background image

Vakuum-Schmutzwasserpumpen / 

Vacuum wastewater pumps

Baureihe / 

Type series 

WVSP

Betriebsanleitung / 

Manual

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!

Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!

www.winter-pumpen.de 

Seite 11

Produktes geregelt sein. Liegen keine fundierten fachlichen  

Kenntnisse beim eingesetzten Personal vor, so ist dieses zu schulen  

und zu unterweisen. Dies kann, falls erforderlich, im Auftrag des  

Betreibers durch den Hersteller bzw. Lieferanten erfolgen. Hierfür sind  

gesonderte Vereinbarungen notwendig. Der Betreiber trägt darüber  

hinaus die Verantwortung, dass diese Betriebsanleitung durch  

das Personal gelesen und verstanden wird. Personen ohne fachliche  

Qualifikation oder Schulung ist es nicht gestattet, an dem Produkt  

arbeiten durchzuführen!

2.6 

Sicherheitsbewusstes und fachgerechtes Arbeiten

Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, 

die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie 

eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften 

des Betreibers sind zu beachten.

2.7 

Angaben über zu ergreifende Schutzmaßnahmen

Für die Lebensphasen des Produktes sind folgende Schutzmaß-

nahmen zu ergreifen:
•  Ausstatten des Personals mit einer Persönlichen  

 Schutzausrüstung
•  Unterweisung des Personals anhand der in dieser  

 

 

Betriebsanleitung genannten Sicherheitsbestimmungen

 

2.8 

Sicherheitshinweise für den Bediener/Betreiber

•  Führen heiße oder kalte Maschinenteile zu Gefahren, müssen  

 

diese Teile gegen Berührung bauseitig gesichert werden.

•  Der Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B.  

 

Kupplung) darf, bei in Betrieb befindlicher Maschine, nicht  

 

entfernt werden.

•  Ein demontierter Berührungsschutz, beispielsweise  

 

wegen Wartungsarbeiten, ist vor Wiederinbetriebnahme  

 

zu montieren.

•  Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Förder 

 

güter (z.B. explosiv, giftig, heiß) müssen den Richtlinien  

 

entsprechend abgeführt werden, um eine Gefährdung  

 

für Personen und Umwelt zu vermeiden. Gesetzliche    

 

Bestimmungen sind einzuhalten.

•  Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen  

 

(Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE  

 

und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen).

2.9 

Sicherheitshinweise bei Montage- , Inspektions-  

 

und Wartungsarbeiten

Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- 

und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fach-

personal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium 

der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundsätzlich sind 

Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuführen. Die in der 

Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen der 

Maschine ist zwingend einzuhalten. 

 

6.5 Außerbetriebnahme.

 

Produkte, die gesundheitsgefährdende Medien fördern, müssen 

dekontaminiert werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten 

not have the necessary knowledge, it must be trained and  

instructed, which may be performed by the machine manufacturer 

or supplier on behalf of the plant management. Moreover, the  

plant management is to make sure that the contents of the  

operating manual are fully understood by the personnel. Personnel 

without professional competence or technical training are not at 

liberty to work on the product!

2.6 

Compliance with regulations pertaining  

 

to safety at work

When operating the pump, the safety instructions contained in 

this manual, the relevant national accident prevention regulations 

and any other service and safety instructions issued by the plant 

management are to be observed.

2.7 

Information on adopting protective measures

For the phase of life of the pump/pump aggregate the following 

protective measures must be adopted:
•  Equipment of personnel with personal protective  

 

 equipment.
•  Instruction of personnel, based on safety regulations in  

  this operation manual

 

2.8 

Safety instructions relevant for operation

•  If hot or cold machine components involve hazards, they  

  must be guarded against an accidental contact at side.
•  Guards for moving parts (e.g. coupling) must not be    

  removed from the machine while in operation. 

•  A touch guard, dismantled i.e. for maintenance works,  

  must be assembled before restarting of machine.

•  Any leakage of hazardous (e.g. explosive, toxic, hot) fluids  

  (e.g. from the shaft seal) must be drained away to prevent  

  any risk that may occur to persons or the environment.   

  Statutory regulations are to be complied with.

•  Hazards resulting from electricity are to be precluded 

  (see, for example, the VDE Specifications and the  

  bye-laws of the local power supply utilities).

 

2.9 

Safety notes for assembly, service and  

 

 

maintenance works

The operator has to ensure, that all assembly, service and 

maintenance works are done by authorized and technical  

personnel, which is thoroughly acquainted by reading this  

instruction manual. Works at the machine must be principally done  

only when power is down. The procedure for switching-off the 

machine as described in operation manual must be strictly observed. 

 

6.5 Shut-down.

Pumps or aggregates, pumping liquids, which are hazardous to 

health, must be decontaminated. Immediately after finishing the 

Summary of Contents for WVSP

Page 1: ...Vakuum Schmutzwasserpumpen Vacuum wastewater pumps Baureihe WVSP Type series WVSP Betriebsanleitung Instruction manual...

Page 2: ...nderungen die dem technischen Fortschritt dienen sowie Irrt mer vorbehalten Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted Seite 2 www winter pumpen de...

Page 3: ...erungen vorbehalten Inhalte d rfen ohne schriftliche Zustimmung der Winter pumpen GmbH weder bearbeitet verbreitet vervielf ltigt noch an Dritte weiter gegeben werden Errors and technical modification...

Page 4: ...21 4 6 Abmessungen und Gewichte 21 5 Installations Einbau und Montageanleitung 22 27 5 1 Sicherheitshinweise 22 5 2 Kontrolle vor Aufbau Aufstellung und Einbau 22 5 3 Anleitung zu Aufbau Aufstellung u...

Page 5: ...40 8 St rungen 41 43 9 Zugeh rige Unterlagen 43 51 9 1 Spezifikation der Einzelteile 43 9 2 Zeichnungen 43 9 3 Anzugsmomente 43 44 9 4 Beiblatt zu Transport Zwischenlagerung und Aufstellung Einbau 44...

Page 6: ...nde mit oder ohne Kupplung Pumpenaggregat Ein Pumpenaggregat besteht aus einer Pumpe mit ihrer zugeh rigen Antriebseinheit Saugleitung Die Saugleitung ist wird am Saugflansch angeschlossen R ckschlagk...

Page 7: ...2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Je nachWerkstoffwahl zur F rderung von reinen oder verschmutzten Fl ssigkeiten Laugen S uren usw Die Pumpe darf nur f r die in der Bestellung vereinbarten Betriebsbedi...

Page 8: ...view about available spare parts Order documentation if agreed before i e offer order confirmation contract documents Further instruction manuals i e motor Chart 1 General chart of documents valid in...

Page 9: ...kt ist diese Betriebsanlei tungvomMonteur sowiedemzust ndigenFachpersonal Betreiber aufmerksam zu lesen und sie muss st ndig am Einsatzort des Produktes verf gbar sein Die sicherheitstechnischen Angab...

Page 10: ...ng gew hrleistet Die auf dem Typenschild Daten blatt oder Auftragsunterlagen angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall berschritten werden 2 5 Personalqualifikation Schulung Das Personal f r die B...

Page 11: ...ch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat Grunds tzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuf hren Die in der Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensw...

Page 12: ...nktionen der Maschine Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und Instandhaltung Gef hrdung von Personen durch elektrische mechanische und chemische Einwirkungen Gef hrdung der Umwelt durch aus...

Page 13: ...hren f r das Personal darstellen z B Stolpern oder sonstige Gefahren siehe 9 4 Beiblatt zu Transport Zwischenlagerung und Aufstellung Einbau 3 3 Konservierung 3 3 1 Haltbarkeit Die Haltbarkeit der her...

Page 14: ...dieser Betriebs anleitung des Betreibers und die rtlichen geltenden Vorschriften sind zu beachten Eine geeignete pers nliche Schutzausr stung ist zu tragen Bei Umwelt und gesundheitssch dlichen Medie...

Page 15: ...ge Gestalt an Dadurch wird der zwischen den Schraubenflanken f r das Gas verbleibende Raum w hrend einer Umdrehung zun chst vergr ert und dann wieder verkleinert Durch die Anordnung von Saug und Disre...

Page 16: ...e Mitf rderung von mittleren Fl ssigkeitsstr men m glich Sie ist viel seitig einsetzbar und erm glicht eine zuverl ssige und kosteneffiziente F rderung von verschiedensten reinen und verschmutzen Fl s...

Page 17: ...aufrad wirkenden Kr fte werden von der Motorlagerung bernommen Die A seitige Lagerung der Motorwelle erfolgt im Druckgeh use der Pumpe Das Statorgeh use ist in das Druckge h use eingefedert und zu ein...

Page 18: ...hrdet Die Motoren werden serienm ig mit verschlossenen Kondenswasserablaufbohrungen gefertigt BeiAufstellung unter den genanntenVerh ltnissen sind die Kondenswasserablaufbohrungen zu ffnen Die Versch...

Page 19: ...3 3 Ausf hrungsvarianten 4 3 3 1 Ausf hrungen Ausgef hrte Werkstoffe sind den Auftragspapieren zu entnehmen Eine Zeichnung ber die georderte Ausf hrung liegt dieser Betriebs anleitung bei Information...

Page 20: ...65dB und 100 dB Gefahr durch Schallemissionen Geh rschutz tragen Pers nliche Schutzausr stung 4 6 Abmessungen und Gewichte DieAbmessungen des gelieferten Produktes entnehmen sie bitte der dieser Betr...

Page 21: ...r der Beachtung der geltenden und der in der Betriebsanleitung aufgezeigten Sicherheitsbestimmung durchgef hrt werden Gefahr von Personen und Sachsch den bei Aufstellung auf unbefestigten oder nicht t...

Page 22: ...ohrb gen Schieber bergangsst cke usw k nnen die Mess werte verf lschen und d rfen deshalb nicht zu nahe an den Druckmessbohrungen sein Der Aufbau f r die Druckmessung erfolgt in Anlehnung an die DIN E...

Page 23: ...schriften des jeweiligen Herstellers des Messger tes erfolgen 5 4 3 Druckproben Vor Montage der Rohrleitungen an die Pumpe sind die Beh lter Rohrleitungen und An schl sse von Verunreinigungen zu befre...

Page 24: ...entuelle Instandhaltungsarbeiten durchzuf hren Gefahr durch Erfassen Fangen bei pl tzlichem Anlauf der Welle Das Aggregat stromlos schalten Gegen unbeabsichtigtes Wieder einschalten sichern Hinweise z...

Page 25: ...esehen im Uhrzeiger sinn Rechtslauf Bei Sonderpumpen oderVerwendung von Getrieben kann es notwendig sein dass der Motor gegen den Uhrzeigersinn betrieben werden muss F r die Drehrichtungskontrolle den...

Page 26: ...entl ftet werden Um Verletzungen zu vermeiden ist darauf zu achten dass die Pumpe nicht unter Druck steht Bei Umwelt Gesundheitsgef hrdenden F rder medium auf Personen und Umweltschutz achten Schutze...

Page 27: ...ng muss gew hrleistet sein dass die K hlung im noch kalten Zustand einsetzt bzw erst im erkalteten Zustand wieder aussetzt Fl ssigkeitsvorlagen m ssen in regelm igen Abst nden berpr ft und bei Fl ssig...

Page 28: ...ichtlich Arbeits und Gesundheitsschutz und der Unfallverh tungsvorschriften sind zu beachten 6 2 6 3 Elektrisch Schutzeinrichtungen an elektrischen Baut eilen m ssen den DIN und VDE Richtlinien entspr...

Page 29: ...ar Tabelle 5 Angaben Belastbarkeit Definition Betriebsdruck Betriebsdruck Zulaufh he maximale F rderh he des Produktes Bei abweichendem Betriebsdruck ist das Technische Datenblatt falls vorhanden zu v...

Page 30: ...uring the standstill of the pump The pump must be without pressure 6 5 4 Conservation see 3 3 2 Continued conservation 6 5 5 Storage see 3 4 Intermediate storage 6 4 2 Schalth ufigkeit Die mitgeliefer...

Page 31: ...ng reserve pumps 2 3 4 5 6 7 8 9 10 St ckzahl der Einzelteile Number of single parts 1 Schraubenrotor Helical screw 1 1 1 2 2 2 20 2 Schneidrad Cutting wheel 3 Schneidplatte Cutting plate 4 Klappe Fla...

