background image

Ubbink Cascademax® sūkņi ir augstas kvalitātes produkti, kas izstrādāti, balstoties uz jaunāko tehnoloģisko sasniegumu līmeni. Sūkņi ir aprīkoti ar keramisko vārpstu un 

ekonomisku, ārkārtīgi jaudīgu, kā arī  ļoti uzticamu motoru sistēmu ar adaptīvās frekvences tehnoloģiju. Sūkņus iespējams precīzi novietot uzstādīšanas vietā ar skrūvējamu 

pozicionēšanas kāju palīdzību. Cascademax® sūkņi ir īpaši piemēroti izmantošanai kā strauta plūsmas un ūdenskrituma sūkņi.

Piezīme attiecībā uz šo lietošanas pamācību

Pirms ierīces pirmreizējas lietošanas, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību un iepazīstieties ar ierīci. Noteikti ievērojiet drošības norādījumus par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Lūdzu, 

rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas pamācību! Mainoties ierīces īpašniekam, nododiet tālāk arī lietošanas pamācību. Visus darbus ar šo ierīci drīkst veikt tikai saskaņā ar šo lietošanas 

pamācību.

Īpatnības

Cascademax® sūkņiem ir daudz sevišķu īpašību, ar kurām tie atšķiras no citiem dīķu sūkņiem.

HEP High Efficiency Pump (augstas efektivitātes sūknis)

Izturīgs un jaudīgs sūknis ar ļoti zemu enerģijas patēriņu, kas piemērots nepārtrauktai lietošanai.

AFM Adaptive Frequency Motor (motoru sistēma ar adaptīvo frekvenču tehnoloģiju)

Augstākā veiktspēja – un tomēr ļoti kluss.

NSS – No Sponge System (sistēma bez filtra sūkļa)

Minimāla tehniskās apkopes nepieciešamība, pateicoties īpašas formas korpusam ar precīzi izveidotām ieplūdes atverēm, tādējādi novēršot nepieciešamību pēc filtra sūkļa, kas prasa 

biežu apkopi.

TPS – Thermal Protection System (aizsardzība pret pārkaršanu)

Iebūvēts termoslēdzis nodrošina papildu aizsardzību pret pārkaršanu.

CST – Ceramic Shaft Technique (keramiskā vārpsta)

Paaugstināta efektivitāte, pateicoties samazinātai motora berzei un tā klusai darbībai, jo vārpsta ir izgatavota no augstas kvalitātes tehniskās keramikas.

Drošības noteikumi

Šī ierīce ir izstrādāta saskaņā ar aktuālo tehnoloģisko sasniegumu līmeni un spēkā esošajiem drošības noteikumiem. Tomēr šī ierīce var radīt apdraudējumu cilvēkiem un materiālajām 

vērtībām, ja to izmanto nepareizi vai neizmanto paredzētajam nolūkam, vai arī ja netiek ievēroti drošības norādījumi.

•  Strāvas apgādei jāatbilst produkta specifikācijai. Nepievienojiet ierīci, ja strāvas apgāde neatbilst minētajiem noteikumiem (VDE 0100-702)! Papildu informāciju varat uzzināt no 

profesionāla vietējā elektriķa.

•  Ierīces elektriskajai ķēdei jābūt savienotai ar strāvas aizsardzības iekārtu (FI vai RCD) ar nominālo strāvu bojājuma vietā maks. 30 mA.

•  Ierīces elektriskajam pieslēgumam jāatrodas vairāk nekā 3,5 m attālumā no dīķa.

•  Pirms jebkādas darbības ar ierīci (uzstādīšanas, apkopes utt.) vai pirms saskares ar ūdeni atvienojiet ierīci no strāvas avota!

•  Ierīci nedrīkst darbināt, ja ūdenī atrodas cilvēki!

•  Aizliegts atvērt ierīci vai tās daļas, ja vien šajā pamācībā uz to nav skaidri norādīts. Tas attiecas arī uz ierīces tehniskajām izmaiņām.

•  Vada kontaktdakšai un visiem savienojumiem vienmēr jābūt sausiem. Ierīces pieslēguma vads jānovieto tā, lai tas būtu aizsargāts pret iespējamiem bojājumiem.

•  Ierīci nedrīkst darbināt bez ūdens, citādi var rasties neatgriezeniski bojājumi.

•  Šī ierīce ir paredzēta ūdens sūknēšanai temperatūrā no min. 5 °C līdz maks. 35 °C.

•  Ja ierīcei ir acīmredzami bojājumi, to nedrīkst darbināt! Elektrības vadu nav iespējams nomainīt. Ja vads ir bojāts, ierīci jānodod atbilstošai utilizācijai.

•  Nekad nepārvietojiet ierīci, satverot to pie vada. Nekad nevelciet ierīci ārā no dīķa, velkot aiz vada.

•  Nekad nenoņemiet kontaktdakšu, nogriežot to no elektrības vada un nesaīsiniet vadu. Neievērojot šos noteikumus, Jūs zaudējat tiesības uz garantiju!

•  Bērni, sākot no 8 un vairāk gadu vecuma, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, šo ierīci drīkst 

lietot vienīgi tad, ja tiek uzraudzītas vai ir instruētas par ierīces drošu lietošanu un apzinās ar to saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības 

nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi.

Vispārīgi brīdinājumi

Iepakojuma daļas var būt bīstamas (piemēram, plastmasas maisiņi). Tās jāuzglabā bērniem un mājdzīvniekiem neaizsniedzamā vietā.

Lietojums

Cascademax® sūkņi darbojas ar ekonomiskiem, uzticamiem un jaudīgiem motoriem ar adaptīvās frekvences tehnoloģiju, kas nodrošina ūdens pacelšanas augstumu 4,0 m (Cascademax 

6000), 6,0 m (Cascademax 9000/12000) un 6,5 m (Cascademax 14000/16000).

Piezīme:

 sūkņa darbības laikā var rasties smērvielas noplūde, kas var izraisīt ūdens piesārņojumu.

o

  Ūdenskrituma un strauta plūsmas sūkņa Cascademax® lietošanas pamācība

Töö alustamine

-  Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.

-  Ärge käitage pumpa kuivalt.

-  Paigaldage pump min 25 cm / max 100 cm veepinnast allpool stabiilsele aluspinnale, millel ei ole muda, liiva ega muud mustust.

Hooldamine ja puhastamine

Pump ei vaja määrimist ega erihooldust. Kontrollige aeg-ajalt filtrikorpuse sisselaskepilusid, et need ei oleks mustuse tõttu ummistunud. Vajadusel puhastage pilud puhta veega. 

Kui pump on tugevalt määrdunud, tuleb see maha võtta:

1.  Voolikuühenduse lahti võtmiseks avage vooliku rõngas ja topeltmuhv.

2.  Kruvige lukustusrõngas surveliitmikult maha (vt joonis 1)

3.  Suruge korpuse ülaosal asuvad klambersulgurid sisse ja tõstke ülaosa maha (vt joonised 2 ja 3). Nüüd on võimalik korpuse ala- ja ülaosa puhastada.

4.  Pumbakatte avamiseks keerake katet külje poole ja võtke see pumba korpuselt maha (bajonettühendus). Tõmmake seejärel rootorelement mootori korpusest välja (vt 

jooniseid 4–6). Nüüd on võimalik mootorit ja rootorelementi puhastada.

5.  Pärast puhastamist pange pump vastupidises järjekorras kokku tagasi. Seejuures jälgige, et paigaldate ja lukustate rootorelemendi õigesti mootorikorpuses selleks 

ettenähtud sälku.

Kui sageli sellist puhastust on vaja ette võtta, sõltub seadme kasutustingimustest ning tiigi reostusastmest.

Pöörake talvel tähelepanu sellele, et pump kinni ei külmuks. Selleks võtke pump aegsasti tiigist välja, puhastage ja hoidke seda külmakindlas kohas, nt veega täidetud ämbris.

Rootori puhastamine/vahetamine

-  Puhastage rootorit pehme lapiga. Ärge kasutage kunagi (keemilist) puhastusvahendit.

-  Keraamilise silla kahjustuste ärahoidmiseks vältige sellega kokkupuudet.

Garantii

Tootel on 2 aastane garantii, mis hõlmab tootel ilmnenud tootmis- ja materjalivigu. Garantii hakkab kehtima seadme ostukuupäevast. Garantiinõude esitamiseks tuleb ostu 

tõendamiseks originaalne ostuarve ette näidata. Garantii ei hõlma kahjustusi või rikkeid, mille tekkepõhjuseks on vale paigaldus või kasutus, ebapiisav puhastamine, külmumine, 

seadme mittenõuetekohane remont, vandalism ja hooletus, kolmandate isikute süü, ülekoormus, mehaanilised kahjustused või kokkupuude võõrkehaga. Garantii ei laiene ka 

kulumisest tingitud osalistele kahjustustele või probleemidele.

Vastavusdeklaratsioon

Ettevõte UBBINK GARDEN BV kinnitab omal vastutusel, et Cascademax® seeria pumbad vastavad Euroopa madalpingedirektiivi 2014/35/EL nõuetele. Kasutatud on järgmisi 

ühtlustatud norme:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

i

  Cascademax® oja- ja kosepumpade kasutusjuhend

3

Toote õige kõrvaldamine

EL-s viitab sümbol sellele, et toodet ei tohi visata olmeprügisse. Vanad seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutusmaterjale, mis tuleb suunata uuesti ringlusesse, 

et mitte kahjustada prügi kontrollimatu äraviskamisega keskkonda ja inimeste tervist. Palume viia vanad seadmed selleks ettenähtud kogumispunkti või saata seade 

ostukohta.  Seadme müüja on kohustatud saatma seadme materjalijäätmete taaskasutusringlusse.

Summary of Contents for Cascademax

Page 1: ...m 10 m 10 m 40W 80W 100W 120W 160W 6 600 l h 9 350 l h 11 800 l h 13 600 l h 15 800 l h 4 00 m 6 00 m 6 00 m 6 50 m 6 50 m 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 universal hose socket 1 1...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...from your local certified electrician The power supply circuit must be protected with a residual current device FI or RCD with a maximum residual current rating of 30 mA The power supply for the devi...

Page 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren...

Page 5: ...elijk is voor hun veiligheid of tenzij ze door een bevoegd persoon gerichte aanwijzingen over het gebruik van het apparaat gekregen hebben Houd toezicht op kinderen en voorkom dat ze met het apparaat...

Page 6: ...s enfants partir de 8 ans et par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou manquant d exp rience et de connaissances condition que ces personnes soient surveill es ou...

Page 7: ...s sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos con relaci n al uso seguro del aparato y comprenden los consiguient...

Page 8: ...aparelho A limpeza e manuten o ao cargo do utilizador n o podem ser realizadas por crian as sem supervis o Avisos gerais Os componentes da embalagem podem ser perigosos p ex sacos de pl stico pelo qu...

Page 9: ...elettrico n accorciare mai tale cavo In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia Il dispositivo non pu essere utilizzato da bambini di et inferiore a 8 anni e da persone con facol...

Page 10: ...pa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio pieno d acqua Pulizia sostituzio...

Page 11: ...kan hentes fra din lokale godkendte elinstallat r Apparatets str mkreds skal v re sikret med en fejlstr msafbryder FI eller RDC med m rkefejlstr m p maks 30 mA Str mudtaget til apparatet skal v re i...

Page 12: ...ingskabeln kortare Om detta inte beaktas g ller garantin inte l ngre Denna pump f r endast anv ndas av barn fr o m 8 rs lder samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller me...

Page 13: ...ent med farene som kan oppst under bruk P se at barn ikke leker med utstyret Rengj ring og brukervedlikehold m ikke utf res av barn uten tilsyn Generelle advarsler Deler av emballasjen kan v re farlig...

Page 14: ...os heit valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen k ytt ja he ymm rt v t laitteesta aiheutuvat vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa ilman valvontaa suorittaa puh...

Page 15: ...aszenie roszcze gwarancyjnych To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8 lat i przez osoby o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych lub o niewystarczaj cym do wi...

Page 16: ...awu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik wyczy mi kk szmatk Nigdy nie u yw...

Page 17: ...nih instalacija Strujni krug za ure aj mora biti osiguran za titnom napravom protiv struje kvara FI tj RCD sa dimenzioniranom strujom kvara od najv 30 mA Strujni priklju ak za ure aj mora se izvr iti...

Page 18: ...o budou pou eny o bezpe n m pou it za zen a porozum j nebezpe m kter z pou it za zen plynou D ti si se za zen m nesm j hr t i t n a dr bu ze strany u ivatele nesm j prov d t d ti bez dohledu V eobecn...

Page 19: ...so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo ment lnymi schopnos ami alebo nedostato n mi sk senos ami a vedomos ami ak s pod dozorom alebo boli pou en o bezpe nom pou van zariadenia a ch pu z neho vypl va...

Page 20: ...rovane ali e so bile pou ene glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti ki izvirajo iz tega Otroci se z napravo ne smejo igrati Otroci ne smejo brez nadzora izvajati i enja in uporabni kega vz...

Page 21: ...ga ut n A k sz l ket 8 v feletti gyermekek valamint korl tozott fizikai szenzoros vagy szellemi k pess g szem lyek ill megfelel ismeretekkel s tapasztalatokkal nem rendelkez szem lyek csak akkor haszn...

Page 22: ...loomadele k ttesaamatus kohas Kasutus Cascademax seeria pumbad t tavad s stlike t kindlate ja v imsate mootoritega millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamisk rgus 4 0 m Cascademax...

Page 23: ...zisk m sensor m vai gar g m sp j m vai personas kur m tr kst pieredzes un zin anu o ier ci dr kst lietot vien gi tad ja tiek uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to...

Page 24: ...vyresni vaikai taip pat asmenys kurie turi fizini sensorini arba kognityvini apribojim jeigu jie pri i rimi arba buvo i mokyti naudotis prietaisu ir supranta d l to kylan ius pavojus Vaikams draud iam...

Page 25: ...umo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeniu Rotoriaus valymas keitimas Rotori...

Page 26: ...tul electric pentru aparat trebuie s fie asigurat printr un dispozitiv de protec ie la curent de defect FI respectiv RCD cu un curent nominal de defect de maxim 30 mA Conexiunea electric pentru aparat...

Page 27: ...maz Genel Uyar lar Ambalaj par alar tehlikeli olabilir rn plastik po et bu nedenle bunlar n ocuklar ve evcil hayvanlardan uzakta bulundurulmas gerekmektedir Kullan m Cascademax serisi pompalar 4 0m Ca...

Page 28: ...zleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Asla kimyasal temizlik maddesi kullanmay n Herhan...

Page 29: ...Ubbink Cascademax Cascademax Cascademax HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Cascademax 4 Cascademax 6000 6 Cascademax 9000 12000 6 5 Cascademax 14000 16000 Cascademax s...

Reviews: