background image

p.

6

 

Modo manuale: 

x

 

Quando l’apparecchio si trova in modalità manuale (situazione evidenziata 

dalla accensione del LED rosso e dalla scritta sul sinottico del display) esso 

non sorveglia lo stato dei pressostati. 

x

 

In questa modalità è possibile azionare i tasti manuali START A e START B 

per verificare il corretto funzionamento del sistema durante gli interventi di 

verifica e manutenzione. 

x

  

I suddetti tasti sono operativi solo in modo Manuale oppure in caso di avaria 

interna della scheda di controllo. 

Procedura di test 

x

  

La procedura di verifica periodica comporta la simulazione di perdita 

pressione dell’impianto con il conseguente tentativo di avviamento automatico. 

x

  

Da normativa, si deve verificare che, impedendo artificialmente l’avvio del 

motore (chiusura carburante) il sistema sia in grado di effettuare tutti i tentativi 

di avviamento previsti e di generare l’allarme A31. 

x

  

In conseguenza di questa situazione, il carburante deve essere ripristinato e si 

deve verificare che il successivo ciclo di avviamenti abbia successo. Questo 

secondo ciclo di avviamenti viene iniziato in seguito alla pressione del tasto 

MAN TEST (led giallo attivato). 

Manual mode 

x

 

If the device is on manual mode (situation highlight by the red LED turned on 

and by the text on the synoptic), it does not monitor the pressure switches 

status.  

x

 

On this operating mode, it is possible to press the keys START A and START 

B to verify the correct behavior of the system during the verification and 

maintenance work. 

x

 

These keys are operative only in manual mode or in case of internal control 

board failure. 

Test procedure  

x

 

The periodical test procedure involves the simulation of pressure loss with the 

consequent automatic start attempt. 

x

 

From norm, you have to check that, preventing artificially the engine starting 

(fuel closing), the system is able to do all the starting attempts expected and 

generate the alarm A31.  

x

 

From this situation, the fuel must be restored and you must verify that the next 

cycle of starting attempts is successful. This second cycle of starting attempts 

begins with the pressing of the key MAN TEST (LED yellow turned on)  

x

 

The alarm can only be reset if the start is successful. 

x

  

L’allarme può essere resettato solo se l’avviamento avviene con successo. 

Procedura di messa in servizio 

x

 

 

Da questa pagina, premendo il tasto 

ź

è possibile eseguire il test dei led di 

segnalazione presenti sul frontale. 

x

 

 

Da questa pagina, premendo il tasto STOP + 

ż

è possibile avviare il motore 

simulando la mancanza di segnale dal pressostato. La durata e la pausa dei 

tentativi di avviamento sono quelli previsti dalla norma nella prova di messa in 

servizio in sito. Per tutta la durata della prova la centralina mantiene attivo il 

magnete. Questo consente di eseguire la verifica dell’esecuzione di tutti i 

tentativi di avviamento impedendo il flusso del carburante, senza dovere 

scollegare fisicamente l’alimentazione del carburante.

In aternativa premendo il tasto ◄, è possibile avviare il motore simulando la 

mancanza di segnale dal pressostato. Chiudere manualmente la valvola 

carburante  presente nel serbatoio. 

x

 

 

Ogni volta che i test sono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata 

a display. 

x

 

 

Acquisizione RPM del motore: 

ƒ

l’impostazione è protetta da PW a livello avanzato quando abilitata;

ƒ

Avviare il motore, quando il motore raggiunge il regime con una velocità

costante premere contemporaneamente 

ż

e

ź

per avviare la procedura di

auto acquisizione dei giri motore. Durante la procedura è comunque

possibile aumentare e diminuire il valore dei giri motore premendo β  per

diminuire e ΰ per aumentare.

Commissioning procedure 

x

 

 

From this page, pressing the key 

ź

it is possible to carry out the test of the 

signalizing leds present on the front.

 

 

x

 

 

From this page, pressing the keys STOP +  β , it is possible to stating the motor 

emulating the lack of signal from the pressure switch. Time and pause of the starting 

attempts are according to the standards for commissioning. For the entire duration 

of the test, the control unit keeps the magnet active. This allows you to check the 

execution of all starting attempts by preventing the flow of fuel, without having to 

physically disconnect the fuel supply.

Alternatively, by pressing the ◄ key, it is possible to start the motor by simulating 

the lack of signal from the pressure switch. Manually close the fuel valve in the tank.  

x

 

 

Every time the tests are performed, the execution date is saved and shown on the 

display. 

x

 

 

RPM acquisition: 

ƒ

This setup is protected by advanced level password when enabled;

ƒ

Starting the motor, when the motor reaches the regime with a constant

speed press together 

ż

e

 

ź

to start the auto acquisition procedure of the

motor revolutions. During the procedure, it is possible also to increase or

decrease the motor revolution value pressing β  to decrease and ΰ to

increase.

Menu principale 

x

 

 

Il menu principale è costituito da un insieme di icone grafiche che permettono 

l’accesso rapido alle misure ed alle impostazioni. 

x

 

 

Partendo dalla visualizzazione delle pagine, premendo il tasto 

9

.  Il display 

visualizza il menu rapido. 

x

 

 

Premere ί o α  per ruotare in senso orario/antiorario fino a selezionare la 

funzione desiderata. L’icona selezionata viene evidenziata e la scritta nella 

parte centrale del display indica la descrizione della funzione. 

x

 

 

Premere 

9

 per attivare la funzione selezionata. 

x

 

 

Se alcune funzioni non sono disponibili la corrispondente icona sarà 

disabilitata, cioè visualizzata in colore grigio chiaro. 

x

 

 

– Impostazione del codice numerico che consente l’accesso alle funzioni

protette (impostazione dei parametri, esecuzione di comandi). 

x

 

 

– Punto di accesso alla programmazione dei parametri. Ved capitolo

dedicato 

Main menu 

x

 

 

The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that allow 

rapid access to measurements and settings. 

x

 

 

Starting from normal viewing, press 

9

 

key. The main menu screen is 

displayed. 

x

 

 

Press ία  to rotate clockwise / counter clockwise to select the required 

function. The selected icon is highlighted and the central part of the display 

shows the description of the function. 

x

 

 

Press 

9

 to activate the selected function. 

x

 

 

If some functions are not available, the correspondent icon will be disabled, that 

is shown in a light grey colour. 

x

 

–Opens the password entry page, where it is possible to specify the

numeric codes that unlock protected functions (parameter setting, commands 

menu). 

x

 

 

– Access point to the setup menu for parameter programming. See dedicated

chapter. 

Summary of Contents for LOWARA FF128DP Series

Page 1: ...Engine Control Card FF128DP Serie it Manuale di installazione uso e manutenzione en Installation operation and maintenance manual...

Page 2: ......

Page 3: ...the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 12 2 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not use abrasi...

Page 4: ...FF128DP combines the modern design of the front panel with practical installation and the possibility of expansion from the rear only for FF128DP where 2 EXP series modules can be slotted The LCD scr...

Page 5: ...k of pressure it starts the motor start up attempts x The lack of signal from the pressure switches is highlighted by the blinking LCD backlit visible from afar and the text PRESS flashing on the syno...

Page 6: ...ono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display x Acquisizione RPM del motore l impostazione protetta da PW a livello avanzato quando abilitata Avviare il motore quando il motore...

Page 7: ...esettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto x Con il tasto 9si abbandona l impostazione password e si esce x Keys and cha...

Page 8: ...one ausiliaria Monitoraggio pompa Messa in servizio Statistiche funzionamento motore Manutenzione Lista eventi Elenco e stato ingressi digitali PAGES EXAMPLE Main page Battery status Auxiliary voltage...

Page 9: ...applicazioni sottoposte a forti vibrazioni possibile montare l apposito accessorio di blocco dei moduli incluso nella confezione x Per montare questo accessorio rimuovere le due viti di destra con un...

Page 10: ...dica quanti moduli di ogni tipo possono essere montati contemporaneamente Il numero totale di moduli deve essere 2 Additional resources x The expansion modules provide additional resources that can be...

Page 11: ...nterne bit che possono essere associate alle uscite o combinate fra loro Ad esempio si possono applicare delle soglie limite alle misure effettuate dal sistema tensione corrente etc In questo caso la...

Page 12: ...y manually using the dedicated command in the commands menu x See setup menu M18 Variabili da remoto REMx x FF128DP ha la possibilit di gestire un massimo di 16 variabili comandate da remoto REM1 REM1...

Page 13: ...o control user defined alarms UAx x The logic function created with the ladder program can be verified in real time and if necessary corrected in the relevant window in the Xpress software Test Automa...

Page 14: ...ALARMS INFO Ask for general status of the generating set The answer will be a string like the following ID OM MAN or AUT BatA 12 2V BatB 12 3V INP PRESS OK or KO ENG RUN or STOP GLb Al ON or OFF BatA...

Page 15: ...uale operazioni automatiche inibite o Se impostata una password avanzata vedere P03 01 e P03 03 questa deve essere nota altrimenti l accesso non sar possibile o Si consiglia di avere la APP gi caricat...

Page 16: ...REMOTI Segnalazione allarmi stati su rel esterni M21 TIMER Timer programmabili per logica PLC M22 INGRESSI ANALOGICI Ingressi tensione corrente temperatura M24 ALLARMI UTENTE Allarmi programmabili M2...

Page 17: ...ITA UdM Default Range P01 01 Lingua English ENG ITA FRA SPA DEU P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto LCD 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta...

Page 18: ...tage alarm delay s 30 0 600 P02 10 Waiting time for automatic stop from pressure switch s OFF OFF 1 10000 P02 15 Analog channel AINx for water level monitoring in the tank OFF OFF 1 4 P02 16 Low water...

Page 19: ...MAX battery voltage alarm tripping threshold P05 03 MIN battery voltage alarm tripping threshold P05 04 Tripping delay between MIN and MAX battery alarms P05 05 BOOST command output activation interva...

Page 20: ...alog input of an EXP expansion module RES AN read from a resistive input of an EXP expansion module P08 02 Channel number x to specify if AINx was selected for the previous parameter P08 03 When using...

Page 21: ...for the previous parameter P10 03 When using a resistive sensor selects which curve to use The curves can be custom set using the Xpress software P10 04 When using a resistive sensor this lets you ad...

Page 22: ...n P12 11 viene generaro l allarme A27 Pignone inserito P12 12 Tempo di inibizione allarmi subito dopo avviamento motore Utilizzato per gli allarmi con la propriet motore in moto attivata Esempio minim...

Page 23: ...3 independent service intervals MNT1 MNT3 P14 n 01 Defines the programmed maintenance period in hours If set to OFF this service interval is disabled P14 n 02 Defines how the time should be counted f...

Page 24: ...oto quando P17 n 10 impostato a client M17 COMMUNICATION COMn n 1 3 UoM Default Range P17 n 01 Node serial address 01 01 255 P17 n 02 Serial speed bps 9600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200...

Page 25: ...isualizzati Se diverso da 1 il contatore viene visualizzato con 2 cifre decimali P19 n 05 Descrizione del contatore Testo libero 16 caratteri P19 n 06 Unit di misura del contatore Testo libero 6 carat...

Page 26: ...n 07 Unit of measurement UoM Text 6 chars Note this menu is divided into 4 sections for the analog inputs AIN1 AIN4 available with the expansion modules P22 n 01 Specifies the type of sensor connecte...

Page 27: ...Avv Inibiz Modem No LCD A01 Preallarme temperatura motore 1 sensore analogico A02 Alta temperatura motore 1 sensore analogico A03 Guasto sensore temperatura 1 sensore analogico A04 Bassa temperatura m...

Page 28: ...alta analogica A48 Riserva idrica digitale A49 Basso livello riserva idrica analogico A50 Riserva idrica vuota analogico A51 Livello basso serbatoio adescamento A52 Alimentazione uscite disconnessa A...

Page 29: ...esuppone quindi un interruzione del collegamento A16 Preallarme basso livello carburante sensore analogico Livello carburante inferiore alla soglia di preallarme impostata con P11 08 A17 Basso livello...

Page 30: ...a funzione Pressostato di pompa avviata attivo e motore non in motoper il tempo impostato nel parametro P02 21 A58 Richiesta manutenzione 1 Allarme generato quando le ore di manutenzione del relativo...

Page 31: ...input can be set for a reverse function NA NC delayed energizing or de energizing at independently set times x Some functions require another numeric parameter defined in the index x specified by para...

Page 32: ...jockey pump thermal protection has intervened The alarm A73 Thermal alarm jockey pump occurs Drain pump failure With active input the drain pump does not work properly Alarm fuel tank leak With activ...

Page 33: ...tput active if the input function Suction valve partially open is programmed and this input is active Delivery valve partially open Output active if the input function Delivery valve partially open is...

Page 34: ...rs to compensate for cable length or resistance offset The calibration displays the measured value in engineering magnitudes C16 Reset PLC program Advanced Deletes the program with the PLC logic from...

Page 35: ...00 750 6000 Pump speed data P02 02 Unit of measure for temperature Unit di misura temperature Unidade de medida da temperatura Unit de mesure temp rature C C F C P02 03 Start delay from pressure switc...

Page 36: ...passe acesso remoto Mot de passe acc s distant OFF OFF 1 9999 OFF M04 EN IT PT FR UoM Default Range Pre set factory P04 01 Room temperature reading Sorgente lettura temperatura ambiente Fonte da leit...

Page 37: ...Default Range Pre set factory P07 01 Engine speed reading source High Freq OFF Low Freq High Freq LCD Low Freq LCD High Freq High Freq P07 02 RPM W ratio pick up 1 000 0 001 50 000 MOTOR DATA P07 03...

Page 38: ...sensore resistivo Tipo de sensor resistivo Type capteur r sistif VDO VDO DATCON VEGLIA MURPHY VDO P10 04 Resistive sensor offset Offset sensore resistivo Desalinhamento de sensor resistivo D calage ca...

Page 39: ...cidade do motor Seuil moteur d marr par vitesse moteur 30 OFF 10 100 30 P12 03 Glow plugs preheating time Tempo preriscaldo candelette Tempo de pr aquecimento das velas Temps de pr chauffage des bougi...

Page 40: ...le jeudi ON OFF ON OFF P13 07 Enable TEST on Friday Abilitazione TEST al venerd Ativa o do TESTE na 6 Feira Autorisation TEST le vendredi ON OFF ON OFF P13 08 Enable TEST on Saturday Abilitazione TEST...

Page 41: ...00 9600 P17 n 03 Data format 8 bit n 8 bit none 8 bit odd bit even 7 bit odd 7 bit even 8 bit n P17 n 04 Stop bits 1 1 2 1 P17 n 05 Protocol Modbus RTU Modbus RTU Modbus ASCII Modbus TCP Modbus RTU P1...

Page 42: ...Divisor Diviseur 1 1 1000 1 P19 n 05 Description of the counter Descrizione del contatore Descri o do contador Description du compteur CNTn Text 16 chars CNTn P19 n 06 Unit of measure Unit di misura...

Page 43: ...ltiplicateur x1 100 x1k x1 P22 n 04 Full scale value Fondo scala Valor de fim de escala Valeur fond d chelle 100 9999 9999 100 P22 n 05 Multiplier Moltiplicatore Multiplicador Multiplicateur x1 100 x1...

Page 44: ...rature r frig ration P15 24 01 INP24 Fuel level Livello carburante N vel do combust vel Niveau carburant P15 25 01 INP25 Oil pressure Pressione olio Press o do leo Pression d huile 2 x EXP modul 2DI 2...

Page 45: ...0 19 35 34 36 47 48 49 50 51 52 53 54 RS485 FID2 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 16 27 56 55 INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 INP 7 INP 8 INP 9 INP 10 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 SG B A...

Page 46: ...Threshold adjustable Ritardo del segnale d ingresso regolabile Input delay adjustable Ingresso sonda NTC morsetti 53 54 NTC probe input terminals 53 54 Tipo di sensore NTC Type of sensor NTC Range di...

Page 47: ...he same group Double among groups Tensione nominale d isolamento Ui 300V Rated insulation voltage Ui 300V Tensione nom di tenuta a impulso Uimp Singolo 4 0kV Doppio 6 4kV Rated impulse withstand volta...

Page 48: ...analyze monitor and return water to the environment in public utility industrial residential and commercial building services settings Xylem also provides a leading portfolio of smart metering network...

Reviews: