3-16
ES
F
FMU01198¯
MISE A TEMPERATURE DU
MOTEUR
1)
Avant de commencer à naviguer, laissez le
moteur atteindre sa température de fonction-
nement en le faisant tourner au ralenti pen-
dant 3 minutes. (La non-observation de cette
précaution réduira la durée de vie du mo-
teur.)
FMU01656
POINTS A CONTROLER
APRES LA MISE EN MARCHE
DU MOTEUR
●
Une fois le moteur réchauffé, assurez-vous
que le régime de ralenti du moteur est stable.
●
Assurez-vous que l’indicateur d’avertisse-
ment de pression d’huile est éteint. (Voyez la
section SYSTEME D’AVERTISSEMENT.)
●
Assurez-vous que le débit de l’eau de refroi-
dissement refoulée via l’orifice d’eau de re-
froidissement est constant.
ATTENTION:
@
●
Si de l’eau n’est pas refoulée constamment
via l’orifice d’eau de refroidissement lors-
que le moteur tourne, arrêtez immédiate-
ment le moteur. Vous risquez sinon de pro-
voquer une surchauffe et de graves
dommages. Après avoir arrêté le moteur,
contrôlez si l’admission d’eau du carter in-
férieur est obstruée. Consultez votre con-
cessionnaire Yamaha si vous ne parvenez
pas à localiser et à résoudre le problème.
●
Si le passage de liquide de refroidissement
est gelé, il peut falloir un certain temps
avant que l’eau ne soit refoulée par l’orifice
d’eau de refroidissement.
@
SMU01198¯
CALENTAMIENTO DEL
MOTOR
1)
Antes de empezar a navegar, deje que se ca-
liente el motor a velocidad de ralentí durante
3 minutos. (Si no permite que se caliente el
motor, se reducirá su vida útil.)
SMU01656
PUNTOS DE COMPROBACIÓN
DESPUÉS DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
●
Cuando el motor se haya calentado, comprue-
be que el ralentí sea regular.
●
Compruebe que la luz de alarma de baja pre-
sión de aceite esté apagada. (Consulte la sec-
ción “SISTEMA DE ALARMA”.)
●
Compruebe que el chorro piloto del agua de
refrigeración sea constante.
PRECAUCION:
@
●
Si el chorro piloto del agua de refrigeración
se interrumpe en algún momento mientras
el motor esté en marcha, pare el motor.
Puede producirse un sobrecalentamiento y
averías graves. Pare el motor y compruebe
si la toma de agua en la carcasa inferior
está obstruida. Si no consigue identificar y
corregir el problema, consulte a su conce-
sionario Yamaha.
●
Si el conducto de refrigeración está conge-
lado, puede que el agua tarde un rato en sa-
lir por el orificio piloto.
@
U69J73A0.book Page 16 Monday, March 31, 2003 2:44 PM