05.05
WA.10
M.
45
2
RSA
-
-
-
-
MAINTENANCE
WARTUNG
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
MANUTENZIONE
Position sheet (item F) in contact with support (item G).
Tighten the three bolts (pos. E).
Das Blech (Pos. F) gegen den Träger (Pos. G) bringen. Die drei Schrauben
(Pos. E) anziehen.
Ðàñïîëîæèòü ëèñò (ïîç. F) êîíòàêòíî ñ îïîðîé (ïîç. G). Íàòÿíóòü òðè
áîëòà (ïîç. Å).
Posizionare la lamiera (pos.F) a contatto con il supporto (pos.G).
Stringere i tre bulloni (pos.E)
6
Slacken the nut and lock nut (item H).
Mutter und Gegenmutter (Pos. H) lockern.
Îñëàáèòü ãàéêó è ñòîïîðíóþ ãàéêó (ïîç. Í).
Allentare dado e controdado (pos.H)
7
Tighten nut (item I) to tighten the gear (item J).
Die Mutter (Pos. I) anziehen, um den Untersetzer (Pos. J) zu spannen.
Íàòÿíóòü ãàéêó (ïîç. I), ÷òîáû çàòÿíóòü ðåäóêòîð (ïîç. J).
Avvitare il dado (pos.I) in modo da tensionare il riduttore (pos.J)
8
Tighten the nut and lock nut (item H).
Mutter und Gegenmutter (Pos. H) anziehen.
Çàòÿíóòü ãàéêó è ñòîïîðíóþ ãàéêó (ïîç. Í).
Stringere il dado e controdado (pos.H)
9
Refit the RSA front panel -
Die vordere Platte der RSA wieder montieren.
Çàíîâî óñòàíîâèòü RSA ïåðåäíþþ ïàíåëü-
Rimontare il pannello anteriore della RSA
10
G
F
F
J
F