INSP
ADJ
REGLAGE DES CABLES D’ACCELERATION/GRAISSAGE DE L’ACCELERATEUR
GASZUGSPIEL EINSTELLEN/GASZUG SCHMIEREN
AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR/LUBRICACIÓN DEL ACELERADOR
GASZUGSPIEL EINSTELLEN
1.
Kontrollieren:
●
Gaszugspiel
a
Unvorschriftsmäßig
→
Ein-
stellen.
2.
Einstellen:
●
Gaszugspiel
GASZUG SCHMIEREN
1.
Demontieren:
●
Gummiabdeckung
1
●
Gaszug-Abdeckung
2
Gaszugspiel am Gas-
drehgriff
a
3–5 mm
Arbeitsschritte
●
Gaszug-Abdeckung
1
demon-
tieren.
Hineindre-
hen
Spiel größer
Herausdre-
hen
Spiel kleiner
●
Sicherungsmuttern festziehen.
HINWEIS:
●
Vor dem Einstellen des Gas-
zugspiels sollte die Leerlauf-
drehzahl dem Sollwert entspre-
chen.
●
Bei geöffneter Drosselklappe
wird Gaszug 1
2
gezogen und
Gaszug 2
3
geschoben.
1. Schritt
●
Sicherungsmutter
4
an Gaszug
2 lokkern.
●
Einstellmutter
5
verdrehen, bis
Gaszug 2 vollkommen spielfrei
ist.
2. Schritt
●
Sicherungsmutter
6
an Gaszug
1 lokkern.
●
Einstellmutter
7
verdrehen, bis
das vorgeschriebene Spiel er-
reicht ist.
WARNUNG
Nach der Einstellung den Len-
ker bei laufendem Motor beid-
seitig bis zum Anschlag dre-
hen. Dabei darf sich die
Leerlaufdrehzahl nicht verän-
dern.
●
Gaszug-Abdeckung montieren.
REGLAGE DES CABLES D’ACCE-
LERATION
1.
Vérifier:
●
Jeu à la poignée des gaz
a
Hors spécification
→
Régler.
2.
Régler:
●
Jeu des câbles d’accélération
GRAISSAGE DE L’ACCELERA-
TEUR
1.
Déposer:
●
Couvercle en caoutchouc
1
●
Capuchon du câble d’accéléra-
tion
2
Jeu à la poignée des gaz
a
:
3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in)
Etapes de réglage du jeu des câbles
d’accélération:
●
Retirer le cache du logement
1
des câbles d’accélération.
Visser:
le jeu augmente.
Dévisser:
le jeu diminue.
●
Serrer les contre-écrous.
N.B.:
●
Avant de régler le jeu des câbles de
d’accélération, il faut régler la
vitesse de marche au ralenti du
moteur.
●
Lorsque la motocyclette accélère,
le câble d’accélération n˚1
2
est
tiré et le câble d’accélération n˚2
3
est poussé.
1ère étape:
●
Desserrer le contre-écrou
4
du
câble d’accélération n˚2.
●
Tendre le câble d’accélération n˚2
en vissant ou dévissant le dispositif
de réglage
5
.
2ème étape:
●
Desserrer le contre-écrou
6
du
câble d’accélération n˚1.
●
Visser ou dévisser le dispositif de
réglage
7
jusqu’à obtention du jeu
spécifié.
AVERTISSEMENT
Après le réglage, tourner le guidon
vers la droite et vers la gauche et
s’assurer que le régime de ralenti
du moteur ne change pas.
●
Monter le cache du logement des
câbles d’accélération.
3 - 10
AJUSTE DEL CABLE DEL ACELE-
RADOR
1.
Comprobar:
●
Juego libre de la empuñadura
del acelerador
a
Fuera de especificaciones
→
Ajustar.
2.
Ajustar:
●
Juego libre de la empuñadura
del acelerador
LUBRICACIÓN DEL ACELERA-
DOR
1.
Extraer:
●
Tapa de goma
1
●
Tapa del cable del acelerador
2
Juego libre de la empuña-
dura del acelerador
a
:
3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in)
Pasos de ajuste del juego libre de la
empuñadura del acelerador:
●
Extraiga la cubierta del cable del
acelerador
1
.
Giro hacia
adentro:
Aumenta el juego
libre.
Giro hacia
afuera:
Disminuye el juego
libre.
●
Apriete las contratuercas.
NOTA:
●
Antes de ajustar el juego libre del
cable del acelerador, debe ajustar a
velocidad de ralentí del motor.
●
Cuando acelere la motocicleta, el
cable del acelerador N˚ 1
2
avanza y el cable del acelerador N˚
2
3
retrocede.
Primer paso:
●
Afloje la contratuerca
4
del cable
del acelerador N˚ 2.
●
Gire el regulador
5
hacia adentro
o hacia afuera para corregir cual-
quier holgura del cable del acelera-
dor N˚ 2.
Segundo paso:
●
Afloje la contratuerca
6
del cable
del acelerador N˚1.
●
Gire el regulador
7
hacia adentro
o hacia afuera hasta obtener el
juego libre especificado.
ADVERTENCIA
Después del ajuste, gire el manillar
hacia la derecha y hacia la
izquierda y asegúrese de que el
ralentí del motor no se acelera.
●
Instale la cubierta del cable del
acelerador.