4-46
ES
F
FMU01432¯
VERIFICATION DE L’HELICE
AVERTISSEMENT
@
Ne maintenez pas l’hélice de la main lorsque
vous desserrez et resserrez l’écrou d’hélice.
Placez un morceau de bois entre la plaque an-
ticavitation et l’hélice pour éviter que l’hélice
ne tourne.
@
FMU00390
Point de contrôle de l’hélice
●
Vérifiez si les pales de l’hélice ne présentent
pas de trace d’usure, d’érosion par la cavita-
tion ou la ventilation ou encore tout autre dé-
gât.
●
Vérifiez si les cannelures ne sont pas usées ni
endommagées.
●
Vérifiez si une ligne de pêche n’est pas enrou-
lée autour de l’arbre d’hélice.
●
Vérifiez si le joint à huile de l’arbre d’hélice
n’est pas endommagé.
SMU01432¯
COMPROBACIÓN DE LA HÉLICE
ATENCION
@
No utilice la mano para sujetar la hélice cuan-
do afloje o apriete la tuerca de la hélice. Colo-
que un taco de madera entre la placa de cavi-
tación y la hélice para evitar que gire la hélice.
@
SMU00390
Punto de comprobación de la hélice
●
Compruebe cada una de las paletas de la héli-
ce para determinar si están desgastadas, co-
rroídas por la cavitación, la ventilación o si pre-
sentan otros daños.
●
Compruebe si los acanalados están desgasta-
dos o dañados.
●
Compruebe si hay sedal enrollado alrededor
del eje de la hélice.
●
Compruebe si está dañado el retén de aceite
del eje de la hélice.
U69J73A0.book Page 46 Monday, March 31, 2003 2:44 PM