05.05
WA.10
M.
60
2
RSA
-
-
-
-
LUBRIFICAZIONE
RIDUTTORI
- Come riportato nel capitolo
CONTROLLI PERIODICI, si con-
siglia di sostituire l’ olio nei ri-
duttori dopo le prime 1000 ore
di lavoro (6 mesi); successi-
vamente ogni 2500 ore.
- Per quantità e tipo di olio da uti-
lizzare consultare la seguente
tabella:
ÑÌÀÇÊÀ
ÐÅÄÓÊÒÎÐÛ
- Êàê îïèñàíî â
ÏÅÐÈÎÄÈ×ÅÑÊÈÕ
ÏÐÎÂÅÐÊÀÕ, ðåêîìåíäóåòñÿ
ìåíÿòü ìàñëî â ðåäóêòîðàõ ïîñëå
ïåðâûõ 1000 ÷àñîâ ýêñïëóàòàöèè
(6 ìåñÿöåâ); çàòåì êàæäûå 2500
÷àñîâ.
- Äëÿ êîëè÷åñòâà è òèïà
èñïîëüçóåìîãî ìàñëà
ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñÿ â Òàáëèöå
íèæå:
SCHMIERUNG
GETRIEBE
- Wie im Kapitel LAUFENDE
KONTROLLEN beschrie-ben,
sollte das Öl im Getriebe nach
den ersten 1000 Betriebsstun-
den (6 Monate) und anschlie-
ßend alle 2500 Betriebsstun-
den gewech-selt werden.
- Folgende Mengen und Sor-ten
sind verwendbar:
LUBRICATION
GEAR REDUCERS
- As described in PERIODIC
CHECKS, it is advisable to
change the oil in the gear re-
ducers after the first 1000
hours of operation (6 months);
subsequently every 2500
hours.
- For quantity and type of oil to
be used, consult the Table be-
low:
MAINTENANCE
WARTUNG
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
MANUTENZIONE
Il riduttore applicato al vaglio
(Mod. FRS60/FL) non necessita
di lubrificazione.
Le marche dei lubrificanti sono
in ordine alfabetico senza alcun
riferimento alla qualità del pro-
dotto.
L’ elenco non ricopre tutta la gam-
ma dei lubrificanti.
E’ possibile utilizzare altri lubrifi-
canti purché abbiano le stesse
caratteristiche.
SUPPORTO D'ESTREMITÀ
XSV055BV1
E’ da ingrassare circa ogni 500
ore.
Le marche di lubrificanti riporta-
te in tabella sono in ordine alfa-
betico senza alcun riferimento
alla qualità del prodotto.
L'elenco non ricopre tutta la gam-
ma dei lubrificanti, è perciò pos-
sibile utilizzare altri lubrificanti
purché abbiano le stesse carat-
teristiche.
Ðåäóêòîð, óñòàíîâëåííûé íà ñèòå
(Ìîäåëü FRS60/FL), íå òðåáóåò
ñìàçêè.
Òîðãîâûå ìàðêè ñìàçî÷íîãî
ìàòåðèàëà, óêàçàííûå â òàáëèöå,
ïåðå÷èñëåíû â àëôàâèòíîì ïîðÿäêå
áåç ññûëêè íà êà÷åñòâî
ðàññìàòðèâàåìîãî ïðîäóêòà.
Ïåðå÷åíü íå îõâàòûâàåò âñå
èìåþùèåñÿ ñìàçî÷íûå ìàòåðèàëû.
Äðóãèå ñìàçî÷íûå ìàòåðèàëû ìîæíî
èñïîëüçîâàòü äî òåõ ïîð, ïîêà îíè
èìåþò òå æå ñïåöèôèêàöèè.
ÓÇËÛ ÊÎÍÖÅÂÛÕ ÏÎÄØÈÏÍÈÊÎÂ
XSV055BV1
Èõ ñëåäóåò ñìàçûâàòü êàæäûå 500
÷àñîâ.
Òîðãîâûå ìàðêè ñìàçî÷íîãî
ìàòåðèàëà, óêàçàííûå â òàáëèöå,
ïåðå÷èñëåíû â àëôàâèòíîì ïîðÿäêå
è áåç ññûëêè íà êà÷åñòâî
ðàññìàòðèâàåìîãî ïðîäóêòà. Òàáëèöà
íå ïåðå÷èñëÿåò âñå èìåþùèåñÿ
ñìàçî÷íûå ìàòåðèàëû, ìîæíî
èñïîëüçîâàòü è äðóãèå ïðîäóêòû äî
òåõ ïîð, ïîêà îíè ñîîòâåòñòâóþò òåì
æå ñïåöèôèêàöèÿì.
Das Getriebe an der Siebtrom-
mel (Mod. FRS60/FL) braucht
nicht geschmiert zu werden.
Die Schmierstoffe in der Tabelle
sind alphabetisch geordnet, was
nichts über ihre Qualität aussagt.
Die Liste deckt nicht das gesam-
te Angebot an Schmierstoffen ab.
Es ist somit möglich, andere
Schmierstoffe zu verwenden,
vorausgesetzt sie weisen die
gleichen Eigenschaften auf.
ENDLAGER XSV055BV1
Circa alle 500 Betriebsstunden
abschmieren.
Die Schmierstoffe in der Tabelle
sind alphabetisch geordnet, was
nichts über ihre Qualität aussagt.
Die Liste deckt nicht das gesam-
te Angebot an Schmierstoffen ab.
Es ist somit möglich, andere Mar-
ken zu verwenden, vorausge-
setzt sie weisen die gleichen Ei-
genschaften auf.
The gear reducer fitted on the
screen (Model FRS60/FL) does
not require lubrication.
The brands of lubricant shown
in the table are listed in alpha-
betical order without reference
to the quality of the product in
question.
The list does not cover all the
lubricants available.
Other lubricants can be used as
long as they have the same spec-
ifications.
END BEARING ASSEMBLIES
XSV055BV1
These should be greased every
500 hours.
The brands of lubricant shown
in the table are listed in alpha-
betical order and without refer-
ence to the quality of the prod-
uct in question. The table does
not list all the lubricants availa-
ble, and it is possible to use oth-
er products as long as they com-
ply with the same specifications.
TABLE OF LUBRICANTS -
SCHMIERSTOFFTABELLE
- ТАБЛИЦА СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ-
TABELLA LUBRIFICANTI
NORMAL GREASING -
FЬR NORMALE SCHMIERUNG
- ОБЫЧНАЯ СМАЗКАL-
INGRASSAGGIO NORMALE
GR-MU2
AGIP
ARALUP HL2
ARAL
BP-ENGERGREASE L 2
BP
CALYPSOLH 433
CALYPSOL
ANDOK B
ESSO
MOBILUX 2
MOBIL OIL
MOBIPLEX 47
ALVANIA 2
SHELL
GLISSANDO FL 20
TEXACO
MULTIFAX 2
ZONE SCORRIMENTO VAGLIO
Sono da ingrassare circa ogni
500 ore.
Per la lubrificazione utilizzare il
grasso in dotazione “CHEVRON
FM Grease EP-NLGI2” o in alter-
nativa “TEXACO POLY FM2”.
ÑÊÎËÜÇßÙÈÅ ÎÁËÀÑÒÈ ÑÈÒÀ
Ýòè îáëàñòè ñëåäóåò ñìàçûâàòü
êàæäûå 500 ÷àñîâ.
Äëÿ ñìàçêè èñïîëüçîâàòü
ïîñòàâëÿåìûé ñìàçî÷íûé ìàòåðèàë
– “CHEVRON FM Grease EP-NLG12”
èëè “TEXACO POLY FM2”.
SIEBGLEITBEREICHE
Circa alle 500 Betriebsstunden
abschmieren.
Zum Schmieren das zum Liefe-
rumfang gehörige Fett "CHEV-
RON FM Grease EP-NLGI2"
oder ersatzweise "TEXACO
POLY FM2" benutzen.
SCREEN SLIDING AREAS
These must be greased every
500 hours.
For lubrication, use the grease
supplied - "CHEVRON FM
Grease EP-NLGI2" or "TEXACO
POLY FM2".
BRAND -
HANDELSMARKE
ТОРГОВАџ МАРКА -
MARCA
TYPE
AGIP
ARAL
BP
ESSO
MBIL OIL
SHELL
TEXACO
BLASIA 320
DEGOL BG 150
ENERGOL GR.XP 320
SPARTAN EP 320
MOBILGEAR 632
OMLA OIL 320
MEROPA 320
TYPE
APPLICATION -
ANWENDUNG
ПРИМЕНЕНИЕ -
APPLICAZIONE
QUANT.
КОЛ-ВО
( l )
S 25
BAG SPLITTER PRESS
AUFREISSSCHNECKE ACKENTLEERER
ПРЕСС ДЛџ РАЗДЕЛЕНИџ МЕШКОВ
PRESSA ROMPISACCHI
2.5
S 23 SCREW FEEDER-
HANDELSMARKE
ВИНТОВОЙ ПИТАТЕЛЬ -
COCLEE
1.5