαστεί σοβαρό περιστατικό, συνεπεία 

χρήσης του προϊόντος, παρακαλούμε να το 

αναφέρετε αμέσως στον κατασκευαστή και την 

Αρμόδια Αρχή της χώρας που διαμένετε.

Διάρκεια ζωής

Συμβουλευτείτε την ημερομηνία λήξης της 

ετικέτας.

Συγκεντρώστε τα υλικά σας

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα υλικά είναι 

έτοιμα για χρήση. Συγκεντρώστε έναν χάρακα, 

ένα ψαλίδι, ένα στυλό, βρεγμένες και στεγνές 

γάζες, έναν οστομικό σάκο και μια βάση.

Επιλέξτε το σωστό μέγεθος

Μετρήστε τη στομία με τον χάρακα και κόψτε 

(αν είναι απαραίτητο) τη βάση στο σωστό 

μέγεθος της στομίας. Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε 

το σωστό μέγεθος, ώστε η στομία και το 

περιβάλλον δέρμα να παραμείνουν υγιή. 

Για σωστή και ασφαλή τοποθέτηση, αφήστε 

μέγιστο περιθώριο 2 χιλιοστών μεταξύ της 

στομίας και της βάσης. Αν το μέγεθος είναι 

πολύ μεγάλο, τα περιττώματά σας θα βλάψουν 

το δέρμα. Αν το μέγεθος είναι πολύ μικρό, η 

βάση θα τραυματίσει τη στομία. Με τον καιρό, 

η στομία μπορεί να αλλάξει σχήμα και μέγεθος, 

οπότε περιοδικές μετρήσεις είναι απαραίτητες 

για την πρόληψη των διαρροών.

Προετοιμάστε το δέρμα σας

Στηρίξτε το δέρμα και αφαιρέστε προσεκτικά 

τη βάση, μην τραβάτε το δέρμα, αλλά σπρώξτε 

το μακριά από τη βάση, χρησιμοποιώντας μια 

βρεγμένη γάζα αν είναι απαραίτητο. Ξεπλύνετε 

το δέρμα γύρω από τη στομία με χλιαρό, 

μη αρωματισμένο νερό. Μη χρησιμοποιείτε 

οποιοδήποτε προϊόν περιέχει οινόπνευμα, 

άρωμα ή αιθέρα για να καθαρίσετε το δέρμα, 

γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη. Μην 

τρίβετε πολύ δυνατά το δέρμα, γιατί αυτό 

μπορεί να προκαλέσει βλάβη. Στεγνώστε 

επιμελώς το δέρμα για να εξασφαλίσετε την 

καλή επικόλληση του σάκου.

Προαιρετικό: Αν το δέρμα σας είναι ερεθισμένο 

και επώδυνο, χρησιμοποιήστε μια κρέμα 

φραγμού, υδροκολλοειδή σκόνη ή μαντηλάκια 

προστασίας. Εφαρμόστε τη σκόνη ή την κρέμα 

στο περιβάλλον δέρμα ή σκουπίστε το μαλακά 

με τα μαντηλάκια.

Κλείστε το άνοιγμα

Αρχικά βεβαιωθείτε ότι το πλαστικό κλείστρο ή 

το κλείστρο τύπου velcro είναι ασφαλισμένο. 

Για το πλαστικό κλείστρο: Τοποθετήστε το 

κλείστρο στην ουρά του σάκου. Διπλώστε 

την άκρη της ουράς πάνω στο κλείστρο, 

βεβαιωθείτε ότι το φιλμ της ουράς είναι 

τεντωμένο και στη σωστή θέση και πιέστε 

σφιχτά το κλείστρο. Τα κλείστρα είναι 

επαναχρησιμοποιούμενα.

Για το έλασμα: Βγάλτε το προστατευτικό φιλμ 

από το έλασμα. Κολλήστε το έλασμα στην 

ουρά του σάκου. Τυλίξτε την ουρά του σάκου. 

Διπλώστε το έλασμα στις δυο πλευρές, ώστε η 

ουρά του σάκου να παραμείνει τυλιγμένη.

Για το κλείστρο τύπου Velcro: Τυλίξτε την 

ουρά του σάκου ώσπου τα δυο τμήματα του 

velcro να ακουμπήσουν το ένα το άλλο. Πιέστε 

σταθερά τα δυο τμήματα μεταξύ τους.

Εφαρμόστε τη βάση σας

Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί από τη 

βάση. Τεντώστε το δέρμα της κοιλιάς σας με 

την παλάμη και τοποθετήστε τη βάση στη 

σωστή θέση πάνω από τη στομία (εφαρμόστε 

από κάτω προς τα πάνω). Περάστε τα 

δάχτυλά σας γύρω από τη βάση ώστε το 

υδροκολλοειδές να κολλήσει καλά στο δέρμα 

και βεβαιωθείτε ότι η βάση παραμένει σταθερή.

Εφαρμόστε το σάκο σας

Πάρτε το σάκο σας και ενώστε τον με τον δακτύλιο 

της βάσης. Ξεκινήστε την εφαρμογή από το κάτω 

μέρος του δακτυλίου προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε 

ότι ο σάκος σας είναι σταθερός και ελέγξτε με τα 

δάχτυλά σας ότι εφαρμόζει πλήρως.

 

Αδειάστε το σάκο σας

Ανασηκώστε την ουρά του σάκου και ανοίξτε τον. 

Αδειάστε το περιεχόμενο του σάκου στην τουαλέτα.

Vent

Αν ο σάκος γεμίσει με αέρα (φούσκωμα) ή δεν 

υπάρχει αέρας μέσα στο σάκο (κενό), το vent 

μπορεί να επιτρέψει την είσοδο ή την έξοδο του 

αέρα στο σάκο. Πριν ανοίξετε το vent, βεβαιωθείτε 

ότι ο σάκος δεν είναι γεμάτος με περιττώματα. Αν ο 

σάκος είναι γεμάτος, αδειάστε τον ή αλλάξτε τον με 

έναν καινούριο.

Το vent ανοίγει αφαιρώντας την τάπα. Μετά τον 

εξαερισμό του σάκου, κλείστε προσεκτικά την τάπα.

 

Παράθυρο επισκόπησης

Ο οστομικός σάκος διαθέτει ένα παράθυρο που 

επιτρέπει την επισκόπηση της στομίας καθώς και 

του προϊόντος της στομίας. Είναι επίσης πολύ 

χρήσιμο, κατά την εφαρμογή του σάκου, για τον 

έλεγχο της σωστής τοποθέτησής του επί της 

στομίας. Για την επισκόπηση, ανασηκώστε το μη 

υφασμένο κάλυμμα του παραθύρου. 

 

Η απόρριψη του σάκου σας  

Αφαιρέστε το σάκο σας και απορρίψτε τον 

στα σκουπίδια. Μην απορρίπτετε τον σάκο 

στην τουαλέτα, γιατί αυτό μπορεί να φράξει το 

αποχετευτικό σας σύστημα.

Η συχνότητα αλλαγής του σάκου

Αλλάξτε ή αδειάστε το σάκο σύμφωνα με τις 

οδηγίες του θεράποντος ιατρού σας.

GR

!

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   12

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   12

10-03-2021   15:44

10-03-2021   15:44

Summary of Contents for D2B10

Page 1: ...U N vod k pou it Brugsanvisning Instrucciones de uso K ytt ohje Mode d emploi Upute za uporabu Naudojimo instrukcijos Lieto anas instrukcija Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja u ytkowania In...

Page 2: ...BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Page 3: ...ern daher k nnen regelm ige neue Messungen erforderlich sein um Leckagen zu vermeiden Bereiten Sie Ihre Haut vor St tzen Sie die Haut und entfernen Sie den Flansch vorsichtig nicht abrei en sondern di...

Page 4: ...to prevent any leakage Prepare your skin Support the skin and remove the flange carefu lly do not tear off but push the skin back from the flange use a wet gauze if necessary Wash the skin surroundin...

Page 5: ...1 2 3 4 0 27 2 AR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Page 6: ...eniti oblik ili veli inu pa e povremeno biti potrebna ponovna mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite Va u ko u Poduprite ko u i pa ljivo uklonite podlogu ne odvajajte ve gurnite ko u natrag...

Page 7: ...B hem doby m e stomie zm nit tvar nebo velikost tak e m e b t zapot eb pravideln m en aby se zabr nilo niku P ipravte poko ku Podep ete poko ku a opatrn sejm te pod lo ku neodtrh vejte ji ale tla te...

Page 8: ...sen er for stor beska diger din f ces huden Hvis st rrelsen er for lille vil flangen beskadige stomien Over tid kan din stomi ndre form eller st rrelse s periodiske m linger kan v re n dvendige igen f...

Page 9: ...stoma y el ap sito Si el tama o es demasiado grande las heces lesionar n la piel Si el tama o es demasiado peque o el ap sito da ar el estoma Con el tiempo el estoma puede cambiar de tama o o forma so...

Page 10: ...teet vahingoittavat ihoa Jos koko on liian pieni rengas vahingoittaa avannetta Ajan my t avanne voi muuttaa muotoaan tai kokoaan joten s nn llisi mittauksia saateta an edellytt vuotojen est miseksi Va...

Page 11: ...t changer de forme ou de taille dans ce cas des mesures p riodiques peuvent tre n cessaires nouveau pour viter toute fuite Pr parer la peau Soulever l g rement la peau et retirer soigneusement le supp...

Page 12: ...cro vent enSiv 1 2 3 4 0 27 2 velcro Velcro velcro Vent vent vent vent GR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 10 03 2021 1...

Page 13: ...eli inu stoga su potrebna povremena mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite ko u Pridr ite ko u i pa ljivo uklonite prirubnicu Nemojte otrgnuti ve odmaknite ko u od prirubnice Upotrijebite v...

Page 14: ...a as jung sugadins stom Laikui b gant j s stomos dydis ar forma gali pasikeisti tod l gali prireikti periodi kai atlikti matavimus kad b t i vengta bet kokio nuot kio Paruo kite od Prilaikykite od ir...

Page 15: ...periodiski var b t nepiecie ams atk rtot m r anu lai nov rstu jebk du nopl di das sagatavo ana Atbalstiet du un uzman gi no emiet pamatni nenopl siet bet atvirziet du no pamatnes ja nepiecie ams izman...

Page 16: ...e te voorkomen Voorbereiding van de huid Ondersteun de huid en verwijder de huidplaat voorzichtig ruk niet af maar duw de huid terug van de huidplaat gebruik indien nodig een nat gaasje Was de huid ro...

Page 17: ...en stomien Med tiden kan din stomi forandre form eller st rrelse s periodevis kan m linger kreves igjen for forhindre lekkasje Forbered din hud St tt huden og ta bort platen forsiktig kke riv den av m...

Page 18: ...wanie nale y pozostawi maksymalnie 2 mm wolnej przestr zeni mi dzy stomi a ko nierzem Je li rozmiar jest zbyt du y ka mo e uszkodzi sk r Je li rozmiar jest zbyt ma y ko nierz mo e uszkod zi stomi Z cz...

Page 19: ...ar qualquer vazamento Prepare sua pele Apoie a pele e remova o flange com cuidado n o arranque mas empurre a pele para tr s do flange use uma gaze h mida se necess rio Lave a pele ao redor do estoma c...

Page 20: ...pielea Dac dimensiunea este prea mic flan a va deteriora stoma De a lungul timpului stoma dvs isi poate schimba forma sau dimensiunea astfel nc t periodic pot fi necesare din nou m sur tori pentru a p...

Page 21: ...Med tiden kan din stomi ndra form eller storlek s periodvis kan m tningar kr vas igen f r att f rhindra l ckage F rbered din hud St d huden och ta bort plattan f rsiktigt riv inte av den utan skjut t...

Page 22: ...a prevelika bo blato po kodovalo va o ko o e je prirobnica premajhna bo po kodovala sto mo S asom se lahko oblika ali velikost va e stome spreminja tako da morate stomo redno meriti da prepre ite ne e...

Page 23: ...St mia m e v priebehu asu meni ve kos a tvar preto m u by potrebn pravideln merania aby sa zabr nilo niku Pripravte poko ku Pridr te poko ku a opatrne odstr te podlo ku nestrhnite ju ale ahajte poko k...

Page 24: ...Weg 87 46446 Emmerich am Rhein Germany www zensiv com 2 PIECE ILEOSTOM Y Issue 08 2021 02 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 24 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 ind...

Reviews: