Помпите Cascademax® от фирма Ubbink са висококачествени помпи на най-съвременно технологично ниво. Помпите са оборудвани с икономична, изключително
мощна и много надеждна моторна система с регулируема честота и керамичен вал. С помощта на крачетата на винт помпите могат точно да се нивелират на
мястото на инсталиране. Помпите Cascademax® са подходящи специално за употреба като помпи за водни потоци и водопади.
Указания към настоящото упътване за употреба
Преди първата употреба прочетете упътването за употреба и се запознайте с уреда. Задължително спазвайте инструкциите за безопасност за правилна и безопасна
употреба. Пазете внимателно настоящото упътване за употреба! При смяна на собственика го предайте на новия собственик. Всички работи с уреда трябва да се
извършват само съгласно настоящото упътване.
Особености
Помпите Cascademax® имат множество специфични особености, с които се различават от другите помпи за езера.
HEP High Efficiency Pump (високоефективна помпа)
Стабилна и мощна помпа с изключително ниска консумация на ток, подходяща за продължителна употреба.
AFM Adaptive Frequency Motor (моторна система с регулируема честота)
Изключително мощни – и въпреки това изключително тихи.
NSS – No Sponge System (система без гъба)
Без техническа поддръжка поради специално оформения корпус с точно изрязани входни прорези, поради което отпада филтриращата гъба, която се нуждае от
поддръжка.
TPS – Thermal Protection System (термична защитна система)
Допълнителна защита от прегряване благодарение на вградения термопрекъсвач.
CST – Ceramic Shaft Technique (керамичен вал)
Повишен КПД благодарение на гладката и безшумна работа на мотора поради вала, произведен от висококачествена технологична керамика.
Указания за безопасност
Настоящият уред е конструиран съгласно актуалните технологични изисквания и в съответствие със съществуващите разпоредби за безопасност. Въпреки това от уреда
могат да произтекат опасности за хората и материалните активи, ако той се използва неправилно или различно от предназначението или ако не се спазват инструкциите за
безопасност.
• Електрозахранването трябва да отговаря на продуктовите спецификации. Не включвайте уреда, ако електрозахранването не отговаря на специфицираните разпоредби
(VDE 0100-702)! Допълнителна информация можете да получите от Вашия признат електромонтажник на място.
• Токовият кръг за уреда трябва да е обезопасен чрез дефектнотокова защита (FI или RCD) с номинален утечен ток макс. 30 mA.
• Електрическото свързване на уреда трябва да се извърши на разстояние повече от 3,5 m от езерото.
• Преди всяка интервенция (монтаж, техническа поддръжка и т. н.) или преди да се посегне към водата уредът трябва да се изключи от мрежата!
• Уредът не бива да се използва, ако във водата има хора!
• Не е разрешено уредът или прилежащите към него части да се отварят, ако в настоящото упътване за употреба не се обръща изрично внимание на това. Това важи
също за техническите промени на уреда.
•
Щ
епселът и всички места за присъединяване трябва винаги да се поддържат сухи. Захранващият кабел на уреда трябва да се положи защитен, за да се избегнат
евентуални повреди.
• Уредът не бива да работи без вода, това може да доведе до непоправими щети.
• Уредът е подходящ за изпомпване на вода с температура от мин. 5°C до макс. 35°C.
• Уредите с видими повреди не бива да се използват! Захранващият кабел не може да се сменя. Ако кабелът се повреди, уредът трябва да се изхвърли.
• Никога не използвайте кабела за носене на уреда и никога не издърпвайте уреда от езерото за кабела.
• Никога не махайте щепсела чрез отрязване от електрическия кабел и никога не скъсявайте кабела. При неспазване гаранционните права изгарят!
• Уредът може да се използва от деца над 8 години и нагоре и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит и знания,
ако те са под контрол или са били инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират произтичащите от него опасности. Децата не бива да играят с уреда.
Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без контрол.
Общи предупреждения
Частите на опаковката могат да са опасни (например торби от пластмаса), затова трябва да се съхраняват далече от деца и домашни животни.
Употреба
Помпите от серията Cascademax® работят с икономични, надеждни и мощни двигатели с регулируема честота, които гарантират дебитни височини 4.0m (Cascademax 6000),
6.0 m (Cascademax 9000/12000) и 6.5 m (Cascademax 14000/16000).
Забележка:
при работа на помпата може евентуално да излезе смазочен материал, което да предизвика замърсяване на водата.
[
Упътване за употреба на помпи за водни потоци и водопади Cascademax®
Eksploatacijos pradžia
- Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
- Niekada neleiskite siurbliui veikti be vandens.
- Siurbl
į
montuokite min. 25 cm / maks. 100 cm žemiau vandens paviršiaus ant stabilaus pagrindo, ant kurio nėra dumblo, smėlio ir kit
ų
nešvarum
ų
.
Priežiūra ir valymas
Siurblio nereikia nei sutepti, nei atlikti speciali
ų
priežiūros darb
ų
. Kartais patikrinkite tik filtro korpuso srovės patekimo plyšius, ar juose nėra nešvarum
ų
ir ar jie neužsikimšę ir, jei
reikia, išvalykite juos švariu vandeniu.
Jei siurblys stipriai užterštas, reikia jį išmontuoti:
1. Nuimkite žarnos sujungimą su žarnos jungtimi ir dviguba mova.
2. Atsukite fiksavimo žiedą nuo vandens išvado (žr. 1 pav.)
3.
Į
spauskite abu korpuso viršutinėje dalyje esančius fiksatorius ir nukelkite viršutinę dal
į
(žr. 2 ir 3 pav.) Dabar galite išvalyti korpuso apatinę ir viršutinę dalis.
4. Nuo siurblio korpuso nuimkite siurblio dangt
į
j
į
pasukdami
į
šoną („Bayonet“ jungtis). Tada ištraukite rotori
ų
iš variklio korpuso (žr. 4–6 pav.). Dabar galite išvalyti varikl
į
ir
rotori
ų
.
5. Išvalę sumontuokite siurbl
į
atvirkštine eilės tvarka. Atkreipkite dėmes
į
į
tai, kad rotori
ų
reikia tinkamai
į
statyti ir užfiksuoti tam skirtose variklio korpuse esančiose vietose.
Valymo būtinybės dažnumas priklauso nuo atitinkam
ų
naudojimo sąlyg
ų
ir jūs
ų
tvenkinio užterštumo.
Ž
iemą prižiūrėkite, kad siurblys ne
į
šalt
ų
. Todėl laiku ištraukite siurbl
į
iš tvenkinio, išvalykite ir laikykite nuo šalčio apsaugotoje vietoje, pavyzdžiui, kibire su vandeniu.
Rotoriaus valymas / keitimas
- Rotori
ų
valykite minkšta šluoste. Niekada nenaudokite (chemini
ų
) valymo priemoni
ų
.
- Nelieskite keraminės ašies, kad jos nepažeistumėte.
Garantija
Šiam prietaisui teikiame 2 met
ų
garantiją, kuri taikoma medžiag
ų
ir gamybos defektams, ir galioja nuo
į
sigijimo datos. Siekiant pasinaudoti garantija būtina pridėti original
ų
pirkimo ček
į
. Garantija netaikoma visiems defektams, kuri
ų
priežastis susijusi su netinkamu montavimu ir naudojimu, trūkstama priežiūra, šalčio poveikiu, netinkamais
bandymais taisyti, jėgos naudojimu, dėl pašalini
ų
kaltės, perkrovos, mechanini
ų
pažeidim
ų
arba pašalini
ų
objekt
ų
poveikio. Taip pat garantija negalioja visiems skundams,
susijusiems su dali
ų
defektais ir (arba) problemomis, kuri
ų
priežastys yra nusidėvėjimas.
Atitikties deklaracija
Į
monė „UBBINK GARDEN BV“ prisiimdama visą atsakomybę patvirtina, kad „Cascademax®“ serijos siurbliai atitinka Europos Sąjungos
Ž
em
ų
į
tamp
ų
direktyvos 2014/35/ES
reikalavimus. Buvo taikomi šie darnieji standartai:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
EN 62233:2008
p
„Cascademax®“ vandens srovės ir krioklio siurblių naudojimo instrukcija
3
Tinkamas šio prietaiso utilizavimas
Visoje ES šis simbolis reiškia, kad šio produkto negalima šalinti su buitinėmis atliekomis. Senuose prietaisuose yra verting
ų
, perdirbti tinkam
ų
medžiag
ų
, kurios turėt
ų
būti panaudojamos pakartotinai, kad nepakenkt
ų
aplinkai arba žmoni
ų
sveikatai nekontroliuojamai šalinant atliekas. Todėl prašome šalinti senus prietaisus per
tinkamas surinkimo sistemas arba nusi
ų
sti prietaisą utilizuoti
į
vietą, kurioje j
į
nusipirkote. Ji perduos prietaisą
į
vietą, kurioje jis bus paruoštas pakartotinai naudoti.