background image

*  El alcance de operación indicado se aplica a espacios abiertos, es decir, condiciones ideales sin obstáculos. Si hay obstáculos entre el receptor y el 

transmisor, el alcance de operación debe reducirse, respectivamente, para: madera y yeso del 5 al 20%, ladrillos del 20 al 40%, hormigón armado 

del 40 al 80%. Con obstáculos metálicos, no se recomienda el uso de sistemas de radio debido a la limitación significativa del alcance de operación. 

Las líneas eléctricas aéreas y subterráneas de alta potencia y los transmisores de red GSM ubicados muy cerca de los dispositivos también tienen 

un impacto negativo en el alcance de operación.

TIMBRE

INALÁMBRICO

CALIPSO ST-980

DATOS TÉCNICOS

RECEPTOR

•  Alimentación: 230 V CA/ 50 Hz

•  Consumo de corriente durante una llamada: 9 mA

•  Consumo de corriente durante la espera: 4 mA

•  Frecuencia: 433 MHz

•  Sonido: 36 melodías para elegir,

•  Ajuste de volumen: 4 pasos

•  Señalización óptica de llamada: si

•  Nivel de sonido: aprox. 85 dB

•  Clase de protección: II

•  Grado de protección: IP20

•  Rango de temperatura de operación: 0°C ÷ 35°C

•  Dimensiones: 80 x 84 x 27 mm

TRANSMISOR

•  Alimentación: 1 x pila 12 V tipo 23A

•  alcance de operación: 100 m*

•  Potencia de transmisión: ERP<5 mW

•  Transmisión: radio

•  Frecuencia: 433 MHz

•  Número de códigos: 3000

•  Clase de protección: III

•  Grado de protección: IP44

•  Rango de temperatura de operación: -20°C ÷ +35°C

•  Dimensiones: 37 x 70 x 15 mm

MANUAL DE USUARIO

1. DESCRIPCIÓN.

El timbre se puede utilizar como timbre de puerta, disposi-

tivo de localización interior o alarma personal. No requiere 

instalación de timbre. El timbre se alimenta directamente de 

la toma de 230 V y el botón funciona con pilas. Al transmi-

tir y recibir la señal, se utiliza la frecuencia de 433 MHz. El 

alcance en el área abierta es de aprox. 100 M. El usuario 

puede elegir entre 36 sonidos y melodías diferentes. El tim-

bre también está equipado con una señal óptica de timbre, 

muy útil p. ej. para personas con discapacidad auditiva. Tam-

bién tiene un control de volumen con la opción de apagar 

completamente el sonido (solo señalización óptica), útil p. ej. 

para personas con niños pequeños. Se pueden programar 

3 botones por un timbre. Se puede configurar una melodía 

diferente para cada uno de los botones (reconocimiento de 

la llamada).

2. CARGA DEL MANDO A DISTANCIA

Y SELECCIÓN DE UNA MELODÍA.

El timbre se entrega de serie con el botón programado para 

el timbre y ajustado al primero de los sonidos.

Para cambiar la melodía que toca el timbre, al presionar un 

transmisor determinado, primero seleccione la melodía de-

seada con el botón de cambio de melodía (2). Luego ingrese 

el transmisor dado en el timbre. Para hacerlo, presione el bo-

tón de programación (1) (el timbre sonará con “ding-dong”), 

luego presione el botón del transmisor, que reproducirá la 

melodía configurada, confirmando así que el transmisor se 

ha cargado en la memoria del timbre. Para programar otro 

botón y configurar el sonido apropiado para él, se debe re-

petir todo el procedimiento. Para cada uno de los botones 

programados para el timbre, puede establecer una melodía 

diferente para que pueda reconocer la ubicación de la llama-

da por el tipo de melodía.

3. BORRADO DEL MANDO A DISTANCIA.

Para eliminar el transmisor de la memoria del timbre, debe 

reiniciar el dispositivo. Para hacerlo, desconecte el timbre de 

la toma. Luego debe mantener presionado el botón de pro-

gramación (1) y, mientras mantiene presionado este botón, 

vuelva a enchufar el timbre en la toma. Después de enchufar 

el  timbre,  el  mismo  emitirá  un  sonido  “ding-dong”  y  luego 

suelte el botón de programación. A partir de ese momento, la 

memoria del timbre se borrará y los botones (transmisores) 

deben ser programados de nuevo en su memoria. 

4. AJUSTE DE VOLUMEN.

El  volumen  se  ajusta  presionando  el  botón  (3)  repetida-

mente.  Desde  el  volumen  máximo  hasta  el  apagado  total 

de sonido.

5. CAMBIO DE PILA EN EL BOTÓN.

Para reemplazar la pila en el botón, abra la tapa inclinan-

do suavemente el pestillo en la parte superior del botón. El 

transmisor utiliza una pila de 12 V tipo A23. Tenga cuidado 

con la polaridad correcta. De serie, el timbre se entrega con 

una pila instalada en el botón (solo es necesario quitar el 

pasador que asegura la pila contra la descarga). 

¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA 

SE REEMPLAZA POR UN TIPO INCORRECTO. 

DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS 

INSTRUCCIONES.

Summary of Contents for sundi CALIPSO ST-980

Page 1: ...43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja g o no ci...

Page 2: ...dzwonka mo na zaprogramowa 3 przyciski Dla ka dego z przycisk w mo na ustawi inn melodi rozpoznanie miejsca przywo ania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYB R MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przy...

Page 3: ...only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2...

Page 4: ...den F r jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardm ig mit einem Taster geliefert der...

Page 5: ...rsonas con ni os peque os Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melod a diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA...

Page 6: ...crian as pequenas 3 bot es podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada bot o reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELE...

Page 7: ...cseng h z 3 db nyom gomb beprogramozhat Minden nyom gombhoz m s dallam be ll that a h v hely felismer se 2 A T VIR NY T BE R SA S A DALLAM KIV LASZT SA A cseng az el re programozott nyom gombbal s az...

Page 8: ...zvonek lze naprogramovat 3 tla tka Pro ka d tla tko existuje mo nost nastavit jinou melodii rozpo zn n m sta odkud se zvon 2 UKL DAN D LKOV HO OVL D N A V B R MELODIE Standardn je zvonek dod v n s tla...

Page 9: ...napr pre ud s mal mi de mi Pre jeden zvon ek mo no naprogramova 3 tla idl Pre ka d tla idlo existuje mo nos nastavi in mel diu rozpoznanie miesta odkia sa zvon 2 UKLADANIE DIA KOV HO OVL DANIA A V BE...

Page 10: ...alima diegti 3 si stuvus Kiekvienam si stuvui galima nustatyti skirting melodij atpa stama aukimo vieta 2 SI STUVO RA YMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su diegtu prie skambu io si s...

Page 11: ...ls kas noder piem ram cilv kiem ar maziem b rniem Vienam zvanam var ieprogramm t 3 tausti us Katram tausti am var iestat t at ir gu melodiju izsauk anas vietas atpaz ana 2 T LVAD BAS PULTS IEVAD ANA...

Page 12: ...og rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on v imalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha ratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle j...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je e programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov e elite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec...

Page 14: ...IPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230V 433 100 36 3 2 2 1 ding dong 3 1...

Page 15: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 A 4 A 433 M 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 M 3000 II IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 16: ...5 20 20 40 40 80 GSM CALIPSO ST 980 230 50 9 4 433 36 4 85 II IP20 0 35 C 80 x 84 x 27 1 x 12 23 100 ERP 5 433 3000 III IP44 20 35 C 37 x 70 x 15 1 230 433 100 36 3 2 2 1 3 1 4 3 5 12 23...

Page 17: ...poate fi setat alt melodie recunoa terea loca iei de apel 2 NREGISTRAREA TELECOMENZII I SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrat standard cu butonul deja programat la sonerie i setat pentru primul din...

Page 18: ...m lodie diff rente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA T L COMMANDE ET S LECTION D UNE M LODIE En standard la sonnette est livr e avec le bouton d j pro gramm p...

Page 19: ...SM CALIPSO ST 980 230 V AC 50 Hz 9 mA 4 mA 433 MHz 36 4 85 dB II IP20 0 C 35 C 80 x 84 x 27 mm 1 12 V 23 100 m ERP 5 mW 433 MHz 3000 III IP44 20 C 35 C 37 x 70 x 15 mm 1 230 V 433 MHz 100 m 36 2 2 1 3...

Page 20: ...ADOR apresenta todas as reclama es da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito ap s a detec o de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclama es de acordo com a l...

Page 21: ...nde tuvastamist 4 ZAMELSp z o o kohustub veateadete l bivaatamiseks vastavalt kehtivatele Poola igusaktidele 5 Veateate lahendamise viis nt kauba asendamine defektita kauba vastu parandamine v i raha...

Reviews: