background image

Electric motors for explosive atmospheres | 23 

ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ ЗОН

 

23

Если электродвигатели снабжены подшипниками со смазкой жидким маслом или с системой смазки масляным туманом, необходимо подсоединить 

к ним трубки для охлаждения и смазки (если это возможно).

Для подшипников, смазываемых маслом, уровень масла должен быть в центре смотрового стекла.

Непосредственно перед установкой электродвигателя удалите с шейки вала и фланца защитную антикоррозионную смазку.

Если не указано обратное, электродвигатели WEG динамически балансируются полушпонкой и на холостом ходу (без подсоединения). 

Передающие элементы, такие как блоки, муфты и т.д. перед установкой на вал электродвигателя должны быть адекватно сбалансированы.

Двигатель всегда должен располагаться таким образом сливное отверстие находится в самом нижнем положении."Открыто 

/ закрыто" сливные резиновые заглушки поставляются в закрытом положении и должен быть открыт периодически, чтобы 

позволить дренаж конденсированной воды. Для сред с уровнем конденсации с высоким содержанием воды и двигателя со 

степенью защиты IP55, сливные пробки могут быть установлены в открытом положении.Для двигателей со степенью защиты IP56, 

IP65 или IP66, сливные пробки должны оставаться в закрытом положении, открываются только во время процедур технического 

обслуживания двигателя."Автоматический" сливные резиновые заглушки предназначены для одноразового использования и не может 

быть использован повторно. Если какой-либо сливная пробка удаляется для любой цели, он всегда должен быть заменен на новый.

Дренажная система двигателей с системой смазки масляного тумана должен быть подключен к конкретной системе сбора.Сливные 

пробки взрывозащищенных двигателей не могут быть удалены во время процедуры установки и технического обслуживания. 

В случае наличия сертифицированных по IECEx CSA 12.005U сливных отверстий двигатели подразделяются на Группы IIB, IIC и IIIC, с 

диапазоном температур окружающей среды -55 °C / +40 °C, температурным классом от Т5 до Т2. Для группы IIIC должен поддерживаться 

IP6X защиты степени.

Не заграждайте вентиляцию двигателя. Сохраняйте минимальный зазор в ¼ диаметра дефлектора на входе воздуха по отношению к расстоянию 

от стенок. Температура воздуха, используемого для охлаждения двигателя, должна равняться температуре окружающей среды с ограничениями, 

указанными на идентификационной табличке двигателя (если температура не указана, принимается диапазон от -20 °C до +40 °C). 

Для электродвигателей, установленных на открытом воздухе или в вертикальном положении, необходимо использовать 

дополнительную защиту от проникновения жидкостей и/или твёрдых частиц, например, навес. Во избежание несчастных случаев перед 

запуском двигателя проверьте, соответствует ли заземление действующим нормам и хорошо ли закреплена шпонка. 

Правильно подключайте электродвигатель к электрической сети с помощью безопасных и стабильных контактов, всегда соблюдая 

параметры, указанные на идентификационной табличке - такие как номинальное напряжение, схема подключения и т.д.

Двигатели могут поставляться с выводными концами, которые должны быть надежно защищены и подключены внутри оборудования 

соответствующим образом для обеспечения надлежащих условий эксплуатации (Тип защиты).

При использовании разъемов все жилы многожильного кабеля должны находиться внутри концевого зажима. Изоляция кабелей 

устройств должна заходить на 1 мм в концевой зажим разъема.

При поставке с клеммами, помеченными “W-A12”, “W-B12 (160V)” или “W-B12 (500V)”, следует обратить внимание на следующие характеристики:

Таблица 1. 

Обозначение клеммной колодки

При подсоединении кабеля питания, системы заземления и монтаже крышки клеммной коробки должны соблюдаться значения моментов 

затяжки, указанные в таблицах 2 и 3.

Таблица 2. 

Вращающие моменты затяжки крепежных элементов [Нм]

Таблица 3. 

Вращающие моменты затяжки кабеледержатели и заглушками [Нм]

При выборе параметров кабелей питания, устройств управления и защиты необходимо принимать во внимание: номинальный ток электродвигателя, 

коэффициент нагрузки, длину кабелей и т.д. Для электродвигателей без клеммной пластины необходимо изолировать кабельные выводы с помощью 

изолирующих материалов, соответствующих классу изоляции, указанному на идентификационной табличке. Минимальное изоляционное расстояние 

между неизолированными частями, находящимися под напряжением, и между заземлёнными частями и частями под напряжением, должны 

соответствовать значениям, указанным в Таблице 4:

Таблица 4. 

Минимальное изоляционное расстояние (мм)

Напряжение

Вид защиты оболочки

Ex e/Ex de

Ex n/ Ex d/ Ex t

U ≤ 440 В

6

4

440 < U ≤ 690 В

10

5,5

690 < U ≤ 1.000 В

14

8

1.000 < U ≤ 6.900 В

60

45

6.900 < U ≤ 11.000 В

100

70

11.000 <U ≤ 16.500 В

-

105

Тип защиты корпуса

Компонент

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M14

M16

M20

Ex d 

Ex de

Крышка 

клеммной 

коробки

классу 8.8/12.9

-

от 3.5 до 5 от 6 до 12 от 14 до 30 от 28 до 60 от 45 до 105 от 75 до 110 от 115 до 170 от 230 до 330

классу A2-70 / 

A4-70

-

от 3.5 до 5 от 6 до 8.5 от 14 до 19 от 28 до 40 от 45 до 60 от 75 до 100 от 115 до 170 от 225 до 290

Заземление

от 1.5 до 3

от 3 до 5

от 5 до 10 от 10 до 18 от 28 до 40 от 45 до 70

-

от 115 до 170

-

Ex d

клеммный блок

от 1 до 1.5

от 2 до 4

от 4 до 6.5 от 6.5 до 9 от 10 до 18 от 15.5 до 30

-

от 30 до 50

от 50 до 75

Ex de

клеммный блок

от 1 до 1.5

от 2 до 4

от 4 до 6.5 от 6.5 до 9

от 5 до 9

от 10 до 15

-

от 20 до 30

-

Блокировка болт зажимами

-

от 3 до 7

от 4 до 8

от 7 до 11

-

-

-

-

-

Засов для силовых кабелей

-

-

-

от 2 до 6

от 6 до 10

-

-

-

-

Ex n 

Ex t 

Ex e

Крышка клеммной коробки

-

от 3 до 5

от 4 до 8

от 8 до 15 от 18 до 30 от 25 до 40 от 30 до 45 от 35 до 50

-

Заземление

от 1.5 до 3

от 3 до 5

от 5 до 10 от 10 до 18 от 28 до 40 от 45 до 70

-

от 115 до 170

-

клеммный блок

от 1 до 1.5

от 2 до 4

от 4 до 6.5 от 6.5 до 9 от 10 до 18 от 15.5 до 30

-

от 30 до 50

от 50 до 75

Клеммная крепежные болты

-

от 3 до 5

от 5 до 10 от 10 до 18 от 28 до 40 от 45 до 70 от 75 до 110 от 115 до 170

-

резьба

Материал

M16

M20

M25

M32

M40

M50

M63

M80

Метрическая

пластик

от 3 до 5   

от 3 до 5

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

металлик

от 40 до 50

от 40 до 50

от 55 до 70

от 65 до 80

от 80 до 100

от 100 до 120

от 115 до 140

от 160 до 190

резьба

Материал

NPT 1/2"

NPT 3/4"

NPT 1"

NPT 1 1/2"

NPT 2"

NPT 2 1/2"

NPT 3"

NPT 4"

NPT

пластик

-

от 5 до 6

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

от 6 до 8

металлик

от 40 до 50

от 40 до 50

от 55 до 70

от 65 до 80

от 100 до 120

от 115 до 140

от 150 до 175

от 200 до 240

Характеристика

Обозначение клеммной колодки

W-A12

W-B12 (160 B)

W-B12 (500 B)

Напряжение

До 160 B

До 160 B

До 500 B

Ток

Макс. 15 A

Макс. 15 A

Макс. 20 A

Сечение проводника

0,3 - 2,5 мм²

0,3 - 4 мм²

0,3 - 4 мм²

Количество кабелей на клемму

2x1 мм²

2x1,5 мм²

2x1,5 мм²

Момент затяжки

0,5 - 0,7 Нм

Рабочая температура

-20 °C  До + 80 °C

ATEX маркировка / сертификат

II 2G Ex eb IIC Gb / I M2 Ex eb I Mb / PTB 06 ATEX 1078 U

IECEx маркировка / сертификат

Ex eb IIC Gb / Ex eb I Mb / IECEx PTB 17.0014U

Summary of Contents for W21Xd

Page 1: ...ctricos para atm sferas explosivas Manual de instalaci n operaci n y mantenimiento de motores el ctricos Elektrische motoren voor explosiegevaarlijke omgevingen Handleiding voor installatie bediening...

Page 2: ...EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 and EN 60204 11 2000 AC 2010 A comparison of the current version of the EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 1 2014 EN 60079 15 2010 and...

Page 3: ...against dust vibrations gases and corrosive agents with relative humidity not over 60 In order to prevent water condensation within the motor during the storage period it is recommended to keep the sp...

Page 4: ...ust be fitted with components such as cable glands and conduits that meet the applicable standards and regulations for each country For Ex d motors the conduit entries are permitted only for electrica...

Page 5: ...y period must be performed by a WEG authorized service center for Explosive Atmospheres only For motors with permanent magnet rotor lines W22 Quattro and W22 Magnet the motor assembly and disassembly...

Page 6: ...es extend the equipment warranty period WEG s Civil Liability is limited to the supplied product WEG will not be liable for indirect or consequential damages such as losses of profit and revenue losse...

Page 7: ...ala o do motor A n o ser que haja especifica o ao contr rio no pedido de compra os motores WEG s o balanceados dinamicamente com meia chaveta e em vazio desacoplados Os elementos de transmiss o como p...

Page 8: ...segura que garanta o m nimo n vel de prote o EPL Gb Verifique o correto funcionamento dos acess rios freio encoder prote o t rmica ventila o for ada etc instalados no motor antes de coloc lo em opera...

Page 9: ...plos o e suas respectivas tampas a folga entre as mesmas n o deve exceder os valores indicados na Tabela 6 Tabela 6 Folga m xima entre tampa e caixa de liga o para motores prova de explos o Linha de p...

Page 10: ...clasificaci n del rea de instalaci n y de las caracter sticas del ambiente es de responsabilidad del usuario Los motores el ctricos tienen circuitos bajo tensi n y componentes giratorios que pueden ca...

Page 11: ...las normas vigentes y que la conexi n est bien apretada Conecte el motor correctamente a la red el ctrica a trav s de contactos seguros y permanentes siguiendo siempre los datos mostrados en la placa...

Page 12: ...conexi n Bobinado Ex d Ex d 130 150 Ex n Ex n 130 155 Ex t Ex t 120 140 Ex e Ex e 110 Ex n Ex t Ex n 140 155 Ex t 140 Ex d Ex t Ex d 140 150 Ex t 140 Class I Div 1 Class I Div 1 130 150 Class I Div 2...

Page 13: ...ccione peri dicamente el funcionamiento del motor seg n su aplicaci n asegur ndose de que el aire fluya libremente Inspeccione los sellos los tornillos de fijaci n los cojinetes los niveles de vibraci...

Page 14: ...enen Angaben m ssen denen der Rechnung der Betriebsumgebungsbedingungen in welcher der Motor eingesetzt wird und der Z ndschutzart dem Ger teschutzniveau EPL entsprechen Wird der Motor nicht sofort in...

Page 15: ...fen geliefert d rfen diese Motoren nur in den Gruppen IIB IIC und IIIC f r Umgebungstemperaturen von 55 C bis 40 C und in der Temperaturklassen T5 bis T2 eingesetzt werden F r Gruppen IIIC muss die Sc...

Page 16: ...der blockiertem Motor mit Verz gerung in Abh ngigkeit der Motorspannung ansprechen und die externen Versorgungskabel indirekt berwachen Die auf dem Typenschild angegebene Zeit tE darf nicht berschritt...

Page 17: ...er Transport Lagerung Handhabung Installation Betrieb und Wartung der Elektromotoren steht Ihnen die Webseite www weg net zur Verf gung Auch f r Motoren mit Sonderanwendungen oder erschwerten Betriebs...

Page 18: ...teur n est pas install tout de suite le stocker dans un endroit sec exempt de poussi re de vibrations de gaz et d agents abrasifs et avec une humidit relative de l air inf rieure 60 Afin d viter la co...

Page 19: ...5 6 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 M tallique 40 50 40 50 55 70 65 80 100 120 115 140 150 175 200 240 Le moteur doit toujours tre positionn de sorte que le trou de drainage se trouve la position la plus bas...

Page 20: ...n est pas recommand e Les moteurs quip s de roulement rouleaux ont besoin d une charge radiale minimum pour un fonctionnement satisfaisant Lors de l arr t d un moteur quip de syst mes de lubrification...

Page 21: ...iode de garantie diff rente est d finie dans la proposition technico commerciale d une vente particuli re elle remplacera les d lais dict s ci dessus Les d lais de garantie tablis ci dessus sont ind p...

Page 22: ...for explosive atmospheres 22 1 WEG g g g g Ex e g Ex n g Ex d Ex de g Ex t g Class I Division 1 g Class I Division 2 g Class II Division 1 g Class II Division 2 50034162 www weg net WEG EPL X 2 WEG 6...

Page 23: ...5 30 30 50 50 75 Ex de 1 1 5 2 4 4 6 5 6 5 9 5 9 10 15 20 30 3 7 4 8 7 11 2 6 6 10 Ex n Ex t Ex e 3 5 4 8 8 15 18 30 25 40 30 45 35 50 1 5 3 3 5 5 10 10 18 28 40 45 70 115 170 1 1 5 2 4 4 6 5 6 5 9 1...

Page 24: ...5 5 C Ex d Ex d 130 150 Ex n Ex n 130 155 Ex t Ex t 120 140 Ex e Ex e 110 Ex n Ex t Ex n 140 155 Ex t 140 Ex d Ex t Ex d 140 150 Ex t 140 Class I Div 1 Class I Div 1 130 150 Class I Div 2 Class I Div...

Page 25: ...ote DC 33 Dow Corning 55 C 80 C Loctite 5923 Henkel 6 6 W21Xd 90 355 NEMA 143 586 7 0 05 W22Xd 71 80 0 15 12 5 90 355 NEMA 143 586 8 0 075 6 0 15 19 2 12 9 A2 70 A4 70 I III 5 6 7 W22Xd W22Xt W22Xn 12...

Page 26: ...chermingtype en het EPL van de motor Indien de motor niet onmiddellijk wordt ge nstalleerd raden wij u aan de motor te bewaren in een schone en droge plaats vrij van stof trillingen en agressieve chem...

Page 27: ...nder anderen de nominale motorstroom de bedrijfsfactor en de lengte van de kabels Voor motoren zonder klemmenbord isoleer de eindkabels van de motor met behulp van isolatiematerialen in overeenstemmin...

Page 28: ...atie over het gebruik van de frequentieomvormer moet men verplicht de instructies volgen van de handleiding van de motor op de site www weg net en van de handleiding van de frequentieomvormer 4 BEDIEN...

Page 29: ...Motors Business Unit WEG biedt garantie tegen defecten in het geleverde werk en materiaal van zijn producten De garantie is geldig gedurende 18 maanden gerekend vanaf de factuurdatum van de fabriek of...

Page 30: ...cui il motore verr installato al tipo di protezione e al tipo di EPL del motore Nel caso in cui il motore non dovesse venir installato immediatamente si raccomanda di conservarlo in luogo pulito e asc...

Page 31: ...ando viene utilizzato il terminale tutti i fili che formano il cavo multifilo devono essere fissati all interno della guaina L isolamento dei cavi degli accessori dev essere tenuto ad una distanza mas...

Page 32: ...ire scollegare il motore dalla rete elettrica e verificare la causa per cui intervenuta la protezione termica Per ulteriori informazioni circa l uso del convertitore di frequenza obbligatorio seguire...

Page 33: ...TERMINI DI GARANZIA WEG Equipamentos El tricos S A Divisione motori WEG offre una garanzia che copre i difetti di mano d opera e materiali per i propri prodotti per un periodo di 18 mesi a decorrere...

Page 34: ...g Ex e g n Ex n g Ex d Ex de g Ex t g Class I Div 1 g Class I Div 2 g Class II Div 1 g Class II Div 2 50034162 www weg net WEG www weg net EPL X 2 WEG 60 5 ISOVG68 3 WEG IP55 IP56 IP65 IP66 20 C 40 C...

Page 35: ...1 2 NPT 2 NPT 2 1 2 NPT 3 NPT 4 NPT 5 6 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 40 50 40 50 55 70 65 80 100 120 115 140 150 175 200 240 W A12 W B12 160V W B12 500V 1 1 2 Nm 3 Nm 3 4 mm EPL IP Ex d II 5 Ex n Ex ec Ex...

Page 36: ...2 18 WEG WEG WEG WEG WEG WEG WEP WEG WEG WEG 4 WEG 5 WEG W22 Quattro W22 Magnet WEG 60 IEC 71 200 NEMA 143 5 324 6 150 IEC 225 355 NEMA 364 5 586 7 W50 HGF IP55 Lumomoly PT 4 Lumobras 20 C 80 C Molyko...

Page 37: ...Ex nA IIC T3 Gc IECEx BAS 10 0104X 315 450 W50X Ex nA IIC T3 Gc IECEx BAS 10 0104X 63 355 W21 Ex t Ex tc IIIB T125 C Dc IECEx BAS 10 0045X 63 355 W21 Ex t Ex tb IIIC T125 C Db IECEx BAS 10 0099X W22X...

Page 38: ...I Mb X 1Ex d e IIA IIB IIC T4 T6 Gb X Ex d e I Mc X 225 280 1Ex d IIB T2 T6 Gb X PB Ex d I Mb X 1Ex d e IIB T2 T6 Gb X Ex d e I Mc X 55 C Ta 80 C TC RU C BR AA87 B 00697 225 355 1Ex d IIC T2 T6 Gb X...

Page 39: ...eefa14ATEX0208X II 2G Ex de I IIB IIC T4 Gb 20 C Ta 80 C 280 355 II 2G Ex db IIB T4 Gb 20 C Ta 80 C Baseefa15ATEX0152X II 2G Ex db eb IIB T4 Gb 20 C Ta 80 C I M2 Ex db I T4 Mb II 2G Ex db IIB or IIC T...

Page 40: ...RRARI S R L Via Cremona 25 26015 Soresina CR Cremona Phone 39 374 340 404 www ferrarisrl it STIAVELLI IRIO S P A Via Pantano Blocco 16 Capalle 50010 Campi Bisenzio FI Phone 39 55 898 448 www stiavelli...

Reviews: