CHAP 7
PANNES ET REMEDES
GUIDE POUR LA RECHERCHE DES PANNES
La recherche des causes de pannes et les réparations éventuelles
doivent être effectuées en respectant TOUTES LES CONSIGNES DE
SECURITE mentionnées aux chapitres “ 6 – Entretien ” et “ 3 – Sécurité
PANNE
CAUSE
REMEDE
Aucun fonctionnement. Panne sur le circuite
electrique
Contrôler les connexions au
niveau des borniers et le bon
fonctionnement des différents
composants électriques.
Le pont monte mais ne
descend pa
Panne au niveau de
l’électrovanne de
descente (3)
fig.27-29-31-33.
Carte èlectromècanique
Contrôler l’alimentation
électrique de l’électrovanne.
Substituer carte
Le pont descend très
lentement.
Soupape de contrôle de
descente défectueuse.
Contacter le Service Après
Vente
Le moteur tourne
normalement mais le
pont ne monte pas
Electrovanne de
descente bloquée en
position ouverte.
Niveau d’huile
insuffisant.
Le moteur tourne dans
le mauvais sens
Contacter le Service Après
Vente.
Refaire le pleind’huile
Contrôler le sens de rotation et
au besoin inverser deux phases.
Le moteur tourne
normalement mais la
vitesse de montée est
très lente
Electrovanne de
descente partiellement
ouverte.
Crépine d’aspiration
d’huile partiellement
colmatée.
Pompe endommagée.
Contacter le Service Après
Vente.
Contacter le Service Après
Vente.
Contacter le Service Après
Vente
L’élévateur ne réussit
pas à soulever la
charge nominale.
Soupape de
surpression
défectueuse (6)
fig.27-29-31-33.
Pompe endommagée
Contacter le Service Après
Vente.
Contacter le Service Après
Vente.
KAP. 7 STÖRUNGEN UND ABHILFEN
ANLEITUNG ZUR STÖRUNGSSUCHE
Störungssuche und eventuelle Reparatureingriffe erfordern das
Beachten aller in Kapitel 6 WARTUNG und in Kapitel 3
STÖRUNG
URSACHE
ABHILFE
Kein Betrieb.
Defekte Stromanlage. Kontrollieren, dass die
Elektrokomponenten korrekt
angeschlossen sind.
Die Hebebühne kann
nur hochgefahren,
aber nicht abgesenkt
werden
Defektes
Absenkmagnetventil
(3) abb.27-29-31-33.
Platine.
Kontrollieren, ob die
Stromversorgungdes
Magnetventils unterbrochen
ist.
Platine ersetzen.
Die Hebebühne sinkt
sehr langsam ab.
Das
Absenkkontrollventil
funktioniert nicht richtig.
Kundendienst anfordern.
Der Motor funktioniert
regulär, doch steigt die
Hebebühne nicht auf
Das
Absenkkontrollventil ist
in geöffneter Stellung
blockiert.
Möglicher Ölmangel.
Der Motor läuft in
falscher Richtung.
Kundendienst anfordern.
Ölstand wieder herstellen.
Drehrichtung des Motors
überprüfen und
gegebenenfalls die Phasen
umkehren
Der Motor funktioniert
regulär, doch steigt die
Hebebühne nur sehr
langsam auf.
Das
Absenkkontrollventil ist
zum Teil geöffnet.
Saugfilter verstopft.
Pumpe beschädigt
Kundendienst anfordern.
Kundendienst anfordern.
Kundendienst anfordern.
Es ist nicht möglich,
die Nennlast zu heben.
Betriebsstörung des
Höchstdruckventils (6)
abb.27-29-31-33.
Pumpe beschädigt.
Kundendienst anfordern.
Kundendienst anfordern.
CAPITULO 7 - DETECCION DE FALLAS Y REMEDIOS
GUIA DE DETECCION DE FALLAS
La detección de fallas y la eventual reparación de las mismas necesitan
TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD indicadas en el
capítulo 6 – Mantenimiento y 3 – Seguridad
FALLA
CAUSA
REMEDIOS
El elevador no funciona Falla en la instalación
eléctrica
Controlar la conexión y los
componentes eléctricos
El elevador sube pero
no baja
Falla en la
electroválvula de
descenso (3)
fig.27-29-31-33.
Placa electro-mecànica
Controlar si falta la alimentación
en la electroválvula
Placa electro-mècanica dañada
El descenso es muy
lento
La electroválvula de
control descenso no
funciona bien
Solicitar el servicio de asistencia
El motor funciona pero
las plataformas no
suben
Electroválvula de
descenso bloqueada
en la posición abierta
Posible falta de aceite
El motor gira al revés
Solicitar el servicio de asistencia
Echar aceite
Controlar la rotación del motor y
cambiar las fases
El motor funciona pero
el elevador es muy lento
en la subida
Electroválvula de
descenso parcialmente
abierta
Filtro de aspiración par-
cialmente atascado
Bomba dañada
Solicitar el servicio de asistencia
Solicitar el servicio de asistencia
Solicitar el servicio de asistencia
No se puede alzar un
vehículo de capacidad
nominal normal
La válvula de presión
máxima no funciona
bien (6)
fig.27-29-31-33.
Bomba dañada
Solicitar el servicio de asistencia
Solicitar el servicio de asistencia
82
Summary of Contents for SATURNUS 50R
Page 2: ......
Page 23: ...21...
Page 27: ...Fig 14a Abb 14a Fig 14b Abb 14b 27...
Page 63: ...SCHEMA MONTAGGIO TUBAZIONI HYDRAULIC SCHEMA HYDRAULIK ESQUEMA V1 V2 Fig 44 Abb 44 61...
Page 90: ......
Page 92: ......
Page 93: ...BASE...
Page 94: ...PIANALE...
Page 95: ...TORRETTE...
Page 96: ...QUADRO DI COMANDO V1 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 97: ...QUADRO DI COMANDO V2 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 98: ...QUADRO DI COMANDO V3 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 99: ...QUADRO DI COMANDO V4 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...