F
ES
2-11
FMU01297
TIGE DE REGLAGE DE LÕANGLE
DÕASSIETTE
La position de la tige de rŽglage de lÕangle
dÕassiette du moteur hors-bord dŽtermine
lÕangle dÕassiette minimum par rapport ˆ
lÕarcasse.
SMU01297
VARILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE
TRIMADO
La posición de la varilla de ajuste del ángulo de
trimado determina el ángulo de trimado míni-
mo del motor fuera borda en relación con el
brazo transversal.
EMD58100
MECANISME DE VERROUILLAGE
DE RELEVAGE (mod•les ˆ relevage
manuel)
Le mŽcanisme de verrouillage de relevage est
destinŽ ˆ Žviter que lÕinversion de la poussŽe
de lÕhŽlice soul•ve le moteur hors-bord en
marche arri•re. Pour le verrouiller, amenez le
levier de verrouillage de relevage sur la posi-
tion de verrouillage. Pour le dŽverrouiller,
ramenez le levier de verrouillage de relevage
dans la position de relevage.
1
Levier de verrouillage de relevage
FMD48010
TIGE DE SUPPORT DE RELEVAGE
La tige de support de relevage
1
maintient le
moteur hors-bord en position relevŽe.
SMD58100
MECANISMO DE BLOQUEO DE LA
INCLINACION (modelo provisto de
inclinación manual)
El mecanismo de bloqueo de la inclinación se
utiliza para impedir que el contraempuje de la
hélice levante el motor fuera borda al navegar
en marcha atrás. Para bloquearla, sitúe la
palanca de bloqueo de la inclinación en la posi-
ción de bloqueo (Lock). Para desbloquearla,
sitúe la palanca de bloqueo de la inclinación en
la posición de inclinación (Tilt).
1
Palanca de bloqueo de la inclinación
SMD48010
BARRA DE SOPORTE DE LA INCLINA-
CION
La barra de soporte de la inclinación
1
mantie-
ne el motor fuera borda en la posición inclina-
da hacia arriba.
63V-9-73 (E,F,SE)2 4/29/00 2:01 PM Page 45
Summary of Contents for 13.5A
Page 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Page 137: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 133 ...
Page 153: ... MEMO 63V 9 73 E F SE 4 5 12 00 9 01 AM Page 149 ...
Page 194: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 63V 9 73 E F SE 6 4 29 00 2 13 PM Page 190 ...
Page 202: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...