background image

Motori elettrici per atmosfere esplosive | 31 

Rimuovere il grasso di protezione per le corrosioni dall’estremità dell’asse e dalla flangia, soltanto prima dell’installazione del motore.

A meno che sia stato specificato il contrario nell’ordine di acquisto, i motori WEG sono bilanciati dinamicamente con “mezza chiavetta” e non allacciati. Gli elementi 

di trasmissione, come pulegge, giunti di accoppiamento, ecc., devono essere adeguatamente bilanciati prima di essere montati sull’asse del motore.

Il motore deve essere sempre posizionato in modo che il foro di scarico è nella posizione più bassa.Aperto / chiuso tappi di scarico gomma 

vengono consegnati in posizione chiusa e devono essere aperte periodicamente per consentire il drenaggio della condensa. Per ambienti con 

elevati livelli di acqua di condensazione e motore con grado di protezione IP55, i tappi di scarico possono esseremontato in posizione aperta.

Per i motori con grado di protezione IP56, IP65 o IP66, i tappi di scarico devono rimanere in posizione di chiusura, l'apertura solo durante le 

procedure di manutenzione del motore.tappi automatici di scarico in gomma sono progettati per un solo uso e non possono essere riutilizzati. Se un tappo 

di scarico viene rimossa per qualsiasi scopo, deve sempre essere sostituito con uno nuovo.Il sistema di scarico del motore con sistema di lubrificazione 

foschia dell'olio deve essere collegato ad un sistema di raccolta specifico.I tappi di scarico dei motori antideflagranti non possono essere rimossi durante 

le procedure di installazione e manutenzione. 

Quando è equipaggiato con drenaggio e sfiato secondo il certificate IECEx CAS 12.0005U, i motori sono limitati ai gruppi IIB, IIC & IIIC, con temperature 

ambiente da -55 °C a +40 °C, classe di temperatura  da T5 a T2. Per il gruppo IIIC deve essere mantenuta la protezione IP6X grado.

Non ostruire la ventilazione del motore. Tenere una distanza libera minima di ¼ (25%) di diametro dall’ingresso dell’aria nel deflettore alla distanza delle 

pareti adiacenti. L’aria utilizzata per il raffreddamento del motore deve essere a temperatura ambiente; considerare i limiti di temperatura indicati sulla 

scheda di identificazione del motore (quando non è specificato, considerare una temperatura compresa fra -20 °C e +40 °C).

Per i motori installati all’aperto montati in ambienti scoperti o montati in posizione verticale, è necessario l’uso di una protezione aggiuntiva contro le 

infiltrazioni di liquidi e/o particelle solide, come ad esempio l’uso di una cappa di copertura.

Per evitare incidenti, assicurarsi, prima di alimentare il motore, che sia stata realizzata la messa a terra, così come specificato dalle norme in vigore e 

che la chiavetta di estremità dell’ albero sia stata fissata correttamente.

Collegare il motore in modo corretto alla tensione elettrica di rete tramite contatti sicuri e permanenti, osservando sempre le informazioni specificate 

nella scheda di identificazione, come la tensione nominale, schema elettrico di collegamento, ecc.

I motori possono essere equipaggiati con conduttori  integrati, che devono essere adeguatamente protetti e connessi all’interno di una custodia con 

grado di protezione adeguato alle condizioni d’utilizzo (tipo di protezione).

Quando viene utilizzato il terminale, tutti i fili che formano il cavo multifilo devono essere fissati all’interno della guaina. L’isolamento dei cavi degli 

accessori dev’essere tenuto ad una distanza massima di 1 mm dal punto di collegamento del connettore.

Se è previsto un terminale contrassegnato con "W-A12", "W-B12 (160V)" o "W-B12 (500V)", è necessario rispettare le seguenti caratteristiche: 

Tabella 1

 – Designazione del blocco terminale

Per il collegamento del cavo di alimentazione, l’impianto di terra ed il montaggio del coperchio della scatola morsettiera, devono essere rispettati i 

valori di serraggio indicati nelle Tabelle 2 e 3.

Tabella 2

 – Valori di serraggio per gli elementi di fissaggio [Nm]

Tabella 3

 – Valori di serraggio per pressacavi [Nm]

Per il corretto dimensionamento dei cavi di alimentazione e dei dispositivi di manovra e di protezione, bisogna considerare tra i diversi fattori: la 

corrente nominale del motore, il fattore di servizio, la lunghezza dei cavi. Per i motori senza la morsettiera, isolare i cavi terminali del motore utilizzando 

materiali isolanti compatibili con la classe di isolamento specificata nella scheda di identificazione. La distanza minima di isolamento fra le parti non 

isolate fra loro e fra queste e il cavo di terra deve rispettare la Tabella 4.

Tabella 4 

- Distanza mínima di isolamento (mm)

Tensione

Tipo di protezione per la carcassa

Ex e / Ex de

Ex n/ Ex d/ Ex t

U ≤ 440 V

6

4

440 < U ≤ 690 V

10

5.5

690 < U ≤ 1000 V

14

8

1000 < U ≤ 6900 V

60

45

6900 < U ≤ 11000 V

100

70

11000<U ≤ 16500 V

-

105

Modo di protezione

Componente

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M14

M16

M20

Ex d 

Ex de

Coperchio della 

scatola di 

collegamento

Classe 8.8/12.9

-

3.5 a 5

6 a 12

14 a 30

28 a 60

45 a 105

75 a 110

115 a 170 230 a 330

Classe A2-70 / A4-70

-

3.5 a 5

6 a 8.5

14 a 19

28 a 40

45 a 60

75 a 100

115 a 170 225 a 290

Messa a terra

1.5 a 3

3 a 5

5 a 10

10 a 18

28 a 40

45 a 70

-

115 a 170

-

Ex d

Barra morsettiera

1 a 1.5

2 a 4

4 a 6.5

6.5 a 9

10 a 18

15.5 a 30

-

30 a 50

50 a 75

Ex de

1 a 1.5

2 a 4

4 a 6.5

6.5 a 9

5 a 9

10 a 15

-

20 a 30

-

Bullone di bloccaggio per morsetto di 

connessione

-

3 a 7

4 a 8

7 a 11

-

-

-

-

-

Bullone di bloccaggio per cavi elettrici

-

-

-

2 a 6

6 a 10

-

-

-

-

Ex n 

Ex t 

Ex e

-

3 a 5

4 a 8

8 a 15

18 a 30

25 a 40

30 a 45

35 a 50

-

Messa a terra

1.5 a 3

3 a 5

5 a 10

10 a 18

28 a 40

45 a 70

-

115 a 170

-

Barra morsettiera

1 a 1.5

2 a 4

4 a 6.5

6.5 a 9

10 a 18

15.5 a 30

-

30 a 50

50 a 75

Bulloni di fissaggio morsettiera

-

3 a 5

5 a 10

10 a 18

28 a 40

45 a 70

75 a 110

115 a 170

-

Filettatura

Materiale

M16

M20

M25

M32

M40

M50

M63

M80

metrisch

Plastico

3 a 5

3 a 5

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

Metallico

40 a 50

40 a 50

55 a 70

65 a 80

80 a 100

100 a 120

115 a 140

160 a 190

Filettatura

Materiale

NPT 1/2"

NPT 3/4"

NPT 1"

NPT 1 1/2"

NPT 2"

NPT 2 1/2"

NPT 3"

NPT 4"

NPT

Plastico

-

5 a 6

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

6 a 8

Metallico

40 a 50

40 a 50

55 a 70

65 a 80

100 a 120

115 a 140

150 a 175

200 a 240

Caratteristica

Designazione del blocco terminale

W-A12

W-B12 (160 V)

W-B12 (500 V)

Tensione

Fino a 160 V

Fino a 160 V

Fino a 500 V

Corrente

massimo 15 A

massimo 15 A

massimo 20 A

Sezione trasversale del conduttore

0,3 a 2,5 mm²

0,3 a 4 mm²

0,3 a 4 mm²

Numero di cavi per connessione terminale

2x1 mm²

2x1,5 mm²

2x1,5 mm²

Coppia di collegamento

0,5 a 0,7 Nm

Temperatura di servizio

-20 °C a + 80 °C

Marcatura ATEX / certificato

II 2G Ex eb IIC Gb / I M2 Ex eb I Mb / PTB 06 ATEX 1078 U

Marcatura IECEx / certificato

Ex eb IIC Gb / Ex eb I Mb / IECEx PTB 17.0014U

Summary of Contents for W21Xd

Page 1: ...ctricos para atm sferas explosivas Manual de instalaci n operaci n y mantenimiento de motores el ctricos Elektrische motoren voor explosiegevaarlijke omgevingen Handleiding voor installatie bediening...

Page 2: ...EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 and EN 60204 11 2000 AC 2010 A comparison of the current version of the EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 1 2014 EN 60079 15 2010 and...

Page 3: ...against dust vibrations gases and corrosive agents with relative humidity not over 60 In order to prevent water condensation within the motor during the storage period it is recommended to keep the sp...

Page 4: ...ust be fitted with components such as cable glands and conduits that meet the applicable standards and regulations for each country For Ex d motors the conduit entries are permitted only for electrica...

Page 5: ...y period must be performed by a WEG authorized service center for Explosive Atmospheres only For motors with permanent magnet rotor lines W22 Quattro and W22 Magnet the motor assembly and disassembly...

Page 6: ...es extend the equipment warranty period WEG s Civil Liability is limited to the supplied product WEG will not be liable for indirect or consequential damages such as losses of profit and revenue losse...

Page 7: ...ala o do motor A n o ser que haja especifica o ao contr rio no pedido de compra os motores WEG s o balanceados dinamicamente com meia chaveta e em vazio desacoplados Os elementos de transmiss o como p...

Page 8: ...segura que garanta o m nimo n vel de prote o EPL Gb Verifique o correto funcionamento dos acess rios freio encoder prote o t rmica ventila o for ada etc instalados no motor antes de coloc lo em opera...

Page 9: ...plos o e suas respectivas tampas a folga entre as mesmas n o deve exceder os valores indicados na Tabela 6 Tabela 6 Folga m xima entre tampa e caixa de liga o para motores prova de explos o Linha de p...

Page 10: ...clasificaci n del rea de instalaci n y de las caracter sticas del ambiente es de responsabilidad del usuario Los motores el ctricos tienen circuitos bajo tensi n y componentes giratorios que pueden ca...

Page 11: ...las normas vigentes y que la conexi n est bien apretada Conecte el motor correctamente a la red el ctrica a trav s de contactos seguros y permanentes siguiendo siempre los datos mostrados en la placa...

Page 12: ...conexi n Bobinado Ex d Ex d 130 150 Ex n Ex n 130 155 Ex t Ex t 120 140 Ex e Ex e 110 Ex n Ex t Ex n 140 155 Ex t 140 Ex d Ex t Ex d 140 150 Ex t 140 Class I Div 1 Class I Div 1 130 150 Class I Div 2...

Page 13: ...ccione peri dicamente el funcionamiento del motor seg n su aplicaci n asegur ndose de que el aire fluya libremente Inspeccione los sellos los tornillos de fijaci n los cojinetes los niveles de vibraci...

Page 14: ...enen Angaben m ssen denen der Rechnung der Betriebsumgebungsbedingungen in welcher der Motor eingesetzt wird und der Z ndschutzart dem Ger teschutzniveau EPL entsprechen Wird der Motor nicht sofort in...

Page 15: ...fen geliefert d rfen diese Motoren nur in den Gruppen IIB IIC und IIIC f r Umgebungstemperaturen von 55 C bis 40 C und in der Temperaturklassen T5 bis T2 eingesetzt werden F r Gruppen IIIC muss die Sc...

Page 16: ...der blockiertem Motor mit Verz gerung in Abh ngigkeit der Motorspannung ansprechen und die externen Versorgungskabel indirekt berwachen Die auf dem Typenschild angegebene Zeit tE darf nicht berschritt...

Page 17: ...er Transport Lagerung Handhabung Installation Betrieb und Wartung der Elektromotoren steht Ihnen die Webseite www weg net zur Verf gung Auch f r Motoren mit Sonderanwendungen oder erschwerten Betriebs...

Page 18: ...teur n est pas install tout de suite le stocker dans un endroit sec exempt de poussi re de vibrations de gaz et d agents abrasifs et avec une humidit relative de l air inf rieure 60 Afin d viter la co...

Page 19: ...5 6 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 M tallique 40 50 40 50 55 70 65 80 100 120 115 140 150 175 200 240 Le moteur doit toujours tre positionn de sorte que le trou de drainage se trouve la position la plus bas...

Page 20: ...n est pas recommand e Les moteurs quip s de roulement rouleaux ont besoin d une charge radiale minimum pour un fonctionnement satisfaisant Lors de l arr t d un moteur quip de syst mes de lubrification...

Page 21: ...iode de garantie diff rente est d finie dans la proposition technico commerciale d une vente particuli re elle remplacera les d lais dict s ci dessus Les d lais de garantie tablis ci dessus sont ind p...

Page 22: ...for explosive atmospheres 22 1 WEG g g g g Ex e g Ex n g Ex d Ex de g Ex t g Class I Division 1 g Class I Division 2 g Class II Division 1 g Class II Division 2 50034162 www weg net WEG EPL X 2 WEG 6...

Page 23: ...5 30 30 50 50 75 Ex de 1 1 5 2 4 4 6 5 6 5 9 5 9 10 15 20 30 3 7 4 8 7 11 2 6 6 10 Ex n Ex t Ex e 3 5 4 8 8 15 18 30 25 40 30 45 35 50 1 5 3 3 5 5 10 10 18 28 40 45 70 115 170 1 1 5 2 4 4 6 5 6 5 9 1...

Page 24: ...5 5 C Ex d Ex d 130 150 Ex n Ex n 130 155 Ex t Ex t 120 140 Ex e Ex e 110 Ex n Ex t Ex n 140 155 Ex t 140 Ex d Ex t Ex d 140 150 Ex t 140 Class I Div 1 Class I Div 1 130 150 Class I Div 2 Class I Div...

Page 25: ...ote DC 33 Dow Corning 55 C 80 C Loctite 5923 Henkel 6 6 W21Xd 90 355 NEMA 143 586 7 0 05 W22Xd 71 80 0 15 12 5 90 355 NEMA 143 586 8 0 075 6 0 15 19 2 12 9 A2 70 A4 70 I III 5 6 7 W22Xd W22Xt W22Xn 12...

Page 26: ...chermingtype en het EPL van de motor Indien de motor niet onmiddellijk wordt ge nstalleerd raden wij u aan de motor te bewaren in een schone en droge plaats vrij van stof trillingen en agressieve chem...

Page 27: ...nder anderen de nominale motorstroom de bedrijfsfactor en de lengte van de kabels Voor motoren zonder klemmenbord isoleer de eindkabels van de motor met behulp van isolatiematerialen in overeenstemmin...

Page 28: ...atie over het gebruik van de frequentieomvormer moet men verplicht de instructies volgen van de handleiding van de motor op de site www weg net en van de handleiding van de frequentieomvormer 4 BEDIEN...

Page 29: ...Motors Business Unit WEG biedt garantie tegen defecten in het geleverde werk en materiaal van zijn producten De garantie is geldig gedurende 18 maanden gerekend vanaf de factuurdatum van de fabriek of...

Page 30: ...cui il motore verr installato al tipo di protezione e al tipo di EPL del motore Nel caso in cui il motore non dovesse venir installato immediatamente si raccomanda di conservarlo in luogo pulito e asc...

Page 31: ...ando viene utilizzato il terminale tutti i fili che formano il cavo multifilo devono essere fissati all interno della guaina L isolamento dei cavi degli accessori dev essere tenuto ad una distanza mas...

Page 32: ...ire scollegare il motore dalla rete elettrica e verificare la causa per cui intervenuta la protezione termica Per ulteriori informazioni circa l uso del convertitore di frequenza obbligatorio seguire...

Page 33: ...TERMINI DI GARANZIA WEG Equipamentos El tricos S A Divisione motori WEG offre una garanzia che copre i difetti di mano d opera e materiali per i propri prodotti per un periodo di 18 mesi a decorrere...

Page 34: ...g Ex e g n Ex n g Ex d Ex de g Ex t g Class I Div 1 g Class I Div 2 g Class II Div 1 g Class II Div 2 50034162 www weg net WEG www weg net EPL X 2 WEG 60 5 ISOVG68 3 WEG IP55 IP56 IP65 IP66 20 C 40 C...

Page 35: ...1 2 NPT 2 NPT 2 1 2 NPT 3 NPT 4 NPT 5 6 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 40 50 40 50 55 70 65 80 100 120 115 140 150 175 200 240 W A12 W B12 160V W B12 500V 1 1 2 Nm 3 Nm 3 4 mm EPL IP Ex d II 5 Ex n Ex ec Ex...

Page 36: ...2 18 WEG WEG WEG WEG WEG WEG WEP WEG WEG WEG 4 WEG 5 WEG W22 Quattro W22 Magnet WEG 60 IEC 71 200 NEMA 143 5 324 6 150 IEC 225 355 NEMA 364 5 586 7 W50 HGF IP55 Lumomoly PT 4 Lumobras 20 C 80 C Molyko...

Page 37: ...Ex nA IIC T3 Gc IECEx BAS 10 0104X 315 450 W50X Ex nA IIC T3 Gc IECEx BAS 10 0104X 63 355 W21 Ex t Ex tc IIIB T125 C Dc IECEx BAS 10 0045X 63 355 W21 Ex t Ex tb IIIC T125 C Db IECEx BAS 10 0099X W22X...

Page 38: ...I Mb X 1Ex d e IIA IIB IIC T4 T6 Gb X Ex d e I Mc X 225 280 1Ex d IIB T2 T6 Gb X PB Ex d I Mb X 1Ex d e IIB T2 T6 Gb X Ex d e I Mc X 55 C Ta 80 C TC RU C BR AA87 B 00697 225 355 1Ex d IIC T2 T6 Gb X...

Page 39: ...eefa14ATEX0208X II 2G Ex de I IIB IIC T4 Gb 20 C Ta 80 C 280 355 II 2G Ex db IIB T4 Gb 20 C Ta 80 C Baseefa15ATEX0152X II 2G Ex db eb IIB T4 Gb 20 C Ta 80 C I M2 Ex db I T4 Mb II 2G Ex db IIB or IIC T...

Page 40: ...RRARI S R L Via Cremona 25 26015 Soresina CR Cremona Phone 39 374 340 404 www ferrarisrl it STIAVELLI IRIO S P A Via Pantano Blocco 16 Capalle 50010 Campi Bisenzio FI Phone 39 55 898 448 www stiavelli...

Reviews: