background image

*  O alcance de operação fornecida aplica-se a espaços abertos, ou seja, condições ideais sem obstáculos. Havendo obstáculos entre o recetor e 

o transmissor, o alcance de operação deve ser reduzido, respetivamente, para: madeira e gesso de 5 a 20%, tijolos de 20 a 40%, betão armado 

de 40 a 80%. Com obstáculos de metal, o uso de sistemas de rádio não é recomendado devido à limitação significativa do alcance de operação. 

Linhas de energia aéreas e subterrâneas de alta potência e transmissores de rede GSM localizados nas proximidades de dispositivos também têm 

um impacto negativo no alcance de operação.

CAMPAINHA

SEM FIO

CALIPSO ST-980

DADOS TÉCNICOS

RECETOR

•  Alimentação: 230 V AC/ 50 Hz

•  Consumo de corrente durante o toque: 9 mA

•  Consumo de corrente durante o modo de espera: 4 mA

•  Frequência: 433 MHz

•  Som: 36 melodias para escolher,

•  Controle de volume: 4 níveis

•  Sinalização ótica de toque

•  Nível de som: aprox. 85 dB

•  Classe de proteção: II

•  Grau de proteção: IP20

•  Faixa de temperatura de operação: 0°C ÷ 35°C

•  Dimensões: 80 x 84 x 27 mm

TRANSMISSOR

•  Alimentação: 1 x pilha 12V tipo 23A

•  Alcance de operação: 100 m*

•  Potência de transmissão: ERP<5 mW

•  Transmissão: rádio

•  Frequência: 433 MHz

•  Número de códigos: 3000

•  Classe de proteção: III

•  Grau de proteção: IP44

•  Faixa de temperatura de operação: -20°C ÷ +35°C

•  Dimensões: 37 x 70 x 15 mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. DESCRIÇÃO.

A campainha pode ser usada como: campainha, dispositivo 

interno de busca ou alarme pessoal. Não requer instalação 

de  campainha.  A campainha  é  alimentada  diretamente 

a partir da tomada de 230 V e o botão funciona com pilha. 

Na transmissão e receção de um sinal, a frequência de 433 

MHz é usada. O alcance na área aberta é de cerca de 100 

m.  O utilizador  pode  escolher  entre  36  sons  e  melodias 

diferentes. A campainha também está equipada com sina-

lização ótica de toque, muito útil, p. ex., para pessoas com 

deficiência auditiva. Também possui um controle de volume 

com  a opção  de  desligar  completamente  o som  (somente 

sinalização  ótica),  útil,  p.  ex.,  para  pessoas  com  crianças 

pequenas. 3 botões podem ser programados para uma cam-

painha. Uma melodia diferente pode ser definida para cada 

botão (reconhecimento do local de chamada).

2. CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO 

E SELEÇÃO DE UMA MELODIA.

Por norma, a campainha é entregue com um botão já pro-

gramado para a campainha e regulado para o primeiro som.

Para  alterar  a melodia  que  a campainha  deve  tocar  ao 

pressionar um determinado transmissor, primeiro selecione 

a melodia  desejada  com  o botão  de  mudança  de  melodia 

(2). Em seguida, insira o transmissor fornecido na campai-

nha. Para fazer isso, pressione o botão de programação (1) 

(a campainha  emite  um  som  de  “ding-dong”)  e  pressione 

o botão  do  transmissor,  que  vai  tocar  a melodia  definida, 

confirmando  assim  que  o transmissor  foi  inserido  na  me-

mória da campainha. Para programar outro botão e definir 

o som  apropriado  para  ele,  repita  todo  o procedimento. 

Para cada um dos botões programados para a campainha, 

é  possível  definir  uma  melodia  diferente,  obtendo  assim 

a capacidade de reconhecer a localização da chamada pelo 

tipo de melodia.

3. LIMPAR O CONTROLE REMOTO.

Para  remover  o transmissor  da  memória  de  campainha, 

deve  reiniciar  o dispositivo.  Para  fazer  isso,  desconecte 

a campainha  da  tomada.  Em  seguida,  mantenha  pressio-

nado  o botão  de  programação  (1)  e,  enquanto  pressiona 

este botão, reconecte a campainha à tomada. Após conectar 

a campainha,  emitirá  um  som  “ding-dong”  e,  em  seguida, 

solte  o botão  de  programação.  A partir  desse  momento, 

a memória da campainha é limpa e os botões (transmisso-

res) devem ser programados de novo na sua memória. 

4. AJUSTE DE VOLUME.

O volume é ajustado pressionando o botão (3) repetidamen-

te. Do volume máximo ao som mudo completo.

5. TROCA DA PILHA NO BOTÃO.

Para substituir a pilha no botão, abra a tampa puxando com 

cuidado a trava na parte superior do botão. O transmissor 

usa uma pilha de 12 V tipo A23. Preste atenção à polaridade 

correta. Como padrão, a campainha é entregue com uma pi-

lha instalada no botão (apenas é necessário remover o pino 

de segurança que protege a pilha contra descarga).

AVISO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR 

SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. 

DESCARTE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS 

INSTRUÇÕES.

Summary of Contents for sundi CALIPSO ST-980

Page 1: ...43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja g o no ci...

Page 2: ...dzwonka mo na zaprogramowa 3 przyciski Dla ka dego z przycisk w mo na ustawi inn melodi rozpoznanie miejsca przywo ania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYB R MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przy...

Page 3: ...only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2...

Page 4: ...den F r jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardm ig mit einem Taster geliefert der...

Page 5: ...rsonas con ni os peque os Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melod a diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA...

Page 6: ...crian as pequenas 3 bot es podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada bot o reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELE...

Page 7: ...cseng h z 3 db nyom gomb beprogramozhat Minden nyom gombhoz m s dallam be ll that a h v hely felismer se 2 A T VIR NY T BE R SA S A DALLAM KIV LASZT SA A cseng az el re programozott nyom gombbal s az...

Page 8: ...zvonek lze naprogramovat 3 tla tka Pro ka d tla tko existuje mo nost nastavit jinou melodii rozpo zn n m sta odkud se zvon 2 UKL DAN D LKOV HO OVL D N A V B R MELODIE Standardn je zvonek dod v n s tla...

Page 9: ...napr pre ud s mal mi de mi Pre jeden zvon ek mo no naprogramova 3 tla idl Pre ka d tla idlo existuje mo nos nastavi in mel diu rozpoznanie miesta odkia sa zvon 2 UKLADANIE DIA KOV HO OVL DANIA A V BE...

Page 10: ...alima diegti 3 si stuvus Kiekvienam si stuvui galima nustatyti skirting melodij atpa stama aukimo vieta 2 SI STUVO RA YMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su diegtu prie skambu io si s...

Page 11: ...ls kas noder piem ram cilv kiem ar maziem b rniem Vienam zvanam var ieprogramm t 3 tausti us Katram tausti am var iestat t at ir gu melodiju izsauk anas vietas atpaz ana 2 T LVAD BAS PULTS IEVAD ANA...

Page 12: ...og rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on v imalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha ratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle j...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je e programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov e elite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec...

Page 14: ...IPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230V 433 100 36 3 2 2 1 ding dong 3 1...

Page 15: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 A 4 A 433 M 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 M 3000 II IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 16: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 4 433 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 3000 III IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 17: ...poate fi setat alt melodie recunoa terea loca iei de apel 2 NREGISTRAREA TELECOMENZII I SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrat standard cu butonul deja programat la sonerie i setat pentru primul din...

Page 18: ...m lodie diff rente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA T L COMMANDE ET S LECTION D UNE M LODIE En standard la sonnette est livr e avec le bouton d j pro gramm p...

Page 19: ...SM CALIPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 m ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230 V 433 MHz 100 m 36 2 2 1 3...

Page 20: ...ADOR apresenta todas as reclama es da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito ap s a detec o de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclama es de acordo com a l...

Page 21: ...nde tuvastamist 4 ZAMELSp z o o kohustub veateadete l bivaatamiseks vastavalt kehtivatele Poola igusaktidele 5 Veateate lahendamise viis nt kauba asendamine defektita kauba vastu parandamine v i raha...

Reviews: