background image

 

Instruções de uso 

Uso pretendido, descrição do produto e 

informações de materiais

Bolsas para ostomia são usadas para coletar re-

síduos do corpo e geralmente são fixadas à pele 

sobre um estoma realizado cirurgicamente. 

A gama de produtos Zensiv Ostomy contém 

bolsas para ostomia de 1 e 2 peças e flanges de 

2 peças em vários tamanhos e formas. 

Todas as bolsas de 1 peça e flanges de 2 peças 

apresentam um wafer hidrocolóide que não 

agride a pele, para adesão ao corpo, e, antes do 

uso, é protegido com uma película de liberação 

que mostra uma guia de corte. 

O produto «bolsa» é fabricado em filme de barrei-

ra contra odores com uma camada de não-tecido 

confortável e um filtro de carbono para controle 

de odores (para ileostomia e colostomia).

As bolsas para ileostomia têm uma abertura de 

drenagem de enrolar, protegida com um fecho do 

tipo ‚velcro‘ integrado ou existem braçadeiras e 

laços flexíveis fornecidos em cada caixa. 

Para urostomia, as bolsas possuem uma torneira 

de polímero macio para fácil drenagem. 

Todas as bolsas têm uma janela de visualização 

para inspecionar o estoma, se necessário. 

Alguns produtos da linha apresentam um 

respiradouro com tampa para ventilar a bolsa, 

se necessário.

Todos os produtos ZenSiv Ostomy não contêm 

látex e não contêm ingredientes de origem 

animal.

Os produtos não são estéreis e podem ser 

usados em quaisquer circunstâncias apropriadas 

em que o médico assistente ou profissional de 

saúde decida que um produto não estéril possa 

ser aplicado.

Avisos - Precauções 

1.  Cada bolsa é para uso único. Não

 

reutilize. A reutilização pode levar a 

 

uma contaminação cruzada. 

2.  Use somente conforme indicado pelo 

 

seu profissional de saúde.

3.  Leia as instruções antes de usar.

4.  Interrompa o uso e entre em contato 

 

com o seu profissional de saúde se 

 

tiver reações alérgicas ou problemas 

 

ao usar as bolsas.

Contraindicações

Esses dispositivos não devem ser usados por 

ninguém com sensibilidade conhecida a: poli-

etileno, poliamida, carvão medicinal, polímero 

sintético, etileno acetato de vinila, polipropileno, 

poliéster, poliisobutileno, carboximetilcelulose, 

pectina ou glicerina.

Condições de armazenamento

É melhor armazenar seus produtos em um local 

fresco e seco com uma temperatura de 0°C a 

27°C conforme indicado no rótulo do produto.

Incidentes Graves

Caso ocorra um incidente grave como resultado 

do uso do produto, informe imediatamente o 

fabricante e a autoridade competente do país 

onde você reside.

Validade

Use dentro do prazo de validade indicada no 

rótulo

Colete seus materiais

Certifique-se de que todos os materiais necessá-

rios estão prontos para uso. Pegue um guia de 

medição, uma tesoura, uma caneta, uma gaze 

húmida e seca e uma bolsa para estoma e flange. 

Escolha o tamanho certo

Meça o seu estoma com uma guia de medição 

e corte (se necessário) o flange no tamanho 

certo do estoma. Certifique-se de escolher o 

tamanho certo para que o estoma e a pele 

ao redor permaneçam saudáveis. Deixe no 

máximo 2 mm de espaço entre o estoma e 

o flange para um adapte correto e seguro. 

Se o tamanho for muito grande, suas fezes 

danificarão a pele. Se o tamanho for muito 

pequeno, o flange danificará o estoma. Com 

o tempo, seu estoma pode mudar de forma 

ou tamanho, portanto, medições periódicas 

podem ser necessárias novamente para evitar 

qualquer vazamento. 

Prepare sua pele

Apoie a pele e remova o flange com cuidado, 

não arranque, mas empurre a pele para 

trás do flange, use uma gaze húmida, se 

necessário. Lave a pele ao redor do estoma 

com água morna e não perfumada. Não use 

nada que contenha álcool, perfume ou éter 

para limpar sua pele, pois pode causar danos. 

Não esfregue a pele com muita força, pois 

isso pode causar danos à pele. Seque a pele 

cuidadosa e completamente para garantir que 

sua bolsa adira bem. 

Opcional:  Se sua pele estiver irritada e dolo-

rida, você pode usar um creme de proteção 

para a pele, pó de hidrocolóide ou lenços de 

proteção para a pele. Aplique o pó, creme de 

proteção para a pele ou limpe suavemente na 

pele circundante. 

Feche a saída

Primeiro, certifique-se de que a braçadeira 

ou fecho do tipo ‚velcro‘ está fechado com 

segurança. 

Para a braçadeira: Coloque a braçadeira na 

extremidade traseira da bolsa. Dobre a extre-

midade traseira uma vez sobre a braçadeira e 

certifique-se de que a película da extremidade 

traseira esteja lisa para garantir que a extre-

midade traseira de saída esteja na posição 

correta e pressione a braçadeira firmemente. 

As braçadeiras são reutilizáveis. 

Para as tiras de arame: Retire o filme de libe-

ração da tira de arame. Cole a tira de arame 

na extremidade traseira da bolsa. Enrole a 

extremidade traseira da bolsa. Dobre o arame 

de metal em ambos os lados de forma que a 

extremidade traseira da bolsa fique enrolada. 

Para o fecho tipo velcro: Enrole a extremidade 

traseira da bolsa até que as duas peças do 

tipo ‚velcro‘ estejam se tocando. Pressione 

as peças do tipo ‚velcro‘ um contra a outra 

com firmeza.     

Ajuste sua placa de base

Remova o papel de liberação da placa de 

base. Estique a pele de seu abdômen com a 

mão espalmada e coloque a placa de base 

sobre o seu estoma na posição correta (co-

mece na parte inferior e prossiga até o topo). 

Passe os dedos ao redor da placa de base 

para que o hidrocolóide se una bem à pele e 

certifique-se de que a placa esteja firme. 

Aplique sua bolsa

Pegue sua bolsa e encaixe-a no anel da placa 

de base. Vá trabalhando desde a parte inferior 

até a parte superior do anel. Certifique-se 

de que sua bolsa esteja segura e controle a 

vedação completa da bolsa com os dedos.

 

Esvazie sua bolsa

Levante a extremidade traseira da bolsa e abra a 

bolsa. Esvazie o conteúdo de sua bolsa no vaso 

sanitário.  

Respiradouro 

Se a bolsa estiver cheia de gases (inchaço) ou se 

não houver ar na bolsa (vácuo), o respiradouro 

pode ser usado para deixar o ar entrar ou sair da 

bolsa. Certifique-se de que a bolsa não está cheia 

de fezes ao abrir o respiradouro. Se a bolsa estiver 

cheia, esvazie a bolsa ou troque por uma nova.

O respiradouro pode ser aberto retirando a tampa. 

Feche a tampa com cuidado após a ventilação.

Janela de visualização 

A bolsa de ostomia inclui uma janela de visualiza-

ção que permite inspecionar tanto o estoma quanto 

o que sai do mesmo. Também é muito útil ao 

aplicar a bolsa para verificar se ela está localizada 

corretamente sobre o estoma. Levante o não-teci-

do da janela de visualização para inspeção. 

 

Descarte de sua bolsa

Remova sua bolsa e descarte-a no lixo.  Não jogue 

a bolsa usada no vaso sanitário, pois isso bloquea-

rá o sistema de esgoto.

Frequência de troca de bolsa

Troque / esvazie a bolsa conforme recomendado 

pelo seu profissional de saúde. 

PT

!

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   19

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   19

10-03-2021   15:44

10-03-2021   15:44

Summary of Contents for D2B10

Page 1: ...U N vod k pou it Brugsanvisning Instrucciones de uso K ytt ohje Mode d emploi Upute za uporabu Naudojimo instrukcijos Lieto anas instrukcija Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja u ytkowania In...

Page 2: ...BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Page 3: ...ern daher k nnen regelm ige neue Messungen erforderlich sein um Leckagen zu vermeiden Bereiten Sie Ihre Haut vor St tzen Sie die Haut und entfernen Sie den Flansch vorsichtig nicht abrei en sondern di...

Page 4: ...to prevent any leakage Prepare your skin Support the skin and remove the flange carefu lly do not tear off but push the skin back from the flange use a wet gauze if necessary Wash the skin surroundin...

Page 5: ...1 2 3 4 0 27 2 AR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Page 6: ...eniti oblik ili veli inu pa e povremeno biti potrebna ponovna mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite Va u ko u Poduprite ko u i pa ljivo uklonite podlogu ne odvajajte ve gurnite ko u natrag...

Page 7: ...B hem doby m e stomie zm nit tvar nebo velikost tak e m e b t zapot eb pravideln m en aby se zabr nilo niku P ipravte poko ku Podep ete poko ku a opatrn sejm te pod lo ku neodtrh vejte ji ale tla te...

Page 8: ...sen er for stor beska diger din f ces huden Hvis st rrelsen er for lille vil flangen beskadige stomien Over tid kan din stomi ndre form eller st rrelse s periodiske m linger kan v re n dvendige igen f...

Page 9: ...stoma y el ap sito Si el tama o es demasiado grande las heces lesionar n la piel Si el tama o es demasiado peque o el ap sito da ar el estoma Con el tiempo el estoma puede cambiar de tama o o forma so...

Page 10: ...teet vahingoittavat ihoa Jos koko on liian pieni rengas vahingoittaa avannetta Ajan my t avanne voi muuttaa muotoaan tai kokoaan joten s nn llisi mittauksia saateta an edellytt vuotojen est miseksi Va...

Page 11: ...t changer de forme ou de taille dans ce cas des mesures p riodiques peuvent tre n cessaires nouveau pour viter toute fuite Pr parer la peau Soulever l g rement la peau et retirer soigneusement le supp...

Page 12: ...cro vent enSiv 1 2 3 4 0 27 2 velcro Velcro velcro Vent vent vent vent GR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 10 03 2021 1...

Page 13: ...eli inu stoga su potrebna povremena mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite ko u Pridr ite ko u i pa ljivo uklonite prirubnicu Nemojte otrgnuti ve odmaknite ko u od prirubnice Upotrijebite v...

Page 14: ...a as jung sugadins stom Laikui b gant j s stomos dydis ar forma gali pasikeisti tod l gali prireikti periodi kai atlikti matavimus kad b t i vengta bet kokio nuot kio Paruo kite od Prilaikykite od ir...

Page 15: ...periodiski var b t nepiecie ams atk rtot m r anu lai nov rstu jebk du nopl di das sagatavo ana Atbalstiet du un uzman gi no emiet pamatni nenopl siet bet atvirziet du no pamatnes ja nepiecie ams izman...

Page 16: ...e te voorkomen Voorbereiding van de huid Ondersteun de huid en verwijder de huidplaat voorzichtig ruk niet af maar duw de huid terug van de huidplaat gebruik indien nodig een nat gaasje Was de huid ro...

Page 17: ...en stomien Med tiden kan din stomi forandre form eller st rrelse s periodevis kan m linger kreves igjen for forhindre lekkasje Forbered din hud St tt huden og ta bort platen forsiktig kke riv den av m...

Page 18: ...wanie nale y pozostawi maksymalnie 2 mm wolnej przestr zeni mi dzy stomi a ko nierzem Je li rozmiar jest zbyt du y ka mo e uszkodzi sk r Je li rozmiar jest zbyt ma y ko nierz mo e uszkod zi stomi Z cz...

Page 19: ...ar qualquer vazamento Prepare sua pele Apoie a pele e remova o flange com cuidado n o arranque mas empurre a pele para tr s do flange use uma gaze h mida se necess rio Lave a pele ao redor do estoma c...

Page 20: ...pielea Dac dimensiunea este prea mic flan a va deteriora stoma De a lungul timpului stoma dvs isi poate schimba forma sau dimensiunea astfel nc t periodic pot fi necesare din nou m sur tori pentru a p...

Page 21: ...Med tiden kan din stomi ndra form eller storlek s periodvis kan m tningar kr vas igen f r att f rhindra l ckage F rbered din hud St d huden och ta bort plattan f rsiktigt riv inte av den utan skjut t...

Page 22: ...a prevelika bo blato po kodovalo va o ko o e je prirobnica premajhna bo po kodovala sto mo S asom se lahko oblika ali velikost va e stome spreminja tako da morate stomo redno meriti da prepre ite ne e...

Page 23: ...St mia m e v priebehu asu meni ve kos a tvar preto m u by potrebn pravideln merania aby sa zabr nilo niku Pripravte poko ku Pridr te poko ku a opatrne odstr te podlo ku nestrhnite ju ale ahajte poko k...

Page 24: ...Weg 87 46446 Emmerich am Rhein Germany www zensiv com 2 PIECE ILEOSTOM Y Issue 08 2021 02 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 24 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 ind...

Reviews: