9
DE :
Wenn eine dieser Empfehlungen nicht angewendet wird oder nicht anwendbar ist, bitten wir Sie, sich an den Hersteller zu
wenden, um zu prüfen, ob die durchgeführte oder gewünschte Installation die ordnungsgemäße Funktion Ihrer Wärmepumpe
nicht beeinträchtigt.
IT :
Se uno di questi consigli non viene applicato o non è applicabile, vi chiediamo di contattare il produttore per verificare se
l'installazione eseguita o desiderata non influirà sul corretto funzionamento della vostra pompa di calore.
4.
Raccordement électrique -
Electrical connection
- Conexión eléctrica -
Elektrische Verbindung
- Connessione elettrica
FR :
Important :
Le raccordement de votre pompe chaleur doit être réalisé par du personnel
habilité et qualifié pour le faire. Vérifiez que le câble alimentant le local
technique soit d’une
section suffisante pour supporter la consommation supplémentaire exigée par la machine.
La PAC doit être alimentée à partir d’un disjoncteur
courbe D
,
indépendant qui peut être soit sur le
tableau électrique principal équipé d’un diffé
rentiel soit sur un tableau indépendant relié au tableau principal, qui aura
un différentiel. Si ce n’est pas le cas
ajouter un différentiel au tableau indépendant de votre PAC.
EN :
Important:
The connection of your heat pump must be carried out by authorized and qualified personnel.
Check that the cable section supplying power to the technical room is sufficient to support the additional
consumption required by the machine.
The heat pump must be supplied power from an independent
D-curve
circuit breaker which can be either on the
main electrical panel equipped with a differential or on an independent panel connected to the main panel, which will
have a differential. If this is not the case add a differential to the independent table of your heat pump.
ES :
Importante:
La conexión de su bomba de calor debe ser realizada por personal autorizado y cualificado.
Verifique que el cable de alimentación de la sala técnica sea de sección suficiente para soportar el consumo
adicional requerido por la máquina.
La bomba de calor debe ser alimentada desde un interruptor automático de
curva D
independiente que puede estar
en el cuadro eléctrico principal equipado con un diferencial o en un cuadro independiente conectado al cuadro
principal, que tendrá un diferencial. Si este no es el caso, agregue un diferencial a la tabla independiente de su bomba
de calor.
DE :
Wichtig:
Der Anschluss Ihrer Wärmepumpe muss von autorisiertem und qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass das Kabel, das den technischen Raum versorgt, einen
ausreichenden Querschnitt aufweist, um den von der Maschine benötigten zusätzlichen Verbrauch zu decken.
Die Wärmepumpe muss von einem unabhängigen D-Kurven-Leistungsschalter gespeist werden, der sich entweder
an der mit einem Differential ausgestatteten Hauptschalttafel oder an einer mit der Haupttafel verbundenen
unabhängigen Tafel befindet, die über ein Differential verfügt. Ist dies nicht der Fall, fügen Sie der unabhängigen
Tabelle Ihrer Wärmepumpe ein Differential hinzu.
IT:
Importante:
Il collegamento della vostra pompa di calore deve essere effettuato da personale autorizzato
e qualificato. Verificare che il cavo che alimenta il locale tecnico sia di sezione sufficiente a supportare il
consumo aggiuntivo richiesto dalla macchina.
La pompa di calore deve essere alimentata da un interruttore automatico a curva D indipendente che può essere sul
quadro elettrico principale dotato di differenziale oppure su un quadro indipendente collegato al quadro principale,