Page 32: ...en z B staubige Luft hohe Luftfeuchtigkeit sind die Lager entsprechend fr her zu kontrollieren gegebenenfalls zu reinigen und neu zu schmieren Schmiermittel Lithiumverseifte Hei lagerfette harz und s...

Page 33: ...Herstellers durchgef hrt wurden 6 5 Au erbetriebnahme beachten Das Aggregat stromlos schalten Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern Bei Verbrennungsmotoren muss dies durch Unterbrechen der...

Page 34: ...r die Verschlussschrauben 903 entleeren Gewindering 514 mit Spannschl ssel Lieferumfang l sen und entfernen Schauglas 626 mit Vakuumheber Lieferumfang entfernen Sechskantschrauben 901 an der defekten...

Page 35: ...pward from the pump Block cutting wheel 237 Dismantling hexagon socket head cap screw 914 and remove Move cutting wheel 237 and intermediate plate 154 1 upward from the pump Move stage casing 110 upwa...

Page 36: ...leitringdichtung 433 in das Druckgeh use 107 einpressen ACHTUNG Gummiteile am Au endurchmesser mit Seifenlauge einstreichen damit die Einpresskr fte herabgesetzt werden Keine harten Hilfswerkzeuge ver...

Page 37: ...106 von oben auf dem Mittelk rper 110 einfedern ACHTUNG Zentrierstift 562 1 von Zwischenplatte 154 1 und Sauggeh use 106 beachten Runddichtring 412 1 nicht besch digen Sechskantmuttern 920 aufschraub...

Page 38: ...leitung Manual Abbildung 3 Beispiel Zeichnung Vakuumschmutzwasserpumpe WVSP Die Wiederinbetriebnahme erfolgt wie unter 5 5 Installations Einbau und Montageanleitung und 6 6 Wiederinbetriebnahme beschr...

Page 39: ...chskantschraube 901 1 Sechskantschraube 902 Stiftschraube 903 Verschlussschraube 914 Innensechskantschraube 914 1 Innensechskantschraube 918 Senkschraube mit Innensechskant 920 Sechskantmutter 920 1 N...

Page 40: ...it Verkalkung in der Pumpe Pump calcification Pumpe entkalken Descale pump Schraubenrotor defekt Defective helical rotor Pumpe zerlegen Schraubenrotor ersetzen Disassemble pump replace helical rotor E...

Page 41: ...ckstellen abdichten Check the system seal leaking spots Betriebsfl ssigkeitsstrom zu gro Excessive operating liquid flow rate Betriebsfl ssigkeitsstrom verringern Reduce operating liquid flow rate Bet...

Page 42: ...stement re adjust Resonanzschwingungen im Rohrleitungssystem Resonance vibrations in the pipe system Rohrleitungsanschl sse pr fen evtl Kompensatoren verwenden Check the pipe connections and if requir...

Page 43: ...hrauben am Elektro motor d rfen nur zum Heben des Eigengewichts des Elektromotor benutzt werden Hierf r diese vorher fest einschrauben Keinesfalls d rfen die Ringschrauben des Elekt romotors zum allei...

Page 44: ...en verwenden Die rtlichen Unfallverh tungs vorschriften sind zu beachten Nur geeignete und zugelassene Hebezeuge verwenden Die Gewichtsangabe des Produktes entnehmen Sie bitte den Tech nischen Dokumen...

Page 45: ...it Hilpoltstein 01 09 2016 Oliver Knorr Gesch ftsf hrer Hersteller und Name des der Bevollm chtigten der technischen Unterlagen WINTER pumpen GmbH An der Autobahn L2 D 91161 Hilpoltstein Beschreibung...

Page 46: ...rective 2006 95 EC for execution with electric motor Applied harmonized standards EN ISO 12100 2010 EN 809 2012 A1 2009 AC 2010 Applied other technical standards and specifications DIN EN 60034 1 for...

Page 47: ...nderungen die dem technischen Fortschritt dienen sowie Irrt mer vorbehalten Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted Seite 47 www winter pumpen de...

Page 48: ...Winter pumpen GmbH An der Autobahn L 2 D 91161 Hilpoltstein Tel 0 91 74 9 72 0 Fax 0 91 74 9 72 49 info winter pumpen de www winter pumpen de Ein Unternehmen der www winter group de...

Reviews: