background image

âESKY

V  tomto  kávovaru  je  moÏné  pfiipravovat  tradiãní

V  tomto  kávovaru  je  moÏné  pfiipravovat  tradiãní

V  tomto  kávovaru  je  moÏné  pfiipravovat  tradiãní

V  tomto  kávovaru  je  moÏné  pfiipravovat  tradiãní

V  tomto  kávovaru  je  moÏné  pfiipravovat  tradiãní
pfiekapávanou  kávu,  expresso  a  capuccino.  Pfii

pfiekapávanou  kávu,  expresso  a  capuccino.  Pfii

pfiekapávanou  kávu,  expresso  a  capuccino.  Pfii

pfiekapávanou  kávu,  expresso  a  capuccino.  Pfii

pfiekapávanou  kávu,  expresso  a  capuccino.  Pfii
obsluze je tfieba postupovat podle níÏe uvedeného

obsluze je tfieba postupovat podle níÏe uvedeného

obsluze je tfieba postupovat podle níÏe uvedeného

obsluze je tfieba postupovat podle níÏe uvedeného

obsluze je tfieba postupovat podle níÏe uvedeného
návodu.

návodu.

návodu.

návodu.

návodu.

POPIS  ODKAPÁVACÍHO KÁVOVARU

(obr. 1a)

  1. Ohfievná deska

  2. Konvice

  3. Spínaã ON/OFF + kontrolka

  4. Ventil proti odkapávání

  5. Hladina vody

  6. NádrÏka na vodu

  7. Otoãné pouzdro na filtr

  8. Stál˘ filtr

POPIS  KÁVOVARU EXPRESSO 

(obr. 7a)

  9. NádrÏka na vodu

10. Spínaã ON/OFF

11. Voliã aróma - voliã kávy - pára

12. Regulátor páry

13. Ústí vaporizátoru

14. Pouzdro na filtr

15. Filtr

16. Konvice s ryskami

17. Adaptér na dva ‰álky

18. Podnos na odkapávání

19. Navíjení kabelu

20. Kontrolka chodu kávovaru expresso

21. Svûteln˘ ukazatel teploty (funkce páry)

22. Odmûrka

DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ

• Pfieãtûte si peãlivû návod k obsluze. Uschovejte ho
pro pfiípadné konzultace.

• Pfied zapojením spotfiebiãe na síÈ se pfiesvûdãte,
zda  napûtí  odpovídá  hodnotám,  uveden˘m  v
tabulce s technick˘mi údaji. Doporuãujeme pouÏívat
zásuvku s uzemnûním.

•  Spotfiebiã  pokládejte  vÏdy  na  rovn˘  a  pevn˘
povrch. Zapnut˘ kávovar nepfiemísÈujte.

• Konvice kávovaru jsou urãeny pro pouÏití pouze v
tomto spotfiebiãi. Nestavte je na hofiáky sporáku ani
je nevkládejte do mikrovlnné trouby. Horké konvice
nepokládejte  na  vlhk˘  ani  studen˘  povrch.
Nenalévejte  horkou  vodu  do  pfiíli‰  teplé  konvice.
Zjistíte-li,  Ïe  nûkterá  konvice  je  prasklá  nebo  má
uvolnûné ucho, nepouÏívejte ji.

• Nenechávejte spotfiebiã bez dozoru, zejména jsou-
li v jeho blízkosti dûti.

• Nedot˘kejte se hork˘ch povrchÛ. PouÏívejte ucho
a tlaãítka.

•  Nevkládejte  pfiívodní  kabel,  zástrãku  ãi  samotn˘

Nevkládejte  pfiívodní  kabel,  zástrãku  ãi  samotn˘

Nevkládejte  pfiívodní  kabel,  zástrãku  ãi  samotn˘

Nevkládejte  pfiívodní  kabel,  zástrãku  ãi  samotn˘

Nevkládejte  pfiívodní  kabel,  zástrãku  ãi  samotn˘

spotfiebiã do vody ani do jiné kapaliny.

spotfiebiã do vody ani do jiné kapaliny.

spotfiebiã do vody ani do jiné kapaliny.

spotfiebiã do vody ani do jiné kapaliny.

spotfiebiã do vody ani do jiné kapaliny.

•  Po  pouÏití  a  pfii  ãi‰tûní  kávovaru  ho  vypnûte  a
odpojte ze sítû. Dfiíve, neÏ zaãnete spotfiebiã m˘t a
dot˘kat se jeho jednotliv˘ch ãástí, se pfiesvûdãte, zda
vychladl.

• Neuvádûjte spotfiebiã do chodu bez vody.

• Pfied pouÏitím kávovaru expresso se ujistûte, zda
je nádrÏka na vodu správnû uzavfiená. Po dobu, kdy
je uvnitfi tlak, nikdy neodstraÀujte uzávûr nádrÏky.

• Pfii zasouvání a vysouvání zástrãky do/ze sítû musí
b˘t spínaãe vÏdy nastaveny do polohy «vypnuto».

• Neodpojujte spotfiebiã ze sítû trhnutím pfiívodního
kabelu ani ho nenechávejte volnû viset.

• Dbejte, aby spotfiebiã a pfiívodní kabel byly vÏdy v
dostateãné vzdálenosti od hork˘ch povrchÛ.

• Zjistíte-li závadu v chodu spotfiebiãe nebo vadu
na kabelu ãi zástrãce, pfiestaÀte kávovar pouÏívat.

• POZOR

POZOR

POZOR

POZOR

POZOR: Nesnímejte ze zapojeného kávovaru Ïádné

víko,  aby  jste  nezapfiíãinili  vznik  poÏáru  nebo
elektrick˘ch  v˘bojÛ.  UÏivatel  není  oprávnûn
manipulovat s Ïádnou souãástkou uvnitfi spotfiebiãe.
Opravy a v˘mûnu pfiívodního kabelu jsou oprávnûni
provádût pouze pracovníci autorizované technické
sluÏby.

•  Tento  kávovar  je  urãen  v˘hradnû  pro  pouÏití  v
domácnosti.

Pfied prvním pouÏitím omyjte pfiíslu‰enství kávovaru

Pfied prvním pouÏitím omyjte pfiíslu‰enství kávovaru

Pfied prvním pouÏitím omyjte pfiíslu‰enství kávovaru

Pfied prvním pouÏitím omyjte pfiíslu‰enství kávovaru

Pfied prvním pouÏitím omyjte pfiíslu‰enství kávovaru
a uveìte ho do chodu jednou bez kávy.

a uveìte ho do chodu jednou bez kávy.

a uveìte ho do chodu jednou bez kávy.

a uveìte ho do chodu jednou bez kávy.

a uveìte ho do chodu jednou bez kávy.

P¤ÍPRAVA P¤EKAPÁVANÉ KÁVY

(obr. 2a - 6a)

1. NaplÀte nádrÏku (6) studenou vodou. Je vhodné,
aby mnoÏství vody nebylo men‰í neÏ na dva ‰álky.

2. VloÏte stál˘ filtr (8) do pouzdra na filtr (7). Na ‰álek
vody nasypte jednu odmûrku kávy.

Poznámka:

Poznámka:

Poznámka:

Poznámka:

Poznámka:

• Do kávovaru mÛÏete také vkládat papírové filtry ã. 4.

•  Z  hlediska  správného  chodu  spotfiebiãe  není
vhodné pouÏívat pfiíli‰ jemnou kávu.

3.  Postavte  konvici  (2)  s  víkem  na  ohfievnou  desku
(1), zapojte kávovar do sítû a stisknûte spínaã «coffee

  »  (3).  Rozsvícená  kontrolka  vás  upozorní,  Ïe

kávovar je uveden do chodu.

MÛÏete  nabídnout  ‰álek  kávy  i  pfied  tím,  neÏ  se
pfiipraví  celé  pfiipravované  mnoÏství.  Sejmete-li
konvici  z  ohfievné  desky,  odkapávání  se  doãasnû
pfieru‰í. Do 20 vtefiin vraÈte konvici zpût na ohfievnou
plochu.

P¤ÍPRAVA KÁVY EXPRESSO

(obr. 8a-13a)

1.  Zapojte  spotfiebiã  na  síÈ  a  pfiesvûdãte  se,  zda
spínaã «Espresso & Cappuccino» (10) je vypnut˘ a
regulátor páry (12) zavfien˘.

2.  Od‰roubujte  uzávûr  nádrÏky  (9)  a  naplÀte  ji
poÏadovan˘m  mnoÏstvím  vody.  Na  konvici  jsou
rysky, znázorÀující mnoÏství potfiebné pro dva a ãtyfii
‰álky. Otoãte uzávûrem nadoraz.

3. VloÏte filtr (15) do pouzdra na filtr (14). Pfii sypání
kávy  se  fiiìte  ryskami  pro  dva  a  ãtyfii  ‰álky  na  filtru.
SmeÈte zbytky kávy z okraje pouzdra na filtr.

DÛleÏité:

DÛleÏité:

DÛleÏité:

DÛleÏité:

DÛleÏité: Nejlep‰í v˘sledek získáte, pouÏijete-li hrubû
mletou  kávu,  vhodnou  do  kávovarÛ  italského  typu.
Kávu neudusávejte.

4. VloÏte  pouzdro  na  filtr  podle  znaãení

• • • • • • • • • •

  a  otoãte  jím  nadoraz  smûrem  doprava.

Umístûte  konvici  (16)  tak,  aby  otvor  souhlasil  s
v˘stupem kávy. Pfiejete-li si, aby káva natekla pfiímo
do dvou ‰álkÛ, pouÏijte adaptér (17).

5. Otoãte voliãem aróma (11) do Ïádané polohy: v
poloze  

  získáte bûÏnû silnou kávu a v poloze

  získáte kávu silnûj‰í. Stisknûte spínaã «Espresso

&  Cappuccino»  (10).  Rozsvítí  se  kontrolka  a  za

Summary of Contents for CK-7350

Page 1: ...ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK 7350...

Page 2: ...ription de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului...

Page 3: ...r paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare Expresso Cappucino Coffe Fig...

Page 4: ...ription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso Fig...

Page 5: ...presso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Expresso Cappucino Coffe Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Expr...

Page 6: ...nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Coffee O Espres Cappuccino so Fig 14 Fig 15 Fi...

Page 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Page 8: ...sea verter el caf directamente sobre dos tazas inserte el adaptador 17 Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite prepara...

Page 9: ...caf Si lo desea puede espolvorearlo con canela o chocolate molido y decorarlo con canela en rama LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Fig 18 21 Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red Lav...

Page 10: ...on the tank while it is still under pressure The switches should be in the OFF position both when plugging the appliance in as well as unplugging it Never unplug it by tugging on the mains cable nor l...

Page 11: ...ated chocolate and decorated with a stick of cinnamon MAINTENANCE CLEANING Fig 18 21 Unplug the appliance from the mains before proceeding to clean it Wash the moving parts with soapy water The drip t...

Page 12: ...ctement N essayez pas d ouvrir le bouchon du r servoir tant qu il y a de la pression l int rieur Pour introduire et retirer la fiche de la prise les interrupteurs doivent se trouver sur la position te...

Page 13: ...pour arr ter la sortie de vapeur 4 Versez le lait avec la cr me dans le caf Si vous le souhaitez vous pouvez saupoudrer de cannelle ou de chocolat r p et d corer avec une brindille de cannelle NETTOYA...

Page 14: ...r pe as e antes de limpar o aparelho N o ponha a m quina de caf em funcionamento sem gua Antes de utilizar a m quina de caf expresso comprove que o seu dep sito est correctamente fechado N o tente abr...

Page 15: ...por no sentido das agulhas do rel gio para que a sa da de vapor pare 4 Deite o leite com espuma no caf Se desejar poder espalhar por cima canela ou chocolate mo do e decor lo com canela em rama LIMPEZ...

Page 16: ...as Ger t darf niemals ohne Wasser in Betrieb genommen werden Bevor Sie die Espresso Maschine benutzen berpr fen Sie bitte dass der Wasserbeh lter korrekt geschlossen ist Der Deckel des Wasserbeh lters...

Page 17: ...sich gen gend Schaum gebildet hat bewegen Sie die Kanne leicht nach oben und unten um die Milch aufzuw rmen Abschlie end drehen Sie bitte den Dampfregler im Uhrzeigersinn um den Dampfaustritt zu stop...

Page 18: ...t ly teteje z rva van e miel tt bekapcsolja az expressz k v f z t Ne pr b lja kinyitni a tart ly tetej t mialatt ez m g nyom s alatt van Mind az elektromos vezet k a konnektorb l val kih z s n l mind...

Page 19: ...i egy g fah jjal T ROL S S TISZT T S 18 21 bra A tiszt t s megkezd se el tt bizonyosodjon meg arr l hogy a k v f z ki legyen kapcsolva s a csatlakoz t h zza ki A kiszerelhet r szeket mossa el v zzel s...

Page 20: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 6 2 2 8 7 1 4 1 2 1 Coffee 3 20 8 13 1 Espresso Capuccino 10 12 2 9 16 3 15 14...

Page 21: ...4 16 17 5 11 4 Espresso Capuccino 10 Espresso Capuccino 13 11 12 1 16 2 11 13 12 3 4 18 13 9 6 9 14 1 2 1 2 6 3 1 4 5 1 14 15 2 3 9 4 12 5 6 7...

Page 22: ...nit tlak nikdy neodstra ujte uz v r n dr ky P i zasouv n a vysouv n z str ky do ze s t mus b t sp na e v dy nastaveny do polohy vypnuto Neodpojujte spot ebi ze s t trhnut m p vodn ho kabelu ani ho nen...

Page 23: ...ic nebo strouhanou okol dou i ji ozdobit kouskem cel sko ice I T N A DR BA obr 18a 21a P ed i t n m k vovaru ho odpojte ze s t Pohybliv sti omyjte ve vod se sapon tem Podnos na odkap v n 18 a pouzdro...

Page 24: ...rea aparatului expresso asigurati v c rezervorul de ap se afl nchis n mod corect Nu ncercati s deschideti capacul rezervorului at ta timp c t exist presiune n interiorul lui At t la introducerea c t s...

Page 25: ...cu betisoare de scortisoar CUR TIREA SI P STRAREA Fig 8 21 nainte de a proceda la cur tirea lui deconectati aparatul de la retea Sp lati p rtile mobile cu ap cu s pun Tava de picurare 18 si nvelitoar...

Page 26: ...4 16 17 5 11 Espresso Cappuccino 10 Espresso Cappuccino 10 13 11 12 8 17 1 16 2 11 13 12 3 4 18 13 11 6 9 14 19 1 2 1 2 3 4 5 1 14 15 2 3 16 9 4 12 5 6 7...

Page 27: ...1 1 2 3 ON OF 4 5 6 7 8 7 9 10 ON OF 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 0 2 6 1 6 2 8 7 4 3 2 1 Coffee 3 20 8 13 1 Espresso Cappuccino 10 12 2 9 16 3 15 14 14...

Page 28: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 19 04...

Reviews: