background image

DEUTSCH

1.  Gehäuse der Kaffeemaschine 

2. Wassertank

3.   Deckel des Wassertanks

4. Wasser-/Dampfdüse

5.  Unterteil der Kaffeemaschine

6. Deckel der Tropfschale

7. Tropfschale

8. Kaffeelöffel

9. Kaffeesieb

10. Siebträger

11. EIN-/AUS-Taste

12. Espressotaste

13. Dampftaste

14. Dampfdüse

15. Tassenwärmer

16. Einsatz für Kaffee-Creme

17. Gummiabdeckung

NETZANSCHLUSS:

Bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen, stellen Sie 

bitte sicher, dass die Netzspannung den Angaben auf 

dem Typenschild entspricht. Schließen Sie das Gerät 

an eine geerdete Steckdose an.

WICHTIGE HINWEISE:

• Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und bewahren 

Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

• Berühren Sie niemals die heißen Teile des Geräts. 

Benutzen Sie die Griffe und Schalter zur Handhabung 

der Kaffeemaschine.

• Schalten Sie das Gerät nie ohne Wasser ein.

• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb, 

insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.

• Benutzen Sie die Kaffeemaschine nie ohne die 

Tropfschale und ihren Deckel.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder 

andere Flüssigkeiten.

• Unterbrechen Sie den Netzanschluss, bevor Sie 

das Gerät reinigen oder wenn Unregelmäßigkeiten im 

Betrieb auftreten.

• Warten Sie vor der Reinigung, bis alle heißen Teile 

abgekühlt sind.

• Lassen Sie das Kabel niemals herunterhängen. 

Halten Sie die Kaffeemaschine und das Kabel von 

Wärmequellen fern.

• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.

• Nehmen Sie die Kaffeemaschine nicht in Gebrauch, 

wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, 

wenn Unregelmäßigkeiten im Betrieb auftreten oder 

sie beschädigt wurde.

• Die Umgebungstemperatur des Geräts darf nicht unter 

Null Grad liegen, da sonst durch das darin be

fi

ndliche 

Wasser Schäden entstehen könnten.

• Reparaturen und der Austausch des Kabels dürfen 

ausschließlich von einem zugelassenen technischen 

Kundendienst ausgeführt werden.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich 

Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen 

Einschränkungen oder von Personen mit mangelnder 

Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, außer die 

Benutzung erfolgt unter der Überwachung oder nach 

Erteilung der notwendigen Gebrauchshinweise einer 

verantwortlichen Person.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, 

dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.

VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH:

Bevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal benutzen, 

reinigen Sie bitte alle Zubehörteile mit Seifenwasser 

und trocknen Sie sie anschließend.

Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, als würden Sie Espresso 
zubereiten, aber nur mit Wasser und ohne Kaffee um 
so alle Teile der Kaffeemaschine zu reinigen.

ZUBEREITUNG VON ESPRESSO MIT 
KAFFEEPULVER

1. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser und 
setzen ihn dann ein (Abb. 1).
2. Diese Kaffeemaschine verfügt über einen Einsatz 
für Kaffee-Creme (16), der dafür sorgt, dass der Kaffee 
besonders cremig wird.
Aufgrund der Funktionsweise verbleibt im Sieb eine 
Restmenge Wasser.
Setzen Sie den Einsatz für Kaffee-Creme in den 
Siebhalter. Legen Sie das Sieb obenauf. Füllen Sie das 
Sieb mithilfe des Messlöffels (1 Messlöffel = 1 Tasse, 2 
Messlöffel = 2 Tassen) (Abb. 2a).
HINWEIS: Es ist notwendig, die Gummiabdeckung (17) 
auf das Kaffeepulver zu legen, wenn Sie nur eine Tasse 
Kaffee möchten (Abb. 2b). 
Entfernen Sie möglicherweise am Rand des Siebhalters 
verbliebene Kaffeereste.
3. Setzen Sie den Siebhalter in sein Gewinde (Abb. 3). 
Drehen Sie den Siebhalter bis zum Anschlag nach rechts. 
Überdrehen Sie ihn jedoch nicht.
4. Betätigen Sie bitte die AN/AUS-Taste (11), um mit 
der Zubereitung des Kaffees zu beginnen. Die Anzeigen 
11 und 12 werden au

fl

euchten. Sobald die Anzeige 12 

erlischt, hat die Kaffeemaschine die geeignete Temperatur 
erreicht.
Betätigen Sie die Espressotaste (12), damit der Kaffee 

fl

ießt. Betätigen Sie die Espressotaste  erneut, um das 

Fließen des Kaffees zu stoppen.
ACHTUNG: Nehmen Sie den Siebhalter nicht heraus, 
solange der Schalter (12) eingeschaltet ist (Abb. 6).
Da die Kaffeemaschine über ein automatisches 
Pumpsystem verfügt, sind keine besonderen Maßnahmen 
notwendig, wenn der Wassertank leer oder die 
Kaffeemaschine über einen längeren Zeitraum nicht in 
Verwendung ist.

ZUBEREITUNG VON ESPRESSO MIT 
KAFFEE-PADS

In dieser Kaffeemaschine können Sie neben gemahlenem 
Kaffee auch Kaffee-Einzelportionen benutzen.
Es sind derzeit zwei Arten von Kaffee-Pads am Markt 
erhältlich:
A  - 60mm Kaffee-Pads (lose); geeignet für Brühkaffee 
und Espressokannen.
B  - 44mm Kaffee-Pads (gepresst); im Besonderen für 
Espressomaschinen geeignet.
Die Verwendung der losen Pads mit einem 
Durchmesser von 60mm hat zur Folge, dass Ihre 
Kaffeemaschine nicht korrekt funktionieren wird, da sie 
nicht genau in den Siebhalter passen.

Verwenden Sie bei dieser Kaffeemaschine bitte stets 

gepresste Pads mit einem Durchmesser von 44mm, 

siehe Abb. 2d.

Diese einzelnen Kaffee-Pads erhalten Sie im üblichen 
Handel.
Setzen Sie den Einsatz für Kaffee-Creme in den 
Siebhalter.  Legen Sie das Sieb obenauf. Geben Sie 1 
Kaffee-Pad in das Sieb und die Gummiabdeckung auf 
das Kaffee-Pad (Abb. 2c). Folgen Sie dann Schritt 3-4 
der Anleitung für Espresso mit Kaffeepulver.

CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG

Der Dampf kann dafür genutzt werden, die Tassen 
auf zuwärmen, Flüssigkeiten zu erhitzen oder heiß 
aufgeschäumte Milch herzustellen.

Summary of Contents for CE7150

Page 1: ...IONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO A...

Page 2: ...D E 1 6 3 2 A B C 4 5 8 9 6 7 Fig 2a Fig 1 Fig 2b 2c G a Preparar 2 tazas de caf b Preparar 1 taza de caf F G B A B A Fig 2d 9 F c Utilizar monodosis de caf...

Page 3: ...Fig 5 4a 4 Fig 3 Fig 4 A B C Fig 6...

Page 4: ...1 2 Esta cafetera tiene un disco de crema 16 que garantiza que el caf salga cremoso Debido a su funcionamiento se observar que dentro del filtro aparece una cantidad residual de agua Coloque el disco...

Page 5: ...o tiempo no vuelva a colocar el portafiltros con el fin de prolongar la vida til de la m quina No introduzca ninguna pieza en el lavavajillas DESCALCIFICACI N La cafetera debe ser regularmente descalc...

Page 6: ...cold water and place it into position Fig 1 2 This coffee maker has a cream disc 16 which ensures that the coffee comes out creamy Owing to the way it works a small amount of water will be left over...

Page 7: ...ay be hot water left inside it In order to prolong the life of the machine do not refit the filter holder if the coffee maker is going to be stored away for prolonged periods Do not clean any of the p...

Page 8: ...vec de l eau sans caf et ce afin de nettoyer toutes les parties de la cafeti re PR PARATION D ESPRESSO AVEC DU CAF EN POUDRE 1 Remplir d eau froide le r servoir et placez le sur la position requise Fi...

Page 9: ...porte filtre pouvant encore contenir de l eau chaude il est conseill de retirer cet l ment avec d extr mes pr cautions Si vous n allez pas utiliser l appareil durant une p riode prolong e il est conse...

Page 10: ...em um disco de CREME 16 que garante um caf cremoso Devido a maneira que funciona uma pequena quantidade de gua sobrar no filtro Ajuste o disco de creme no suporte do filtro Coloque o filtro no topo Pr...

Page 11: ...eridos a ele Retire o porta filtros com cuidado pois pode ficar gua quente dentro dele Se n o vai a usar a cafeteira durante certo tempo n o volte a colocar o filtro com o fim de prolongar a dura o da...

Page 12: ...zubereiten aber nur mit Wasser und ohne Kaffee um so alle Teile der Kaffeemaschine zu reinigen ZUBEREITUNG VON ESPRESSO MIT KAFFEEPULVER 1 F llen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser und setzen ihn da...

Page 13: ...n Tuch um Reste von Kaffee zu entfernen die dort anhaften k nnten Entfernen Sie den Siebtr ger vorsichtig da sich noch hei es Wasser im Inneren befinden k nnte Setzen Sie den Siebtr ger nicht wieder e...

Page 14: ...ztart lyt hideg v zzel s illessze a hely re 1 bra 2 Ez a k v f z tejsz n k sz t korongot 16 tartalmaz mely biztos tja hogy a k v kr mesen folyjon ki M k d si menet nek k sz nhet en egy kis adag v z ma...

Page 15: ...n A g p lettartam nak meghosszabb t sa rdek ben ne illessze vissza a sz r tart t ha a k v f z t hosszabb ideig nem k v nja haszn lni Ne tiszt tson egyetlen alkatr szt sem mosogat g pben V ZK ELT VOL T...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON OFF 12 13 14 15 16 17 1 1 2 16 1 1 2 2 2a 17 2b 3 3 4 ON OFF 11 11 12 12 12 12 12 ON 6 A 60 B 44 60 44 2d 2 3 4...

Page 17: ...ON OFF 11 ON 6 13 12 13 12 1 4 14 4 2 3 4 5 4 4a 13 13 12 14 12 ON OFF 11 11 12 12 4 12 14 2002 96 EC...

Page 18: ...isk na smetanu 16 kter zaru uje e je v sledn k va jemn Po pou it z st v uvnit filtr zbytkov voda kter je pr vodn m jevem p pravy k vy Um st te disk na smetanu do dr ku filtru Um st te filtr nahoru Nap...

Page 19: ...Abyste prodlou ili ivotnost k vovaru nevracejte na n j dr k filtru jestli e m b t k vovar del dobu uskladn n dn d l k vovaru nemyjte v my ce na n dob ODV PN N K vovar je t eba pravideln odv p ovat Nap...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 1 2 16 1 1 2 2 2 17 1 2 3 3 4 11 11 12 12 12 12 6 A 60 44 60 44 2 1 2 3 4...

Page 21: ...11 6 13 12 13 12 1 4 14 4 2 3 4 5 4a 4 13 13 12 14 12 11 11 12 12 4 12 14 3 1 2002 96...

Page 22: ...ului de cafea PREPARAREA CAFELEI ESPRESO DIN CAFEA M CINAT 1 Umple i rezervorul cu ap rece i monta i l n pozi ie Fig 1 2 Acest aparat de cafea are un disc pentru crem 16 care v ofer garantat o cafea c...

Page 23: ...te situat n a a fel nc t s ndep rta i orice rest de cafea ndep rta i cu mare aten ie suportul de filtru deoarece exist posibilitatea s mai existe ap fierbinte Pentru a prelungi via a aparatului nu int...

Page 24: ...ON OFF ON OFF ON OFF...

Page 25: ...ON OFF EC WEEE...

Page 26: ...43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Reviews: