3-10
ES
F
FMU01688
DEMARRAGE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT
@
●
Avant de faire démarrer le moteur, veillez à
ce que le bateau soit solidement amarré et
que vous puissiez manœuvrer librement.
Vérifiez s’il n’y a pas de baigneurs à proxi-
mité du bateau.
●
Des vapeurs d’essence se volatilisent lors-
que la vis de purge d’air est desserrée. L’es-
sence est hautement inflammable et ses va-
peurs sont inflammables et explosives.
Abstenez-vous de fumer et installez-vous à
l’écart des flammes nues et des sources
d’étincelles lorsque vous desserrez la vis de
purge d’air.
●
Ce produit émet des gaz d’échappement
contenant du monoxyde de carbone, un gaz
incolore et inodore capable de provoquer
des lésions cérébrales, voire la mort, en cas
d’inhalation. Les symptômes sont des nau-
sées, des vertiges et la somnolence. Veillez à
bien aérer le cockpit et la cabine. N’obs-
truez pas les sorties d’échappement.
@
1)
Si le bouchon du réservoir à carburant com-
porte une vis de purge d’air, desserrez-la de
2 ou 3 tours.
2)
Si le bateau est équipé d’un raccord d’ali-
mentation ou d’un robinet à carburant, rac-
cordez fermement le tuyau d’alimentation
au raccord à carburant ou ouvrez le robinet à
carburant.
3)
Actionnez la poire d’amorçage avec le côté
sortie vers le haut jusqu’à ce que vous sen-
tiez une résistance.
SMU01688
ARRANQUE DEL MOTOR
ATENCION
@
●
Antes de arrancar el motor, asegúrese de
que la embarcación está amarrada de forma
segura y que puede sortear cualquier obs-
táculo. Compruebe que no haya nadadores
en el agua cerca de la embarcación.
●
Cuando se afloja el tornillo respiradero, se
emite vapor de gasolina. La gasolina es su-
mamente inflamable y su vapor es inflama-
ble y explosivo. Absténgase de fumar y
manténgase alejado de llamas y chispas
cuando afloje el tornillo respiradero.
●
Este producto emite gases de escape que
contienen monóxido de carbono, un gas in-
coloro e inodoro cuya inhalación puede
provocar lesiones cerebrales o incluso la
muerte. Entre los síntomas cabe citar náu-
seas, mareos y somnolencia. Mantenga las
zonas de la caseta del timón y el camarote
bien ventiladas y evite bloquear las salidas
del escape.
@
1)
Si en la tapa del depósito de combustible hay
un tornillo de ventilación, aflójelo 2 ó 3 vuel-
tas.
2)
Si la embarcación dispone de una junta de
combustible o un grifo de paso de combusti-
ble, acople firmemente el tubo de llegada de
combustible a la junta de combustible o abra
el grifo de paso de combustible.
3)
Apriete la válvula de cebado con el extremo
de la salida mirando hacia arriba hasta que
note que está firme.
U69J73A0.book Page 10 Monday, March 31, 2003 2:44 PM