05.05
WA.10
M.
39
2
RSA
-
-
-
-
AVVIAMENTO
Completati i controlli preliminari
si può procedere all’ avviamento
della macchina.
La sequenza di accensione dei
motori deve essere impostata
secondo il seguente ordine:
1) coclea verticale (se previ-
sta);
2) coclea di raccolta prodotto;
3) vaglio;
4) compattatrice;
5) aspiratore filtro;
6) elica rompisacchi;
7) modulo tagliasacchi “KT” (se
presente)
8) trasportatore a nastro.
SEQUENZA DI SPEGNIMENTO:
1) trasportatore a nastro;
2) modulo tagliasacchi “KT” (se
presente)
3) elica rompisacchi;
4) aspiratore filtro;
5) vaglio;
6) compattatrice;
7) coclea di raccolta prodotto;
8) coclea verticale (se prevista).
Per evitare di rimettere in
circolo la polvere durante il
normale funzionamento è
stata eliminata la pulizia di
fine ciclo del filtro.
ÏÓÑÊ
Ïîñëå âûïîëíåíèÿ
ïðåäâàðèòåëüíûõ ïðîâåðîê
ìàøèíó ìîæíî çàïóñêàòü.
Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
âêëþ÷åíèÿ
ýëåêòðîäâèãàòåëåé äîëæíà
áûòü óñòàíîâëåíà, êàê
ïîêàçàíî íèæå:
1) íàêëîííûé âèíòîâîé
êîíâåéåð (åñëè èìååòñÿ);
2) âèíò ñáîðà ïðîäóêòà;
3) ñèòî;
4) óïëîòíèòåëü;
5) âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð
ôèëüòðà;
6) âèíò äåëèòåëÿ ìåøêîâ;
7) ðåæóùèé ìîäóëü «ÊÒ»
(åñëè èìååòñÿ);
8) ëåíòî÷íûé êîíâåéåð.
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ÑÈÑÒÅÌÛ:
1) ëåíòî÷íûé êîíâåéåð;
2) ðåæóùèé ìîäóëü «ÊÒ» (åñëè
èìååòñÿ);
3) âèíò äåëèòåëÿ ìåøêîâ;
4) âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð
ôèëüòðà;
5) ñèòî;
6) óïëîòíèòåëü;
7) âèíò ñáîðà ïðîäóêòà;
8) íàêëîííûé âèíòîâîé
êîíâåéåð (åñëè èìååòñÿ);
Î÷èñòêà ôèëüòðà ïîñëå
îòêëþ÷åíèÿ áûëà îòìåíåíà
äëÿ òîãî, ÷òîáû
ïðåäîòâðàòèòü öèðêóëÿöèþ
ïûëè ïî âðåìÿ îáû÷íîé
ðàáîòû.
INBETRIEBNAHME
Wenn die Vorbereitungen abge-
schlossen sind, kann die Maschi-
ne in Betrieb genommen werden.
Die Einschaltsequenz der Moto-
ren muss wie folgt eingestellt
werden:
1) Schrägschnecke (falls vor-
handen)
2) Produktsammelschnecke
3) Siebtrommel
4) Leersackverdichter
5) Saugventilator Filter
6) Schnecke Sackentleerer
7) Drehmessermodul “KT” (so-
fern vorhanden)
8) Sackaufgabeband.
ABSCHALTSEQUENZ
1) Sackaufgabeband
2) Drehmessermodul “KT” (so-
fern vorhanden)
3) Sackaufreißschnecke
4) Saugventilator Filter
5) Siebtrommel
6) Leersackverdichter
7) Produktsammelschnecke
8) Schrägschnecke (falls vor-
handen).
Um zu vermeiden, dass
während des normalen Be-
triebs der Staub wieder dem
Zyklus zugeführt wird, ist
keine Nachreinigung des Fil-
ters bei Zyklusende vorge-
s e h e n .
START-UP
After the preliminary checks
have been carried out, the ma-
chine can be started up.
The sequence for switching on
the motors must be set as indi-
cated below:
1) Inclined screw conveyor (if
present);
2) product collection screw;
3) screen;
4) compactor;
5) filter suction fan;
6) bag splitter screw;
7) Cutting module “KT” (if pre-
sent);
8) belt conveyor.
SWITCHING OFF THE SYSTEM:
1) belt conveyor;
2) Cutting module “KT” (if pre-
sent);
3) bag splitter screw;
4) filter suction fan;
5) screen;
6) compactor;
7) product collection screw;
8) inclined screw (if present).
The after shutdown clean-
ing of the filter has been
eliminated in order to pre-
vent dust circulation during
normal operation.
START-UP
INBETRIEBNAHME
MISE EN SERVICE
MESSA IN SERVIZIO