37
Consignes de sécurité spéciales
k)
Faites attention à ce que le câble sec-
teur soit éloigné des outils de travail en
rotation.
Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le câble
peut être sectionné ou happé et votre main ou
votre bras peut se retrouver entraîné dans l’outil
de travail.
l)
Ne posez jamais l’outil électrique avant
que l’outil de travail ne soit pas arrivé
complètement à l’arrêt.
L’outil de travail en
rotation peut entrer en contact avec la surface de
rangement, suite à quoi vous pouvez perdre le
contrôle de l’outil électrique.
m)
Ne pas faire fonctionner l’outil élec
-
trique en le portant sur le côté.
Suite à un
contact accidentel avec l’outil de travail en rota-
tion, vos vêtements peuvent se retrouver hâpés et
l’outil de travail transpercer votre corps.
n)
Nettoyer régulièrement les orifices
d’aération de l’outil électrique.
Le ventila-
teur du moteur attire la poussière dans le boîtier
et une accumulation excessive de poudre de
métal peut provoquer des dangers électriques.
o)
Ne pas faire fonctionner l’outil élec
-
trique à proximité de matériaux inflam
-
mables.
Des étincelles peuvent enflammer ces
matériaux.
p)
Ne pas utiliser d’accessoires qui néces
-
sitent des réfrigérants fluides.
L’utilisation
d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraî
-
ner un choc électrique.
Contrecoup et consignes de sécurité
correspondantes
Le contrecoup est une réaction subite suite à l’accro-
chage ou au blocage d’un outil en rotation, comme
la meule, le plateau à meuler, la brosse en fil métal
-
lique etc. L’accrochage ou le blocage entraînent un
arrêt abrupt de l’outil de travail en rotation. Un outil
électrique incontrôlé est alors accéléré inversement
au sens de rotation de l’outil de travail sur la zone
de blocage.
Par exemple, si une meule s’accroche ou se bloque
dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui
plonge dans la pièce à usiner peut se prendre
et arracher ainsi la meule ou entraîner un contre-
coup. La meule se déplace vers l’opérateur ou elle
s’éloigne de lui, selon le sens de rotation de la
meule au point de blocage. Ici, les meules peuvent
également se rompre. Un contrecoup est la consé-
quence d’un emploi incorrect ou erroné de l’outil
électrique. Il peut être empêché en prenant les
précautions appropriées décrites ci-dessous.
a)
Maintenir fermement l’outil électrique
et placer le corps et les bras de ma-
nière à pouvoir résister aux forces de
rebond. Le cas échéant, toujours utiliser
la poignée auxiliaire pour une maîtrise
maximale du rebond ou de la réaction
de couple au cours du démarrage.
L’uti-
lisateur peut maîtriser les forces de contrecoup
ou de réaction en prenant les précautions qui
s’imposent.
b)
Ne jamais placer votre main à proximi-
té de l’accessoire en rotation.
L’accessoire
peut effectuer un rebond sur votre main.
c)
Ne pas se placer dans la zone où l’outil
électrique se déplacera en cas de re
-
bond.
Le contrecoup entraîne l’outil électrique
dans le sens opposé au mouvement de la meule
sur le point de blocage.
d)
Apporter un soin particulier lors de
travaux dans les coins, les arêtes vives
etc. Eviter les rebondissements et les
accrochages de l’accessoire.
L’outil de
travail en rotation a tendance à se coincer dans
les angles, sur les arêtes vives ou en cas de
chocs. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un
contrecoup.
e)
N'utilisez en aucun cas des lames pour
scie à chaîne ni des lames dentelées.
De tels outils de travail provoquent fréquemment
un contrecoup ou la perte de contrôle de l’outil
électrique.
Consignes de sécurité particulières
relatives au meulage et au tronçon-
nage
f)
Utilisez uniquement les meules agréées
pour votre outil électrique et le capot
protecteur prévu pour ces meules. Les
meules qui ne sont pas prévues pour
l’outil électrique ne peuvent pas être
blindées suffisamment et elles sont
instables.
g)
Les meules coudées doivent être
posées de manière à ce que la surface
de défibrage soit située sous l'arête du
capot protecteur.
Toute meule incorrectement
mise en place faisant saillie par rapport à l'arête
du capot protecteur ne peut pas être blindée de
manière appropriée.
Summary of Contents for FKWS 9-125
Page 3: ...3 I 12 13 6 2 1 4 3 7 9 8 10 11 5...
Page 4: ...12 B A C 4 III II 14 3...
Page 111: ...111 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 112: ...112 a b c d e f g...
Page 113: ...113 h i j k l m n o p a...
Page 114: ...114 b c d e f g h i j k a b...
Page 115: ...115 c d e f a a b...
Page 116: ...116 FI FI P2 FI 30 mA...
Page 118: ...118 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 II 3 4 mm 14 3 3 13...
Page 119: ...119 8 9 6 mm 7 6 8 8 12 8 8 8 6 III 11 3 9 11 III 7 7 7 7 6 7 6...
Page 120: ...120 1 1 30 40 W rth...
Page 193: ...193 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 194: ...194 a b c d e f g...
Page 195: ...195 h i j k l m n o p...
Page 196: ...196 a b c d e f g h i j a b...
Page 197: ...197 c d e f a a b...
Page 198: ...198 FI FI P2 30 mA...
Page 200: ...200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 4 mm 14 3 3 13...
Page 201: ...201 8 9 6 mm 7 6 8 8 12 8 8 8 6 11 3 9 11 7 7 7 7 6 7 6...
Page 202: ...202 1 1 30 40 W rth...
Page 234: ...234 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 235: ...235 a b c d e f g...
Page 236: ...236 h i j k l m n o p a...
Page 237: ...237 b c d e f g h i j k a b c...
Page 238: ...238 d e f a a b...
Page 239: ...239 FI P2 30 A...
Page 241: ...241 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 II 3 4 14 3 3...
Page 242: ...242 III 7 7 7 7 6 7 6 8 9 6 7 6 8 13 III 11 3 9 11...
Page 243: ...243 8 12 8 8 8 6 1 1 30 40...
Page 244: ...244 W rth 1 W rth masterService http www wuerth com partsmanager W rth...