background image

Les pompes Ubbink Cascademax® sont des produits de qualité supérieure basés sur des technologies de pointe. Les pompes sont équipées d’un moteur économique, 

extrêmement performant et très fiable avec un variateur de fréquence adaptatif et un arbre en céramique. Grâce aux pieds vissables, les pompes peuvent être parfaitement 

adaptées au lieu d’installation. Les pompes Cascademax® sont spécialement conçues pour être utilisées comme pompes de ruisseau et de chute d’eau.

Remarques relatives au mode d’emploi

Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec l’appareil. Respectez impérativement les consignes de sécurité pour une utilisation 

correcte et sûre. Conservez soigneusement ce mode d’emploi !  Veuillez également remettre le mode d’emploi avec l’appareil en cas de changement de propriétaire. Les travaux avec cet 

appareil peuvent uniquement être effectués conformément au présent mode d’emploi.

Particularités

Les pompes Cascademax® présentent un nombre important de particularités qui les distinguent des autres pompes de bassin.

HEP High Efficiency Pump (pompe à efficacité élevée)

Une pompe robuste et performante avec une consommation d’énergie extrêmement faible qui convient à une utilisation continue.

AFM Adaptive Frequency Motor (moteur avec variateur de fréquence adaptatif)

Puissance maximale, mais fonctionnement silencieux.

NSS – No Sponge System (système sans éponge)

Nécessite peu d’entretien en raison du boîtier de forme spéciale avec des fentes d’entrée découpées avec précision qui permettent de se passer d’une mousse filtrante nécessitant un 

entretien.

TPS – Thermal Protection System (système de protection thermique)

Protection supplémentaire contre la surchauffe grâce à l’interrupteur thermique.

CST – Ceramic Shaft Technique (arbre en céramique)

Rendement plus élevé grâce au fonctionnement sans frottement et silencieux du moteur que permet l’arbre composé de céramique technique de qualité supérieure.

Consignes de sécurité

Cet appareil a été conçu selon l’état actuel de la technique et dans le respect des prescriptions en vigueur en matière de sécurité. Cet appareil peut cependant présenter des risques pour 

les personnes et les objets lorsqu’il n’est pas utilisé de manière conforme, lorsqu’il n’est pas utilisé aux fins prévues ou lorsque les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  L’alimentation électrique doit correspondre aux spécifications du produit. Ne branchez pas l’appareil au courant lorsque l’alimentation électrique ne répond pas aux prescriptions 

(VDE 0100-702) spécifiées ! Pour de plus amples informations, veuillez-vous renseigner auprès de votre électricien.

•  Le circuit électrique pour l’appareil doit être protégé par un dispositif de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant différentiel mesuré de max. 30 mA.

•  Le raccordement électrique de l’appareil doit être effectué à une distance de plus de 3,5 m du bassin.

•  Avant toute intervention (installation, maintenance, etc.) ou avant de mettre les mains dans l’eau, l’appareil doit être coupé du secteur !

•  L’appareil ne peut en aucun cas être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l’eau !

•  Il est interdit d’ouvrir l’appareil ou ses pièces lorsque ce n’est pas expressément mentionné dans le mode d’emploi. Cela vaut également pour les modifications techniques sur 

l’appareil.

•  La fiche d’alimentation et toutes les pièces de raccordement doivent toujours être sèches. Le câble d’alimentation de l’appareil doit être posé de manière protégée afin d’éviter tout 

risque de dommage.

•  L’appareil ne peut pas être utilisé sans eau, sous peine d’entraîner des dommages irréparables.

•  Cet appareil a été conçu pour pomper de l’eau d’une température comprise entre min. 5 °C et max. 35 °C.

•  Ne pas mettre l’appareil en marche s’il présente des dommages visibles. Il n’est pas possible de remplacer le câble d’alimentation. Si le câble est endommagé, l’appareil doit être 

jeté dans le respect des prescriptions applicables.

•  N’utilisez jamais le câble pour porter l’appareil et ne sortez jamais l’appareil du bassin en le tirant par le câble.

•  Ne retirez jamais la fiche en la coupant du câble d’alimentation et ne coupez jamais le câble. Le non-respect de ces consignes entraîne l’annulation de la garantie !

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de 

connaissances à condition que ces personnes soient surveillées ou qu’elles aient été informées sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et sur les risques qu’il présente. Les 

enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Avertissements généraux

Les emballages peuvent être dangereux (par exemple sachets en plastique). Ils doivent donc être conservés hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Utilisation

Les pompes de la série Cascademax® fonctionnent avec des moteurs économiques, fiables et performants. Ces moteurs sont équipés d’un variateur de fréquence adaptatif et assurent 

une hauteur de refoulement de 4,0 m (Cascademax 6000),  de 6,0 m (Cascademax 9000/12000) et de 6,5 m (Cascademax 14000/16000). 

Remarque :

 lorsque la pompe est en marche, il peut y avoir un écoulement de lubrifiant, ce qui peut entraîner une pollution de l’eau.

4

  Mode d’emploi pour les pompes de ruisseau et de chute d’eau Cascademax®

Ingebruikname

-  Lees deze gebruiksaanwijzing goed door. 

-  Laat de pomp nooit droog draaien. 

-  Installeer de pomp min. 25 cm / max. 100 cm onder het wateroppervlak op een stabiele ondergrond, vrij van slib, zand en ander vuil.

Onderhoud en reiniging

Smeerolie of speciale onderhoudswerkzaamheden zijn niet nodig voor deze pomp. Controleer wel af en toe of de inlaatgleuven van het filterhuis niet vervuild of verstopt zijn.  

Reinig gleuven eventueel met schoon water. 

Bij sterke vervuiling van de pomp moet u de pomp demonteren:

1.  Verwijder de slangaansluiting met slanguiteinde en overschuifmof.

2.  Schroef de sluitring los van het spruitstuk (zie afb. 1)

3.  Druk bij het bovenste deel van de omkasting de kliksluitingen in en maakt het bovenste deel los (zie afb. 2 en 3). Nu kunt u het onderste en het bovenste deel van de 

omkasting reinigen.

4.  Maak het deksel van de pomp het motorhuis (zie afb. 4 - 6) schoon. Nu kunt u de motor en het rotordeel schoonmaken. 

5.  Na de reiniging kunt u de pomp weer in elkaar zetten door bovenstaande handeling in de omgekeerde volgorde uit te voeren. Let erop dat u het rotordeel correct terugplaatst 

en vastzet in de hiervoor bedoelde uitsparingen in de het motorhuis. 

Hoe vaak u deze reiniging moet uitvoeren is afhankelijk van de gebruikssituatie en de vervuilingsgraad van de vijver. 

Let er in de winter op dat de pomp niet bevriest. Haal de pomp op tijd uit de vijver, maak de pomp schoon en sla de pomp op een vorstvrije plek, bijv. in een emmer water, op.

Reiniging/vervanging van de rotor

-  Maak de rotor met een zachte doek schoon. Gebruik hiervoor nooit een (chemisch) reinigingsmiddel.

-  Vermijd contact met de keramische as om te voorkomen dat u de as beschadigt. 

Garantie

Voor dit product geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf aankoopdatum voor aantoonbare materiaal- en productiefouten. Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie, 

dient u het originele aankoopdocument te overleggen. Deze garantie dekt geen claims ontstaan door fouten tijdens de montage en/of tijdens het gebruik, onvoldoende 

onderhoud, vorstschade, onvakkundige reparatiepogingen, gebruik van niet originele onderdelen, gebruik van geweld, fouten door derden, overbelasting, mechanische schade of 

schade door vreemde onderdelen. Aanspraken voor beschadigingen en/of problemen van aan slijtage onderhevige delen is evenmin in de garantie inbegrepen.

Conformiteitsverklaring 

De Firma UBBINK GARDEN BV verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de pompen van de Cascademax® voldoen aan de eisen van de Europese  laagspanningsrichtlijn 

2014/35/EU). De onderstaande geharmoniseerde normen zij van toepassing:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

3

  Gebruiksaanwijzing voor Cascademax®- filterpompen

3

Correcte verwijdering van het product

Binnen de EU heeft dit symbool aan dat dit product niet met het gewone huis- en keukenafval mag meegegeven worden.  Oude apparaten bevatten waardevolle 

stoffen die gerecycled kunnen worden. Deze producten moeten dan ook via recycling hergebruikt worden, zodat ze geen milieuschade of gezondheidsrisico’s kunnen 

veroorzaken door ongecontroleerde verwijdering. Breng oude apparaten dan ook naar een hiervoor bedoelde verzamelplek of breng ze terug naar de plek waar u ze 

heeft aangekocht. Hier kan uw apparaat dan op correcte verwijderd worden. 

Summary of Contents for Cascademax

Page 1: ...m 10 m 10 m 40W 80W 100W 120W 160W 6 600 l h 9 350 l h 11 800 l h 13 600 l h 15 800 l h 4 00 m 6 00 m 6 00 m 6 50 m 6 50 m 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 universal hose socket 1 1...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...from your local certified electrician The power supply circuit must be protected with a residual current device FI or RCD with a maximum residual current rating of 30 mA The power supply for the devi...

Page 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren...

Page 5: ...elijk is voor hun veiligheid of tenzij ze door een bevoegd persoon gerichte aanwijzingen over het gebruik van het apparaat gekregen hebben Houd toezicht op kinderen en voorkom dat ze met het apparaat...

Page 6: ...s enfants partir de 8 ans et par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou manquant d exp rience et de connaissances condition que ces personnes soient surveill es ou...

Page 7: ...s sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos con relaci n al uso seguro del aparato y comprenden los consiguient...

Page 8: ...aparelho A limpeza e manuten o ao cargo do utilizador n o podem ser realizadas por crian as sem supervis o Avisos gerais Os componentes da embalagem podem ser perigosos p ex sacos de pl stico pelo qu...

Page 9: ...elettrico n accorciare mai tale cavo In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia Il dispositivo non pu essere utilizzato da bambini di et inferiore a 8 anni e da persone con facol...

Page 10: ...pa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio pieno d acqua Pulizia sostituzio...

Page 11: ...kan hentes fra din lokale godkendte elinstallat r Apparatets str mkreds skal v re sikret med en fejlstr msafbryder FI eller RDC med m rkefejlstr m p maks 30 mA Str mudtaget til apparatet skal v re i...

Page 12: ...ingskabeln kortare Om detta inte beaktas g ller garantin inte l ngre Denna pump f r endast anv ndas av barn fr o m 8 rs lder samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller me...

Page 13: ...ent med farene som kan oppst under bruk P se at barn ikke leker med utstyret Rengj ring og brukervedlikehold m ikke utf res av barn uten tilsyn Generelle advarsler Deler av emballasjen kan v re farlig...

Page 14: ...os heit valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen k ytt ja he ymm rt v t laitteesta aiheutuvat vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa ilman valvontaa suorittaa puh...

Page 15: ...aszenie roszcze gwarancyjnych To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8 lat i przez osoby o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych lub o niewystarczaj cym do wi...

Page 16: ...awu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik wyczy mi kk szmatk Nigdy nie u yw...

Page 17: ...nih instalacija Strujni krug za ure aj mora biti osiguran za titnom napravom protiv struje kvara FI tj RCD sa dimenzioniranom strujom kvara od najv 30 mA Strujni priklju ak za ure aj mora se izvr iti...

Page 18: ...o budou pou eny o bezpe n m pou it za zen a porozum j nebezpe m kter z pou it za zen plynou D ti si se za zen m nesm j hr t i t n a dr bu ze strany u ivatele nesm j prov d t d ti bez dohledu V eobecn...

Page 19: ...so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo ment lnymi schopnos ami alebo nedostato n mi sk senos ami a vedomos ami ak s pod dozorom alebo boli pou en o bezpe nom pou van zariadenia a ch pu z neho vypl va...

Page 20: ...rovane ali e so bile pou ene glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti ki izvirajo iz tega Otroci se z napravo ne smejo igrati Otroci ne smejo brez nadzora izvajati i enja in uporabni kega vz...

Page 21: ...ga ut n A k sz l ket 8 v feletti gyermekek valamint korl tozott fizikai szenzoros vagy szellemi k pess g szem lyek ill megfelel ismeretekkel s tapasztalatokkal nem rendelkez szem lyek csak akkor haszn...

Page 22: ...loomadele k ttesaamatus kohas Kasutus Cascademax seeria pumbad t tavad s stlike t kindlate ja v imsate mootoritega millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamisk rgus 4 0 m Cascademax...

Page 23: ...zisk m sensor m vai gar g m sp j m vai personas kur m tr kst pieredzes un zin anu o ier ci dr kst lietot vien gi tad ja tiek uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to...

Page 24: ...vyresni vaikai taip pat asmenys kurie turi fizini sensorini arba kognityvini apribojim jeigu jie pri i rimi arba buvo i mokyti naudotis prietaisu ir supranta d l to kylan ius pavojus Vaikams draud iam...

Page 25: ...umo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeniu Rotoriaus valymas keitimas Rotori...

Page 26: ...tul electric pentru aparat trebuie s fie asigurat printr un dispozitiv de protec ie la curent de defect FI respectiv RCD cu un curent nominal de defect de maxim 30 mA Conexiunea electric pentru aparat...

Page 27: ...maz Genel Uyar lar Ambalaj par alar tehlikeli olabilir rn plastik po et bu nedenle bunlar n ocuklar ve evcil hayvanlardan uzakta bulundurulmas gerekmektedir Kullan m Cascademax serisi pompalar 4 0m Ca...

Page 28: ...zleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Asla kimyasal temizlik maddesi kullanmay n Herhan...

Page 29: ...Ubbink Cascademax Cascademax Cascademax HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Cascademax 4 Cascademax 6000 6 Cascademax 9000 12000 6 5 Cascademax 14000 16000 Cascademax s...

Reviews: