background image

As bombas Ubbink Cascademax® são produtos de elevada qualidade construídos com base na tecnologia mais recente. As bombas estão equipadas com um sistema de 

motores económico, potente e muito fiável com tecnologia de frequência adaptativa, bem como com um eixo cerâmico. Com auxílio dos pés de ajuste enroscáveis, as bombas 

podem ser posicionadas com precisão no local de instalação. As bombas Cascademax® são especialmente indicadas para utilização como bombas de fluxo e bombas de 

cascata.

Indicações relativas a este manual de instruções

Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e familiarize-se com o produto. Respeite obrigatoriamente as indicações de segurança para um uso correto e 

seguro. Conserve cuidadosamente este manual de instruções!  Ceda-o em caso de mudança de proprietário. Quaisquer trabalhos com este aparelho podem ser realizados apenas em 

conformidade com as presentes instruções.

Particularidades

As bombas Cascademax® apresentam uma variedade de características especiais que as distinguem de outras bombas para lagos.

HEP High Efficiency Pump (Bomba de alta eficiência)

Uma bomba robusta e de elevado desempenho com consumo de corrente extremamente reduzido, indicada para uso contínuo.

AFM Adaptive Frequency Motor (Motor de frequência adaptativa)

Desempenho superior e com baixo ruído.

NSS – No Sponge System (Sistema sem esponja)

Requer pouca manutenção, devido a uma caixa de forma especial com ranhuras de entrada de precisão, que tornam desnecessário o filtro de esponja de elevada manutenção.

TPS – Thermal Protection System (Sistema de proteção térmica)

Proteção adicional contra sobreaquecimento através de interruptor termostático integrado.

CST – Ceramic Shaft Technique (Eixo cerâmica)

Elevada eficiência devido ao funcionamento do motor sem fricção e ruído devido ao eixo fabricado em cerâmica técnica de elevada qualidade.

Normas de segurança

Este aparelho foi construído segundo a mais recente tecnologia e em conformidade com as normas de segurança existentes. Apesar disso, este aparelho pode apresentar perigo para 

pessoas e bens, caso não seja utilizado corretamente ou de acordo com a sua finalidade ou se as indicações de segurança não forem respeitadas.

•  A alimentação de corrente deve corresponder às especificações do produto. Não ligue o aparelho à corrente, caso a alimentação de corrente não cumpra as normas especificadas 

(VDE 0100-702)! Para mais informações, consulte o seu instalador elétrico local reconhecido.

•  O circuito de corrente para o aparelho deve estar equipado com um dispositivo de proteção contra corrente residual (FI ou RCD) máxima de 30 mA.

•  A ligação à corrente do aparelho deve ser realizada a uma distância superior a 3,5 m do lago.

•  Desligue o aparelho da corrente antes de qualquer intervenção (instalação, manutenção, etc.) ou antes de entrar em contacto com água!

•  O aparelho não pode ser operado se se encontrarem pessoas na água!

•  Não é permitido abrir o aparelho ou os respetivos componentes, salvo indicação expressa no presente manual de instruções. Tal também se aplica a alterações técnicas ao aparelho.

•  A ficha de rede e todos os pontos de ligação devem ser sempre mantidos secos. O cabo de ligação do aparelho deve ser montado de forma protegida para evitar eventuais danos.

•  O aparelho não pode ser operado sem água, dado que tal pode causar danos irreparáveis.

•  Este aparelho destina-se a bombear água com uma temperatura de 5°C a 35°C.

•  Os aparelhos com danos visíveis não podem ser operados! Não é possível substituir o cabo de rede. Se o cabo for danificado, o aparelho deve ser eliminado corretamente.

•  Nunca use o cabo para transportar o aparelho e nunca puxe o aparelho para fora do lago pelo cabo.

•  Nunca retire a ficha cortando-a do cabo de corrente e nunca encurte o cabo. A garantia perde a validade em caso de inobservância!

•  Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 

conhecimentos, desde que supervisionadas ou que tenham sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. As crianças não devem 

brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção ao cargo do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.

Avisos gerais

Os componentes da embalagem podem ser perigosos (p. ex., sacos de plástico), pelo que devem ser mantidos fora do alcance de crianças e animais domésticos.

Utilização

As bombas da série Cascademax® funcionam com motores económicos, fiáveis e potentes com frequência adaptativa, garantindo um caudal de 4.0m (Cascademax 6000), 

6.0 m (Cascademax 9000/12000) e 6.5 m (Cascademax 14000/16000). 

Indicação:

 durante o funcionamento da bomba é possível que ocorra fuga de lubrificante, o que pode contaminar a água.

6

  Manual de instruções para bombas de fluxo e cascata Cascademax®

Puesta en marcha

-  Lea detenidamente estas instrucciones de uso.

-  No ponga la bomba nunca en funcionamiento en seco.

-  Instale la bomba como mínimo 25 cm / como máximo 100 cm por debajo de la superficie de agua sobre una base estable que esté libre de fango, arena y de cualquier otra 

suciedad. 

Mantenimiento y limpieza

La bomba no requiere ni lubricación ni trabajos de mantenimiento específicos. Compruebe únicamente de vez en cuando en las ranuras de entrada en la carcasa del filtro la 

existencia de suciedad o bien de obstrucciones y limpie estas en su caso con agua limpia.

En el caso de suciedad extrema de la bomba debe desmontarla:

1.  Retire la conexión de la manguera con boquilla de manguera y doble manguito de empalme.

2.  Desenrosque el anillo de cierre del tubo de presión (ver figura 1)

3.  Inserte los dos cierres de clic a presión en la parte superior de la carcasa y levante la parte superior (ver fig.2 y 3). Ahora puede limpiar la parte inferior de la carcasa y la parte 

superior.

4.  Suelte la tapa de la bomba mediante un giro lateral de la carcasa de la bomba (cierre de bayoneta). Extraiga a continuación la pieza del rotor de la carcasa del motor (ver fig. 

4 - 6). Ahora puede limpiar tanto el motor como la pieza del rotor. 

5.  Después de la limpieza vuelva a montar la bomba en orden inverso. Preste atención a una correcta colocación y sujeción de la pieza del rotor en los alojamientos previstos para 

ello en la carcasa del motor.

La frecuencia con la que es necesaria esta limpieza depende de la respectiva situación de uso así como del nivel del grado de suciedad de su estanque.

En invierno preste atención de que la bomba no se congele. Retire por lo tanto la bomba a tiempo del estanque, limpie la bomba y guárdela en un lugar protegido de las heladas, 

por ejemplo en un cubo con agua.

Limpieza/cambio del rotor

-  Limpie el rotor con un paño suave. No emplee nunca un producto de limpieza (químico). 

-  Evite el contacto con el eje cerámico para no dañarlo. 

Garantía

Sobre este producto le concedemos una garantía de 2 años contra defectos de materiales y de fabricación demostrables que tiene validez a partir de la fecha de compra. Para la 

ejecución de la garantía debe presentarse como comprobante de compra el ticket de compra original. La garantía no cubre todas aquellas reclamaciones debidas a defectos de 

montaje y de manejo, a un cuidado deficiente, a la acción del hielo, a intentos de reparación inadecuados, al empleo de la fuerza, a culpas ajenas, a sobrecarga, a daños mecánicos 

o al efecto de cuerpos extraños. También están excluidos de la garantía todas las reclamaciones de daños en piezas y/o de problemas que se deban al desgaste.

Declaración de conformidad

La empresa UBBINK GARDEN BV declara bajo su propia responsabilidad que las bombas de la serie Cascademax® cumplen los requisitos de las Directiva Europea de Baja Tensión 

2014/35/UE. Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

5

  Instrucciones de uso de bombas Cascademax® de curso de arroyo y de cascada 

3

Eliminación correcta de este producto

Dentro de la UE este símbolo indica que este producto no debe eliminarse a través de la basura doméstica. Los residuos de aparatos eléctricos contienen valiosos 

materiales reciclables que deberían ser reutilizados para no producir daños al medio ambiente o a la salud humana mediante una eliminación de residuos descontrolada. 

Por favor, elimine por eso los residuos de aparatos eléctricos a través de sistemas de recogida apropiados o envíe el aparato para su eliminación al lugar en el que lo 

compró. En este el aparato será destinado a un proceso de reciclaje.

Summary of Contents for Cascademax

Page 1: ...m 10 m 10 m 40W 80W 100W 120W 160W 6 600 l h 9 350 l h 11 800 l h 13 600 l h 15 800 l h 4 00 m 6 00 m 6 00 m 6 50 m 6 50 m 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 universal hose socket 1 1...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...from your local certified electrician The power supply circuit must be protected with a residual current device FI or RCD with a maximum residual current rating of 30 mA The power supply for the devi...

Page 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren...

Page 5: ...elijk is voor hun veiligheid of tenzij ze door een bevoegd persoon gerichte aanwijzingen over het gebruik van het apparaat gekregen hebben Houd toezicht op kinderen en voorkom dat ze met het apparaat...

Page 6: ...s enfants partir de 8 ans et par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales limit es ou manquant d exp rience et de connaissances condition que ces personnes soient surveill es ou...

Page 7: ...s sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos con relaci n al uso seguro del aparato y comprenden los consiguient...

Page 8: ...aparelho A limpeza e manuten o ao cargo do utilizador n o podem ser realizadas por crian as sem supervis o Avisos gerais Os componentes da embalagem podem ser perigosos p ex sacos de pl stico pelo qu...

Page 9: ...elettrico n accorciare mai tale cavo In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia Il dispositivo non pu essere utilizzato da bambini di et inferiore a 8 anni e da persone con facol...

Page 10: ...pa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio pieno d acqua Pulizia sostituzio...

Page 11: ...kan hentes fra din lokale godkendte elinstallat r Apparatets str mkreds skal v re sikret med en fejlstr msafbryder FI eller RDC med m rkefejlstr m p maks 30 mA Str mudtaget til apparatet skal v re i...

Page 12: ...ingskabeln kortare Om detta inte beaktas g ller garantin inte l ngre Denna pump f r endast anv ndas av barn fr o m 8 rs lder samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller me...

Page 13: ...ent med farene som kan oppst under bruk P se at barn ikke leker med utstyret Rengj ring og brukervedlikehold m ikke utf res av barn uten tilsyn Generelle advarsler Deler av emballasjen kan v re farlig...

Page 14: ...os heit valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen k ytt ja he ymm rt v t laitteesta aiheutuvat vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa ilman valvontaa suorittaa puh...

Page 15: ...aszenie roszcze gwarancyjnych To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8 lat i przez osoby o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych lub o niewystarczaj cym do wi...

Page 16: ...awu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik wyczy mi kk szmatk Nigdy nie u yw...

Page 17: ...nih instalacija Strujni krug za ure aj mora biti osiguran za titnom napravom protiv struje kvara FI tj RCD sa dimenzioniranom strujom kvara od najv 30 mA Strujni priklju ak za ure aj mora se izvr iti...

Page 18: ...o budou pou eny o bezpe n m pou it za zen a porozum j nebezpe m kter z pou it za zen plynou D ti si se za zen m nesm j hr t i t n a dr bu ze strany u ivatele nesm j prov d t d ti bez dohledu V eobecn...

Page 19: ...so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo ment lnymi schopnos ami alebo nedostato n mi sk senos ami a vedomos ami ak s pod dozorom alebo boli pou en o bezpe nom pou van zariadenia a ch pu z neho vypl va...

Page 20: ...rovane ali e so bile pou ene glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti ki izvirajo iz tega Otroci se z napravo ne smejo igrati Otroci ne smejo brez nadzora izvajati i enja in uporabni kega vz...

Page 21: ...ga ut n A k sz l ket 8 v feletti gyermekek valamint korl tozott fizikai szenzoros vagy szellemi k pess g szem lyek ill megfelel ismeretekkel s tapasztalatokkal nem rendelkez szem lyek csak akkor haszn...

Page 22: ...loomadele k ttesaamatus kohas Kasutus Cascademax seeria pumbad t tavad s stlike t kindlate ja v imsate mootoritega millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamisk rgus 4 0 m Cascademax...

Page 23: ...zisk m sensor m vai gar g m sp j m vai personas kur m tr kst pieredzes un zin anu o ier ci dr kst lietot vien gi tad ja tiek uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to...

Page 24: ...vyresni vaikai taip pat asmenys kurie turi fizini sensorini arba kognityvini apribojim jeigu jie pri i rimi arba buvo i mokyti naudotis prietaisu ir supranta d l to kylan ius pavojus Vaikams draud iam...

Page 25: ...umo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeniu Rotoriaus valymas keitimas Rotori...

Page 26: ...tul electric pentru aparat trebuie s fie asigurat printr un dispozitiv de protec ie la curent de defect FI respectiv RCD cu un curent nominal de defect de maxim 30 mA Conexiunea electric pentru aparat...

Page 27: ...maz Genel Uyar lar Ambalaj par alar tehlikeli olabilir rn plastik po et bu nedenle bunlar n ocuklar ve evcil hayvanlardan uzakta bulundurulmas gerekmektedir Kullan m Cascademax serisi pompalar 4 0m Ca...

Page 28: ...zleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Asla kimyasal temizlik maddesi kullanmay n Herhan...

Page 29: ...Ubbink Cascademax Cascademax Cascademax HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Cascademax 4 Cascademax 6000 6 Cascademax 9000 12000 6 5 Cascademax 14000 16000 Cascademax s...

Reviews: