56
Instruções de segurança especiais
Indicações de segurança em comum
para lixar, lixar com folhas de lixa,
trabalhos com escovas de arame e
cortar:
Aplicação
a)
Esta ferramenta elétrica destina-se a
utilização como lixadeira, lixadeira com
folha de lixa, escova de arame e fer-
ramenta com disco abrasivo de corte. Te-
nha em atenção todas as indicações de
segurança, instruções, representações
e dados fornecidos com o aparelho.
Se
não observar as instruções a seguir, pode haver
choque elétrico, fogo e/ou ferimentos graves.
b)
Esta ferramenta elétrica não é apro
-
priada para polir.
Utilizações, para as quais
a ferramenta elétrica não foi prevista, podem
causar riscos e ferimentos.
c)
Nunca utilize acessórios não previstos
e não recomendados pelo fabricante
especificamente para esta ferramenta
elétrica.
O fato de poder fixar os acessórios
na sua ferramenta elétrica, não garante uma
utilização segura.
d)
O número de rotações admissíveis
do acessório acoplável deve ser, no
mínimo, tão alto quanto o número de
rotações máximo indicado na ferramen-
ta elétrica.
Acessórios, com maior rotação do
que admissível, podem quebrar e ser projetados
em redor.
e)
O diâmetro exterior e a espessura do
acessório acoplável devem correspon-
der às indicações de medida da sua
ferramenta elétrica.
Os acessórios acoplá-
veis com dimensões erradas não podem ser
suficientemente protegidos ou controlados.
f)
Os acessórios acopláveiscom adaptador
roscado devem adaptar-se exatamente
ao veio retificador da ferramenta elétri
-
ca. Nos acessórios acopláveis fixados
com flanges , o orifício deve adaptar-se
exatamente à forma da flange .
Acessó-
rios acopláveis que não fiquem bem encaixados
no alojamento da ferramenta elétrica, rodam de
forma irregular e são sujeitas a vibrações fortes,
podendo levar à perda de controlo.
g)
Não utilize acessórios acopláveis
danificados. Antes de cada utilização,
deverá controlar os acessórios acoplá-
veis como discos abrasivos quanto a
fragmentações e fissuras; os pratos de
lixar quanto a fissuras, deterioração
ou desgaste forte; as escovas de arame
quanto a arames soltos ou quebrados.
Se a ferramenta elétrica ou o acessório
acoplável cair, verifique se está danifica
-
do ou utilize um acessório acoplável não
danificado. Após controlar e montar o
acessório acoplável, mantenha-se, bem
como todas as pessoas que se encon-
tram na proximidade, fora da área dos
acessórios acopláveis em rotação e
deixe o aparelho funcionar durante um
minuto na velocidade máxima.
Na maioria
dos casos, os acessórios acopláveis danificados
quebram-se durante este período de teste.
h)
Use equipamento de proteção pes-
soal. Conforme aplicação, use máscara
integral de proteção, proteção para
os olhos ou óculos de proteção. Quan-
do conveniente, use máscara anti-pó,
proteção auricular, luvas de proteção ou
avental especial, para manter afastadas
pequenas partículas de lixamento e de
material.
Os olhos devem ser protegidos de
objectos estranhos projetados no ar produzidos
pelas diversas aplicações. A máscara anti-pó
ou respiratória deve filtrar o pó produzido pela
respetiva aplicação. Se permanecer exposto a
ruídos fortes por um período de tempo prolonga-
do, poderá sofrer perda da capacidade auditiva.
i)
Preste atenção a que outras pessoas
mantenham uma distância segura à
sua área de trabalho. Todas as pessoas
que entram na área de trabalho devem
usar equipamento de proteção pessoal.
Fragmentos da peça de trabalho ou acessórios
acoplados quebrados podem ser projetados e
causar ferimentos também fora da área imediata
de trabalho.
j)
Quando executar trabalhos em que
o acessório acoplável possa atingir
condutores de corrente ocultos ou o
próprio cabo de rede, agarre no apa-
relho apenas pelas superfícies isoladas
do punho.
O contacto com um condutor sob
tensão também pode colocar as peças de metal
do aparelho sob tensão e causar um choque
elétrico.
Summary of Contents for FKWS 9-125
Page 3: ...3 I 12 13 6 2 1 4 3 7 9 8 10 11 5...
Page 4: ...12 B A C 4 III II 14 3...
Page 111: ...111 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 112: ...112 a b c d e f g...
Page 113: ...113 h i j k l m n o p a...
Page 114: ...114 b c d e f g h i j k a b...
Page 115: ...115 c d e f a a b...
Page 116: ...116 FI FI P2 FI 30 mA...
Page 118: ...118 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 II 3 4 mm 14 3 3 13...
Page 119: ...119 8 9 6 mm 7 6 8 8 12 8 8 8 6 III 11 3 9 11 III 7 7 7 7 6 7 6...
Page 120: ...120 1 1 30 40 W rth...
Page 193: ...193 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 194: ...194 a b c d e f g...
Page 195: ...195 h i j k l m n o p...
Page 196: ...196 a b c d e f g h i j a b...
Page 197: ...197 c d e f a a b...
Page 198: ...198 FI FI P2 30 mA...
Page 200: ...200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 4 mm 14 3 3 13...
Page 201: ...201 8 9 6 mm 7 6 8 8 12 8 8 8 6 11 3 9 11 7 7 7 7 6 7 6...
Page 202: ...202 1 1 30 40 W rth...
Page 234: ...234 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 235: ...235 a b c d e f g...
Page 236: ...236 h i j k l m n o p a...
Page 237: ...237 b c d e f g h i j k a b c...
Page 238: ...238 d e f a a b...
Page 239: ...239 FI P2 30 A...
Page 241: ...241 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 II 3 4 14 3 3...
Page 242: ...242 III 7 7 7 7 6 7 6 8 9 6 7 6 8 13 III 11 3 9 11...
Page 243: ...243 8 12 8 8 8 6 1 1 30 40...
Page 244: ...244 W rth 1 W rth masterService http www wuerth com partsmanager W rth...