background image

Ubbink Cascademax® pumpade näol on tegemist kõrge kvaliteediga toodetega, mis põhinevad uusimal tehnoloogial. Pumpadel on säästlik, ülivõimas ja väga töökindel 

automaatselt kohanduva sagedusega mootorsüsteem ning keraamiline võll. Tänu kruvitavatele seisujalgadele saab pumpasid paigalduskohas täpselt joondada. Cascademax® 

pumbad on septsiaalsed oja- ja kosepumbad.

Kasutusjuhendi märkused

Enne esmakasutust lugege kasutusjuhendit ja tutvuge seadmega. Õige ja ohutu kasutuse tagamiseks pidage kasutusjuhendist tingimata kinni. Hoidke kasutusjuhend hoolikalt alles! 

Kui seade vahetab omanikku, tuleb kasutusjuhend seadmega kaasa anda. Seadmel tohib teha kõiki töid üksnes kasutusjuhendi järgi.

Eripärad

Cascademax® pumpadel on hulganisti spetsiaalseid omadusi, mille poolest need teistest tiigipumpadest erinevad.

HEP High Efficiency Pump (üliefektiive pump)

Äärmiselt elektrisäästlik, vastupidav ja võimas pump, mis sobib järjepidevaks kasutamiseks.

AFM Adaptive Frequency Motor (automaatselt kohanduva sagedustehnoloogiaga mootorsüsteem)

Tippvõimsusega seade, ent sellegipoolest väga vaikne.

NSS – No Sponge System (ilma käsnata süsteem)

Vajab vähest hooldust tänu spetsiaalse kujuga korpusele, milles on väga täpse suurusega sisselaskepilud. Seeõttu on hooldust vajavast filterkäsnast loobutud.

TPS – Thermal Protection System (termiline kaitsesüsteem)

Ülekuumenemise lisakaitse tänu integreeritud termolülitile.

CST – Ceramic Shaft Technique (keraamiline võll)

Ülikvaliteetne keraamiline võll suurendab seadme tõhusust, sest hõõrdumine ja müra on vähenenud.

Ohutusnõuded

Seade on ehitatud kaasaegsel tehnoloogilisel tasemel ja kehtivate ohutuseeskirjade järgi. Siiski võib seadme kasutamine ohustada inimeste tervist ja kahjustada vara, kui seadet ei 

kasutata nõuetekohaselt, sihipäraselt ega järgita ohutusjuhiseid.

•  Elektritoide peab vastama toote spetsifikatsioonile. Ärge ühendage seadet vooluvõrku, kui elektritoide ei vasta ettenähtud eeskirjadele (VDE 0100-702)! Lisainfot saate kohalikult 

tunnustatud elektrikult.

•  Seadme vooluring peab olema ohutuse eesmärgil varustatud rikkevoolukaitse kaudu (FI või RCD) rikkevooluga, mille nimikoormus on max 30 mA.

•  Seadme toiteühendus peab jääma tiigist rohkem kui 3,5 m kaugusele.

•  Enne iga toimingut seadmel (paigaldus, hooldus, jne) või enne seadme veest haaramist tuleb seadme elektritoide välja lülitada!

•  Seadet on keelatud kasutada ajal, mil inimesed on vees!

•  Seadet ega selle juurde kuuluvaid osi pole lubatud lahti teha, kui kasutusjuhendis pole seda üheselt kirjas. Seadet pole lubatud muuta.

•  Võrgupistik ja kõik ühenduskohad tuleb hoida alati kuivad. Seadme toitekaabel tuleb vedada koos vastava kaitsega, et vältida kaabli kahjustamist. 

•  Seadet ei tohi ilma veeta käitada, sellest võib tekkida taastamatu kahju.

•  Seade on mõeldud vee pumpamiseks temperatuuril alates min 5°C kuni max 35°C. 

•  Ilmnenud kahjustustega seadet ei tohi kasutada! Toitekaablit ei saa vahetada. Kui kaabel on kahjustunud, tuleb seade nõuetekohaselt kõrvaldada.

•  Ärge kasutage kunagi toitekaablit seadme tõstmiseks ega kandmiseks. Ärge tirige kaablist, et seadet tiigist välja tõmmata.

•  Toitekaablit ei tohi lühemaks teha. Kaabli pistikupesast eemaldamiseks ei tohi toitepistikut toitekaabli küljest ära lõigata. Nõuete eiramisel garantii katkeb!

•  Lapsed alates 8. eluaastast ja ka füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuslikult ja teadmistelt vähemvõimekad isikud võivad seadet kasutada pideva järelevalve all või 

siis, kui nad on seadme ohutusnõuetest teadlikud ja oskavad ohte ära tunda. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ilma täiskasvanu järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada.

Üldised hoiatused

Pakendi osad võivad olla ohtlikud (nt kilekott), mistõttu tuleb neid hoida lastele ja koduloomadele kättesaamatus kohas.

Kasutus

Cascademax® seeria pumbad töötavad säästlike, töökindlate ja võimsate mootoritega, millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamiskõrgus 4,0 m (Cascademax 

6000), 6,0 m (Cascademax 9000/12000) ja 6,5 m (Cascademax 14000/16000). 

Märkus! 

Pumba kasutamisel võib esineda määrdeaine lekkimist, mis võib vett reostada.

i

  Cascademax® oja- ja kosepumpade kasutusjuhend

Üzembe helyezés

-  Figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót.

-  A szivattyút soha ne járassák szárazon.

-  A szivattyút legalább 25 cm-rel / max. 100 cm-rel a vízfelszín alatt telepítsék, stabil felületen, iszaptól, homoktól és más szennyeződésektől mentes területen.

Karbantartás és tisztítás

A szivattyú nem igényel sem kenést, sem speciális karbantartási munkálatokat. Mindössze azt kell ellenőrizni időről időre, hogy a szűrőházon lévő beeresztési rések nem 

szennyeződtek-e el, ill. nem tömődtek-e el. Ezeket szükség esetén tiszta vízzel kell tisztítani.

A szivattyú erős szennyeződései esetén azt ki kell szerelni:

1.  Távolítsák el a tömlős kötést a tömlőkarikával és a kettős karmantyúval.

2.  Csavarozzák le a lezárógyűrűt a nyomócsonkról (lásd az 1. ábrát.)

3.  Nyomják be a ház felső részén lévő két kattintásos zárat és emeljék le a felső részt (lásd a 2. és 3. ábrákat). A ház alsó és felső részei ekkor tisztíthatók.

4.  Oldja ki a szivattyúfedelet a szivattyúház oldalsó forgatásával (bajonettzár). Húzza ki a rotorrészt a motorházból (lásd a 4-6. ábrákat). A motor és a rotorrész ezután 

tisztíthatók.

5.  A tisztítás után szerelje újra össze a szivattyút a fenti lépések fordított sorrendben való elvégzésével. Ügyeljen a rotorrész helyes behelyezésére és rögzítésére a motorházban a 

számára kialakított vájatokba.

Ezen tisztítás szükségességének gyakorisága az adott használati helyzet és a tó szennyezettségi fokának függvénye.

Télen ügyeljenek arra, hogy a szivattyú ne fagyjon be. Ezért időben távolítsák el a szivattyút a tóról, tisztítsák meg a szivattyút és azt fagymentes helyen tárolják, például egy 

vízzel teli vödörben.

A rotor tisztítása / cseréje

-  A rotort egy lágy törlőkendővel tisztítsák. Soha ne használjanak (vegyi) tisztítószereket.

-  Kerüljék az érintkezést a kerámiatengellyel, annak károsításának elkerülése érdekében.

Garancia

A termékre vonatkozóan 2 éves garanciát biztosítunk Önnek bizonyítható anyag- és gyártási hibákra. Ezen időszak számítása a vásárlási dátummal kezdődik. A garancia igénybe 

vételéhez a vásárlást igazoló szelvényt eredeti példányban kell bemutatni. Nem tartoznak a garancia hatálya alá olyan meghibásodások, melyek okai szerelési és kezelési hibákra, 

elhanyagolt ápolásra, fagykárokra, szakszerűtlen javítási kísérletekre, erőszak alkalmazására, szándékos rongálásra, túlterhelésre, mechanikai károsodásokra vagy idegen tárgyak 

behatására vezethető vissza. Szintén kizárt a garancia olyan alkatrészkárokra és/vagy problémákra vonatkozóan, melyek okai a természetes kopásra vezethetők vissza.

Megfelelőségi nyilatkozat

Az UBBINK GARDEN BV saját felelősségében kijelenti, hogy a Cascademax® terméksor szivattyúi megfelelnek a kisfeszültségről szóló 2014/35/EU európai irányelv 

követelményeinek. Az alábbi harmonizált normák kerültek alkalmazásra:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

u

  Használati útmuató Cascademax® szivattyú patakokhoz és vízesésekhez

3

Jelen termék korrekt ártalmatlanítása

Az EU országain belül ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a termék nem dobható ki a háztartási hulladékok közé. Az elhasznált gépek értékes 

újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyeket vissza kell vezetni az újrahasznosítás folyamatába, elkerülendő a környezet, az emberi egészség károsítását a 

kontrollálatlan hulladékkezelés által. Az elhasznált készülékeket ezért kérjük, megfelelő gyűjtőrendszereken keresztül selejtezzék le, vagy küldjék meg a készüléket azon 

helyszín számára, ahol azt vásárolták. Ezen szervek a készüléket visszavezetik az újrahasznosítás folyamatába.

Summary of Contents for Cascademax

Page 1: ...m 10 m 10 m 40W 80W 100W 120W 160W 6 600 l h 9 350 l h 11 800 l h 13 600 l h 15 800 l h 4 00 m 6 00 m 6 00 m 6 50 m 6 50 m 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 universal hose socket 1 1...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...from your local certified electrician The power supply circuit must be protected with a residual current device FI or RCD with a maximum residual current rating of 30 mA The power supply for the devi...

Page 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren...

Page 5: ...elijk is voor hun veiligheid of tenzij ze door een bevoegd persoon gerichte aanwijzingen over het gebruik van het apparaat gekregen hebben Houd toezicht op kinderen en voorkom dat ze met het apparaat...

Page 6: ...s enfants partir de 8 ans et par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou manquant d exp rience et de connaissances condition que ces personnes soient surveill es ou...

Page 7: ...s sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos con relaci n al uso seguro del aparato y comprenden los consiguient...

Page 8: ...aparelho A limpeza e manuten o ao cargo do utilizador n o podem ser realizadas por crian as sem supervis o Avisos gerais Os componentes da embalagem podem ser perigosos p ex sacos de pl stico pelo qu...

Page 9: ...elettrico n accorciare mai tale cavo In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia Il dispositivo non pu essere utilizzato da bambini di et inferiore a 8 anni e da persone con facol...

Page 10: ...pa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio pieno d acqua Pulizia sostituzio...

Page 11: ...kan hentes fra din lokale godkendte elinstallat r Apparatets str mkreds skal v re sikret med en fejlstr msafbryder FI eller RDC med m rkefejlstr m p maks 30 mA Str mudtaget til apparatet skal v re i...

Page 12: ...ingskabeln kortare Om detta inte beaktas g ller garantin inte l ngre Denna pump f r endast anv ndas av barn fr o m 8 rs lder samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller me...

Page 13: ...ent med farene som kan oppst under bruk P se at barn ikke leker med utstyret Rengj ring og brukervedlikehold m ikke utf res av barn uten tilsyn Generelle advarsler Deler av emballasjen kan v re farlig...

Page 14: ...os heit valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen k ytt ja he ymm rt v t laitteesta aiheutuvat vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa ilman valvontaa suorittaa puh...

Page 15: ...aszenie roszcze gwarancyjnych To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8 lat i przez osoby o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych lub o niewystarczaj cym do wi...

Page 16: ...awu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik wyczy mi kk szmatk Nigdy nie u yw...

Page 17: ...nih instalacija Strujni krug za ure aj mora biti osiguran za titnom napravom protiv struje kvara FI tj RCD sa dimenzioniranom strujom kvara od najv 30 mA Strujni priklju ak za ure aj mora se izvr iti...

Page 18: ...o budou pou eny o bezpe n m pou it za zen a porozum j nebezpe m kter z pou it za zen plynou D ti si se za zen m nesm j hr t i t n a dr bu ze strany u ivatele nesm j prov d t d ti bez dohledu V eobecn...

Page 19: ...so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo ment lnymi schopnos ami alebo nedostato n mi sk senos ami a vedomos ami ak s pod dozorom alebo boli pou en o bezpe nom pou van zariadenia a ch pu z neho vypl va...

Page 20: ...rovane ali e so bile pou ene glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti ki izvirajo iz tega Otroci se z napravo ne smejo igrati Otroci ne smejo brez nadzora izvajati i enja in uporabni kega vz...

Page 21: ...ga ut n A k sz l ket 8 v feletti gyermekek valamint korl tozott fizikai szenzoros vagy szellemi k pess g szem lyek ill megfelel ismeretekkel s tapasztalatokkal nem rendelkez szem lyek csak akkor haszn...

Page 22: ...loomadele k ttesaamatus kohas Kasutus Cascademax seeria pumbad t tavad s stlike t kindlate ja v imsate mootoritega millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamisk rgus 4 0 m Cascademax...

Page 23: ...zisk m sensor m vai gar g m sp j m vai personas kur m tr kst pieredzes un zin anu o ier ci dr kst lietot vien gi tad ja tiek uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to...

Page 24: ...vyresni vaikai taip pat asmenys kurie turi fizini sensorini arba kognityvini apribojim jeigu jie pri i rimi arba buvo i mokyti naudotis prietaisu ir supranta d l to kylan ius pavojus Vaikams draud iam...

Page 25: ...umo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeniu Rotoriaus valymas keitimas Rotori...

Page 26: ...tul electric pentru aparat trebuie s fie asigurat printr un dispozitiv de protec ie la curent de defect FI respectiv RCD cu un curent nominal de defect de maxim 30 mA Conexiunea electric pentru aparat...

Page 27: ...maz Genel Uyar lar Ambalaj par alar tehlikeli olabilir rn plastik po et bu nedenle bunlar n ocuklar ve evcil hayvanlardan uzakta bulundurulmas gerekmektedir Kullan m Cascademax serisi pompalar 4 0m Ca...

Page 28: ...zleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Asla kimyasal temizlik maddesi kullanmay n Herhan...

Page 29: ...Ubbink Cascademax Cascademax Cascademax HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Cascademax 4 Cascademax 6000 6 Cascademax 9000 12000 6 5 Cascademax 14000 16000 Cascademax s...

Reviews: