background image

DEUTSCH

Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sowohl normalen

Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sowohl normalen

Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sowohl normalen

Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sowohl normalen

Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sowohl normalen
Filterkaffee als auch Espresso oder Capuccino zubereiten.

Filterkaffee als auch Espresso oder Capuccino zubereiten.

Filterkaffee als auch Espresso oder Capuccino zubereiten.

Filterkaffee als auch Espresso oder Capuccino zubereiten.

Filterkaffee als auch Espresso oder Capuccino zubereiten.
Um den korrekten Betrieb des Geräts sicherzustellen,

Um den korrekten Betrieb des Geräts sicherzustellen,

Um den korrekten Betrieb des Geräts sicherzustellen,

Um den korrekten Betrieb des Geräts sicherzustellen,

Um den korrekten Betrieb des Geräts sicherzustellen,
folgen Sie bitte nachstehenden Anleitungen.

folgen Sie bitte nachstehenden Anleitungen.

folgen Sie bitte nachstehenden Anleitungen.

folgen Sie bitte nachstehenden Anleitungen.

folgen Sie bitte nachstehenden Anleitungen.

BESCHREIBUNG DER
KAFFEEMASCHINE FÜR FILTERKAFFEE

(Abb. 1)

1. Heizplatte

2. Kanne

3. ON/OFF-Sc Leuchtanzeige

4. Tropfstop-Ventil

5. Wassermengenanzeige

6. Wasserbehälter

7. Schwenkbarer Filterhalter

8. Dauerfilter

BESCHREIBUNG DER ESPRESSO-
MASCHINE 

(Abb. 7)

9. Wasserbehälter

10. ON-OFF-Schalter

11. Aromaschalter - Wahlschalter Kaffee - Dampf

12. Dampfregler

13. Dampfdüse

14. Filterhalter

15. Filter

16. Kanne mit Wassermengenanzeige

17. Adapter für zwei Tassen

18. Tropfschale

19. Kabelaufnahme

20. Kontrolleuchte für Espresso-Funktion

21. Temperaturleuchte (Dampffunktion)

22. Messlöffel

WICHTIGE HINWEISE

• Lesen Sie diese Hinweie bitte aufmerksam und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.

• Bevor Sie die Kaffeemaschine an das Netz
anschließen, überprüfen Sie bitte, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt. Es ist empfehlenswert, eine geerdete
Steckdose zu verwenden.

• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile
Unterlage. Bewegen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht.

• Die Kannen sind für den Gebrauch in dieser
Kaffeemaschine ausgelegt. Sie dürfen nicht auf
Heizplatten des Küchenherds oder in
Mikrowellenherden verwendet werden. Stellen Sie die
heiße Kanne nicht auf feuchte oder kalte Oberflächen.
Gießen Sie kein kaltes Wasser in die Kannen, solange
diese heiß sind. Gesprungene Kannen oder Kannen,
deren Griff locker ist, dürfen nicht benutzt werden.

• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,
insbesondere nicht, wenn Kinder in der Nähe sind.

• Berühren Sie nie die heißen Flächen. Benutzen Sie
stets die Griffe oder Tasten.

• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät

• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät

• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät

• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät

• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

• Bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung des Gerätes,
schalten Sie dieses bitte aus und unterbrechen Sie den
Netzanschluss. Bevor Sie Teile des Geräts entnehmen oder
einsetzen und vor der Reinigung des Geräts, warten Sie
bitte, bis dieses abgekühlt ist.

• Das Gerät darf niemals ohne Wasser in Betrieb
genommen werden.

• Bevor Sie die Espresso-Maschine benutzen,
überprüfen Sie bitte, dass der Wasserbehälter korrekt
geschlossen ist. Der Deckel des Wasserbehälters darf
nie geöffnet werden, solange sein Inneres unter Druck steht.

• Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt bzw.
herausgezogen wird, müssen die Schalter auf AUS-
Position stehen.

• Ziehen Sie das Kabel niemals am Stecker aus der Dose
und lassen Sie es nicht herunterhängen.

• Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen
Oberflächen fern.

• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder
Funktionsunregelmäßigkeiten auftreten.

•  ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG: Um Brandgefahr und das Risiko

elektrischer Entladungen zu verringern, nehmen Sie
niemals die Abdeckungen ab. Die im Innern des Geräts
befindlichen Teile dürfen von dem Benutzer nicht
manipuliert werden. Reparaturen sowie der Austausch
des Kabels dürfen ausschließlich von einem
zugelassenen Technischen Kundendienst ausgeführt
werden.

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen.

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen
Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie einmal Wasser

Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie einmal Wasser

Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie einmal Wasser

Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie einmal Wasser

Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie einmal Wasser
ohne Kaffee durchlaufen.

ohne Kaffee durchlaufen.

ohne Kaffee durchlaufen.

ohne Kaffee durchlaufen.

ohne Kaffee durchlaufen.

ZUBEREITUNG DES FILTERKAFFEES

(Abb. 2 - 6)

1. Füllen Sie kaltes Wasser in den Wasserbehälter (6).
Die eingefüllte Menge sollte mindestens 2 Tassen
entsprechen.

2. Setzen Sie den Dauerfilter (8) in den Filterhalter (7).
Geben Sie pro Tasse Wasser einen Löffel Kaffee in den Filter.

Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

• Diese Kaffeemaschine kann auch mit Papierfiltern
Nr. 4 benutzt werden.

• Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen,
verwenden Sie bitte keinen zu fein gemahlenen Kaffee.

3. Stellen Sie die Kanne (2) mit aufgesetztem Deckel auf
die Heizplatte (1), schließen Sie die Kanne ans Netz
und betätigen Sie den Schalter “Coffee  

 ” (3). Die

Kontrolleuchte zeigt an, dass die Kaffeemaschine in
Betrieb ist.

Sie können bereits eine Tasse Kaffee servieren, bevor
der gesamte Kaffee durchgelaufen ist. Wenn die Kanne
von der Heizplatte genommen wird, wird der
Durchlauf vorübergehend unterbrochen. Stellen Sie die
Kanne bitte vor Ablauf von 20 Sekunden erneut auf die
Heizplatte.

VORBEREITUNG VON ESPRESSO-
KAFFEE 

(Abb. 8 - 13)

1. Schließen Sie das Gerät ans Netz und überprüfen
Sie, dass der Schalter «Espresso & Capuccino» (10)
ausgeschaltet und der Dampfregler (12) geschlossen ist.

2. Schrauben Sie den Deckel des Wasserbehälters (9)
ab und gießen sie die gewünschte Wassermenge ein.
Auf der Kanne (16) werden die Wassermengen für zwei
und vier Tassen angegeben. Drehen Sie den Deckel
wieder gut fest.

3. Setzen Sie den Filter (15) in den Filterhalter (14).
Beim Einfüllen des Kaffees, richten Sie sich bitte nach
den Markierungen für zwei oder vier Tassen am Filter.
Entfernen Sie den Kaffee, der am Rand des Filterhalters
anhaften könnte.

Wichtig:

Wichtig:

Wichtig:

Wichtig:

Wichtig: Um ein optimales Ergebnis zu bekommen,
verwenden Sie bitte einen grob gemahlenen Kaffee,

Summary of Contents for CK-7350

Page 1: ...ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK 7350...

Page 2: ...ription de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului...

Page 3: ...r paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare Expresso Cappucino Coffe Fig...

Page 4: ...ription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso Fig...

Page 5: ...presso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Expresso Cappucino Coffe Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Expr...

Page 6: ...nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Coffee O Espres Cappuccino so Fig 14 Fig 15 Fi...

Page 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Page 8: ...sea verter el caf directamente sobre dos tazas inserte el adaptador 17 Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite prepara...

Page 9: ...caf Si lo desea puede espolvorearlo con canela o chocolate molido y decorarlo con canela en rama LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Fig 18 21 Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red Lav...

Page 10: ...on the tank while it is still under pressure The switches should be in the OFF position both when plugging the appliance in as well as unplugging it Never unplug it by tugging on the mains cable nor l...

Page 11: ...ated chocolate and decorated with a stick of cinnamon MAINTENANCE CLEANING Fig 18 21 Unplug the appliance from the mains before proceeding to clean it Wash the moving parts with soapy water The drip t...

Page 12: ...ctement N essayez pas d ouvrir le bouchon du r servoir tant qu il y a de la pression l int rieur Pour introduire et retirer la fiche de la prise les interrupteurs doivent se trouver sur la position te...

Page 13: ...pour arr ter la sortie de vapeur 4 Versez le lait avec la cr me dans le caf Si vous le souhaitez vous pouvez saupoudrer de cannelle ou de chocolat r p et d corer avec une brindille de cannelle NETTOYA...

Page 14: ...r pe as e antes de limpar o aparelho N o ponha a m quina de caf em funcionamento sem gua Antes de utilizar a m quina de caf expresso comprove que o seu dep sito est correctamente fechado N o tente abr...

Page 15: ...por no sentido das agulhas do rel gio para que a sa da de vapor pare 4 Deite o leite com espuma no caf Se desejar poder espalhar por cima canela ou chocolate mo do e decor lo com canela em rama LIMPEZ...

Page 16: ...as Ger t darf niemals ohne Wasser in Betrieb genommen werden Bevor Sie die Espresso Maschine benutzen berpr fen Sie bitte dass der Wasserbeh lter korrekt geschlossen ist Der Deckel des Wasserbeh lters...

Page 17: ...sich gen gend Schaum gebildet hat bewegen Sie die Kanne leicht nach oben und unten um die Milch aufzuw rmen Abschlie end drehen Sie bitte den Dampfregler im Uhrzeigersinn um den Dampfaustritt zu stop...

Page 18: ...t ly teteje z rva van e miel tt bekapcsolja az expressz k v f z t Ne pr b lja kinyitni a tart ly tetej t mialatt ez m g nyom s alatt van Mind az elektromos vezet k a konnektorb l val kih z s n l mind...

Page 19: ...i egy g fah jjal T ROL S S TISZT T S 18 21 bra A tiszt t s megkezd se el tt bizonyosodjon meg arr l hogy a k v f z ki legyen kapcsolva s a csatlakoz t h zza ki A kiszerelhet r szeket mossa el v zzel s...

Page 20: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 6 2 2 8 7 1 4 1 2 1 Coffee 3 20 8 13 1 Espresso Capuccino 10 12 2 9 16 3 15 14...

Page 21: ...4 16 17 5 11 4 Espresso Capuccino 10 Espresso Capuccino 13 11 12 1 16 2 11 13 12 3 4 18 13 9 6 9 14 1 2 1 2 6 3 1 4 5 1 14 15 2 3 9 4 12 5 6 7...

Page 22: ...nit tlak nikdy neodstra ujte uz v r n dr ky P i zasouv n a vysouv n z str ky do ze s t mus b t sp na e v dy nastaveny do polohy vypnuto Neodpojujte spot ebi ze s t trhnut m p vodn ho kabelu ani ho nen...

Page 23: ...ic nebo strouhanou okol dou i ji ozdobit kouskem cel sko ice I T N A DR BA obr 18a 21a P ed i t n m k vovaru ho odpojte ze s t Pohybliv sti omyjte ve vod se sapon tem Podnos na odkap v n 18 a pouzdro...

Page 24: ...rea aparatului expresso asigurati v c rezervorul de ap se afl nchis n mod corect Nu ncercati s deschideti capacul rezervorului at ta timp c t exist presiune n interiorul lui At t la introducerea c t s...

Page 25: ...cu betisoare de scortisoar CUR TIREA SI P STRAREA Fig 8 21 nainte de a proceda la cur tirea lui deconectati aparatul de la retea Sp lati p rtile mobile cu ap cu s pun Tava de picurare 18 si nvelitoar...

Page 26: ...4 16 17 5 11 Espresso Cappuccino 10 Espresso Cappuccino 10 13 11 12 8 17 1 16 2 11 13 12 3 4 18 13 11 6 9 14 19 1 2 1 2 3 4 5 1 14 15 2 3 16 9 4 12 5 6 7...

Page 27: ...1 1 2 3 ON OF 4 5 6 7 8 7 9 10 ON OF 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 0 2 6 1 6 2 8 7 4 3 2 1 Coffee 3 20 8 13 1 Espresso Cappuccino 10 12 2 9 16 3 15 14 14...

Page 28: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 19 04...

Reviews: