Bei den Ubbink Cascademax® produkty wysokojakościowe, oparte na najnowszych technologiach. Pompy są wyposażone w oszczędny, bardzo wydajny i niezawodny system
silnika z adaptacyjną techniką częstotliwości oraz w wałek ceramiczny. Przy pomocy regulowanych podpórek można je dokładnie ustawić. Pompy Cascademax® są szczególnie
przystosowane do użytku jako pompy do strumyków, kaskad i wodospadów.
Wskazówki do niniejszej instrukcji użytkowania
Przed pierwszorazowym użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z urządzeniem. Należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa,
celem właściwego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji użytkowania! Jeśli urządzenie zostanie przekazane innemu właścicielowi,
należy dołączyć do niego także tę instrukcję użytkowania. Wykonywanie wszelkich prac tym urządzeniem musi być zawsze zgodne z tą instrukcją.
Cechy szczególne
Pompy Cascademax® charakteryzują się wieloma szczególnymi właściwościami, które odróżniają je od innych pomp stawowych.
HEP High Efficiency Pump (pompa wysokiej sprawności)
Odporna i wydajna pompa o bardzo oszczędnym zużyciu energii elektrycznej, przystosowana do pracy ciągłej.
AFM Adaptive Frequency Motor (system silnika z adaptacyjną techniką częstotliwości)
Duża wydajność - a pomimo tego cicha praca.
NSS – No Sponge System (system bez gąbki)
Zminimalizowana konserwacja dzięki specjalnie ukształtowanej obudowie pompy z dokładnie dociętymi szczelinami wlotowymi, eliminującymi potrzebę zastosowania pianki
filtracyjnej wymagającej konserwacj.
TPS – Thermal Protection System (system ochrony termicznej)
Dodatkową ochronę przed przegrzaniem zapewnia zintegrowany wyłącznik termiczny.
CST – Ceramic Shaft Technique (wałek ceramiczny)
Zwiększona wydajność dzięki zastosowaniu cichego silnika o niskim tarciu, wyposażonego w wałek wykonany z wysokojakościowej ceramiki technicznej.
Przepisy bezpieczeństwa
Urządzenie to zostało zbudowane zgodnie z aktualnym stanem techniki i aktualnie obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Jednak urządzenia te mogą stwarzać zagrożenie dla
ludzi i dóbr materialnych, jeśli stosowane będą nieprawidłowo, względnie niezgodnie z przeznaczeniem lub gdy nie będą przestrzegane wskazówki bezpieczeństwa.
• Zasilanie elektryczne musi odpowiadać specyfikacji produktu. Nie podłączać urządzenia, jeśli zasilanie elektryczne nie spełnia wymaganych przepisów (VDE 0100-702)! Dalsze
informacje można uzyskać od swojego lokalnego, autoryzowanego instalatora prądu.
• Obwód prądowy dla tego urządzenia musi być zabezpieczony ochronnym wyłącznikiem różnicowo-prądowym (FI lub RCD) o znamionowym roboczym prądzie różnicowym maks.
30mA.
• Przyłącze elektryczne dla tego urządzenia musi znajdować się w odległości większej niż 3,5 m od stawu.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek pracy przy urządzeniu (instalacja, konserwacja itp.) lub przed dotknięciem powierzchni wody należy zawsze najpierw odłączyć urządzenie
od sieci zasilania elektrycznego!
• Pompa nie może być użytkowana, jeżeli w wodzie przebywają jakiekolwiek osoby!
• Niedozwolone jest otwieranie urządzenia lub należących do niego części, jeśli nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. Odnosi się to również do
wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu.
• Wtyczka sieciowa oraz wszystkie miejsca przyłączy muszą być zawsze suche. Kabel przyłączeniowy urządzenia powinien być tak ułożony i chroniony, aby wykluczyć możliwość
uszkodzenia.
• Nie wolno użytkować urządzenia bez wody, gdyż taka praca możespowodować nienaprawialne szkody.
• Urządzenie to jest przeznaczone do pompowania wody o temperaturze min. 5°C i maks. 35°C.
• Nie wolno używać urządzeń z widocznymi uszkodzeniami! Wymiana kabla zasilającego jest niemożliwa. Jeśli został on uszkodzony, urządzenie należy odpowiednio zutylizować.
• Nigdy nie wolno nosić pompy za kabel i nie wolno wyciągać pompy ze stawu pociągając ją za kabel.
• Nigdy nie usuwać wtyczki odcinając ją od kabla zasilającego i nigdy nie skracać kabla. Nieprzestrzeganie tego spowoduje wygaszenie roszczeń gwarancyjnych!
• To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym
doświadczeniu i wiedzy, ale tylko wtedy, gdy są nadzorowane i zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i o ryzyku, które niesie ze sobą jego użytkowanie. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Ogólne wskazówki ostrzegawcze
Części opakowania mogą być niebezpieczne (np. torby plastikowe), dlatego należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci izwierząt domowych.
Zastosowanie
Pompy serii Cascademax® pracują z oszczędnymi, niezawodnymi oraz wysokowydajnymi silnikami z adaptacyjną techniką częstotliwości, zapewniającą wysokość podnoszenia 4.0m
(Cascademax 6000), 6.0 m (Cascademax 9000/12000) i 6.5 m (Cascademax 14000/16000).
Uwaga:
Podczas pracy pompy może dojść ewentualnie do wycieku płynu smarującego, który może spowodować zanieczyszczenie wody.
q
Instrukcja użytkowania pomp Cascademax® do strumyków, kaskad i wodospadów
Käyttöönotto
- Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
- Älä anna koskaan pumpun tyhjäkäydä.
- Asenna pumppu min. 25 cm / maks. 100 cm vedenpinnan alapuolelle kestävälle alustalle, jossa ei ole mutaa, hiekkaa ja muita epäpuhtauksia.
Huolto ja puhdistus
Pumppu ei tarvitse voitelua eikä muutakaan erikoishuoltoa. Tarkasta vain ajoittain suodatinkotelon imurakojen likaantuneisuus tai tukkeutuneisuus ja puhdista ne tarvittaessa
puhtaalla vedellä.
Kun pumppu on voimakkaasti likaantunut, se pitää purkaa:
1. Irrota letku liitososineen ja kaksoismuhveineen.
2. Kierrä sulkurengas irti paineistukasta (katso kuva 1).
3. Paina kotelon yläosassa molemmat pikalukitsimet sisään ja nosta yläosa pois (katso kuvat 2 ja 3). Sen jälkeen voit puhdistaa kotelon alaosan ja yläosan.
4. Irrota pumpun kansi sivuttain kääntämällä pumpun kotelosta (bajonettilukko). Vedä sen jälkeen roottoriosa ulos moottorikotelosta (katso kuvat 4 - 6). Sen jälkeen voit
puhdistaa moottorin ja roottoriosan.
5. Kokoa pumppu puhdistuksen jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että roottoriosa on oikein pakallaan ja lukittuu kunnolla sille varattuihin aukkoihin
moottorikotelossa.
Kuinka usein tällainen puhdistus täytyy tehdä, riippuu kulloisestakin käyttötilanteesta sekä lampesi likaantumisasteesta.
Varmista talvella, että pumppu ei pääse jäätymään. Ota sen vuoksi pumppu riittävän ajoissa pois lammesta, puhdista se ja säilytä se pakkaselta suojattuna esimerkiksi sangossa,
jossa on vettä.
Roottorin puhdistus/vaihto
- Puhdista roottori pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä (kemiallisia) puhdistusaineita.
- Älä kosketa keraamista akselia, jotta se ei vaurioidu.
Takuu
Me annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun todistettavien materiaali- ja valmistusvirheiden osalta, takuu on voimassa ostopäivämäärästä alkaen. Takuun käyttötapauksessa
pitää ostotodistuksena esittää alkuperäinen ostokuitti. Takuun piiriin eivät kuuluu puutteet, jotka ovat aiheutuneet asennus- ja käyttövirheistä, puutteellisesta hoidosta,
pakkasen vaikutuksesta, asiattomista korjausyrityksistä, liiallisen voiman käytöstä, ulkopuolisten aiheuttamina, ylikuormituksesta, mekaanisista vaurioista tai vieraiden esineiden
vaikutuksesta. Takuun piiriin eivät myöskään kuulu osien vaurioituminen ja/tai ongelmat, jotka aiheutuvat kulumisesta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että sarjan Cascademax®-pumput täyttävät eurooppalaisen pienjännitedirektiivin 2014/35/EU vaatimukset. Seuraavia
yhtenäistettyjä standardeja on sovellettu:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
EN 62233:2008
=
Käyttöohje Cascademax® puro- ja vesiputouspumput
3
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen
Tämä symboli osoittaa EU:n sisällä, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja, jota pitää
toimittaa uudelleen hyödynnettäviksi, jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei vahingoita ympäristöä tai ihmisten terveyttä. Hävitä sen vuoksi käytetyt laitteet
soveltuvien keräysjärjestelmien kautta tai lähetä laite hävitettäväksi myymälään, josta olet sen ostanut. Myymälä toimittaa sitten laitteen kierrätykseen.