background image

*  Le rayon d’action indiqué concerne l’espace ouverte, c’est-à-dire les conditions idéales, sans obstacles. S’il existe des obstacles entre le récepteur 

et l’émetteur, il faut prévoir la diminution du rayon d’action respectivement pour : le bois et le plâtre de 5 à 20%, les briques de 20 à 40%, le béton 

armé de 40 à 80%. Quand il s’agit des obstacles en métal, l’application des systèmes à radio n’est pas recommandée à cause de la diminution 

importante du rayon d’action. Les lignes énergétiques de haute puissance aériennes et souterraines ainsi que les émetteurs du réseau GSM situés 

près de dispositifs ont l’influence négative sur le rayon d’action.

SONNETTE

SANS FIL

CALIPSO ST-980

DONNÉES TECHNIQUES

RÉCEPTEUR  

•  Alimentation: 230 V AC/ 50 Hz

•  Consommation de courant lors de l’appel: 9 mA

•  Consommation de courant en veille: 4 mA

•  Fréquence: 433 MHz

•  Sonnerie: 36 mélodies au choix

•  Réglage du volume: 4 niveaux 

•  Signalisation optique lors de l’appel

•  Niveau sonore: 85 dB environ

•  Classe de protection: II

•  Niveau de protection: IP20

•  Températures de travail: de 0°C à 35°C

•  Dimensions: 80 x 84 x 27 mm

ÉMETTEUR

•  Alimentation: 1 x batterie 12 V type 23A

•  Rayon d’action: 100 m*

•  Puissance d’émission: ERP<5 mW

•  Transmission: par ondes radio

•  Fréquence: 433 MHz

•  Nombre de codes: 3000

•  Classe de protection: III

•  Niveau de protection: IP44

•  Températures de travail: de -20°C à +35°C

•  Dimensions: 37 x 70 x 15 mm

MODE D’EMPLOI

1. DESCRIPTION.

La sonnette peut être utilisée comme: sonnette de porte, dis-

positif d’appel intérieur ou alarme personnelle. Elle ne néces-

site pas d’installation de sonnette. La sonnette est alimentée 

directement à partir de la prise de courant 230 V, et le bouton 

est alimenté par batterie. Lors de l’émission et de la réception 

d’un signal, la fréquence de 433 MHz est utilisée. Le rayon 

d’action dans l’espace ouverte est de 100 m environ. L’utilisa-

teur peut choisir parmi 36 sonneries et mélodies. La sonnette 

dispose également d’un réglage du volume avec la possibilité 

de désactiver complètement la sonnerie (signalisation optique 

uniquement), utile, par exemple, pour les personnes accom-

pagnées d’enfants en bas âge. 3 boutons peuvent être pro-

grammés pour une sonnette. Vous pouvez définir une mélodie 

différente pour chacun des boutons (reconnaissance du lieu 

d’appel).

2. INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE

ET SÉLECTION D’UNE MÉLODIE.

En standard, la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro-

grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son-

neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de 

l’appui sur un émetteur donné, il faut définir d’abord la mélodie 

désirée avec le bouton de changement de mélodie (2). En-

trez ensuite l’émetteur donné dans la sonnette. Pour ce faire, 

appuyez le bouton de programmation (1). Pour ce faire, (la 

sonnette émettra alors une sonnerie « ding-dong »), puis ap-

puyez sur le bouton de l’émetteur ce qui aura pour effet que la 

mélodie réglée sera jouée, confirmant ainsi que l’émetteur est 

entré dans la mémoire de la sonnette. Pour programmer un 

autre bouton et régler la sonnerie appropriée, toute la procé-

dure doit être répétée. Pour chacun des boutons programmés 

pour une sonnette, une mélodie différente peut être réglée, 

ce qui permet d’obtenir une possibilité de reconnaître le lieu 

d’appel en fonction du type de mélodie.

3. EFFACEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE.

Pour  supprimer  l’émetteur  de  la  mémoire  de  la  sonnerie, 

vous devez réinitialiser l’appareil. Pour ce faire, déconnec-

tez la sonnette de la prise. Ensuite, vous devez maintenir 

le bouton de programmation (1) enfoncé et, tout en gardant 

ce bouton enfoncé, reconnectez la sonnette dans la prise. 

Après avoir reconnecté la sonnette, elle émettra une son-

nerie « ding-dong » et, après l’avoir entendu, vous devrez 

relâcher le bouton de programmation. A partir de ce moment, 

la  mémoire  de  la  sonnerie  sera  supprimée  et  les  boutons 

(émetteurs) devront être reprogrammés dans sa mémoire.

4. RÉGLAGE DU VOLUME.

Le volume est réglé en appuyant plusieurs fois sur le bou-

ton (3). Du volume maximum jusqu’à la désactivation de la 

sonnerie.

5. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANS LE BOUTON.

Pour remplacer la batterie dans le bouton, ouvrez son boîtier 

en soulevant doucement le loquet en haut du bouton. L’émet-

teur utilise une batterie 12 V de type A23. Faites attention à 

la polarité correcte. En standard, la sonnette est livrée avec 

la batterie installée dans le bouton (il vous suffit de retirer 

la goupille protégeant la batterie contre le déchargement).

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE 

EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE BATTERIE 

INCORRECT. ÉLIMINEZ LES DÉCHETS DE BATTERIES 

CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for sundi CALIPSO ST-980

Page 1: ...43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja g o no ci...

Page 2: ...dzwonka mo na zaprogramowa 3 przyciski Dla ka dego z przycisk w mo na ustawi inn melodi rozpoznanie miejsca przywo ania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYB R MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przy...

Page 3: ...only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2...

Page 4: ...den F r jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardm ig mit einem Taster geliefert der...

Page 5: ...rsonas con ni os peque os Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melod a diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA...

Page 6: ...crian as pequenas 3 bot es podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada bot o reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELE...

Page 7: ...cseng h z 3 db nyom gomb beprogramozhat Minden nyom gombhoz m s dallam be ll that a h v hely felismer se 2 A T VIR NY T BE R SA S A DALLAM KIV LASZT SA A cseng az el re programozott nyom gombbal s az...

Page 8: ...zvonek lze naprogramovat 3 tla tka Pro ka d tla tko existuje mo nost nastavit jinou melodii rozpo zn n m sta odkud se zvon 2 UKL DAN D LKOV HO OVL D N A V B R MELODIE Standardn je zvonek dod v n s tla...

Page 9: ...napr pre ud s mal mi de mi Pre jeden zvon ek mo no naprogramova 3 tla idl Pre ka d tla idlo existuje mo nos nastavi in mel diu rozpoznanie miesta odkia sa zvon 2 UKLADANIE DIA KOV HO OVL DANIA A V BE...

Page 10: ...alima diegti 3 si stuvus Kiekvienam si stuvui galima nustatyti skirting melodij atpa stama aukimo vieta 2 SI STUVO RA YMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su diegtu prie skambu io si s...

Page 11: ...ls kas noder piem ram cilv kiem ar maziem b rniem Vienam zvanam var ieprogramm t 3 tausti us Katram tausti am var iestat t at ir gu melodiju izsauk anas vietas atpaz ana 2 T LVAD BAS PULTS IEVAD ANA...

Page 12: ...og rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on v imalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha ratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle j...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je e programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov e elite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec...

Page 14: ...IPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230V 433 100 36 3 2 2 1 ding dong 3 1...

Page 15: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 A 4 A 433 M 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 M 3000 II IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 16: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 4 433 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 3000 III IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 17: ...poate fi setat alt melodie recunoa terea loca iei de apel 2 NREGISTRAREA TELECOMENZII I SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrat standard cu butonul deja programat la sonerie i setat pentru primul din...

Page 18: ...m lodie diff rente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA T L COMMANDE ET S LECTION D UNE M LODIE En standard la sonnette est livr e avec le bouton d j pro gramm p...

Page 19: ...SM CALIPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 m ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230 V 433 MHz 100 m 36 2 2 1 3...

Page 20: ...ADOR apresenta todas as reclama es da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito ap s a detec o de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclama es de acordo com a l...

Page 21: ...nde tuvastamist 4 ZAMELSp z o o kohustub veateadete l bivaatamiseks vastavalt kehtivatele Poola igusaktidele 5 Veateate lahendamise viis nt kauba asendamine defektita kauba vastu parandamine v i raha...

Reviews: