background image

I

22

Regolazione delle opzioni

Usando i tasti 

SETUP 

(pressione di 7 secondi)

, e i tasti di 

navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

  andate  nella  schermata 

REGOLAZ.  OPZIONI

  per  accedere  alle  regolazioni  di 

volume, orario, data, illuminazione e eliminazione delle 

opzioni. Navigate poi con i tasti 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

.

Regolazione del volume e interruzione del suono

Questo telecomando vi permette di definire la modalità 

che  i  tasti  Volume  e  Interruzione  del  suono  (

andranno a controllare.

Al  momento  della  consegna,  questo  telecomando  è 

regolato in modo tale che i tasti Volume e Interruzione 

del  suono  controllino  la  modalità  in  cui  si  trova  il 

telecomando.  Se  questa  modalità  non  possiede 

una  funzione  di  controllo  del  suono,  i  tasti  Volume  e 

Interruzione del suono controllano automaticamente la 

modalità TV. 

Regolazione del volume e interruzione del suono in una 

modalità

Permette di assegnare ad una sola modalità (

TV

 o

 AUDIO, 

o

 

...)  i  tasti Volume,  Interruzione  del  suono  (

)  senza 

necessità  di  selezionare  tale  modalità  durante  l’utilizzo 

quotidiano.

1. 

   

Usando i tasti 

SETUP 

(pressione di 7 secondi)

, e i tasti di 

navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

, visualizzate 

REGOLAZ. 

CODICI

  poi 

REGOLAZ.  OPZIONI

  (premete 

OK

)  poi 

REGOLAZ. VOL.  MUTE

  (premete 

OK

)  poi 

GESTIONE 

UNICA VOL.

 (premete 

OK

) poi 

SCELTA PERIFER.?

2.

    

Premete una volta il tasto della modalità desiderata 

(

TV, DVD, VCR

, …).

3.

    

Il  display  indica  per  un  istante 

ASPETTARE  PREGO

 

poi 

OPERAZ.  ESEGUITA

  prima  di  uscire  da  questa 

regolazione.

Nota

: Se  la  modalità  scelta  non  presenta  di  per  sé 

comandi di volume / interruzione del suono, il messaggio 

ERRORE  CONTROLLO  VOL.

  compare  sullo  schermo;  il 

telecomando esce della funzione di regolazione e ritorna al 

funzionamento normale. 

Regolazione del volume e interruzione del suono in ogni 

modalità

Permette  di  assegnare  i  tasti  Volume,  Interruzione  del 

suono (

), per ogni modalità desiderata.

1.

    

Usando  i  tasti 

SETUP 

(pressione  di  7  secondi)

,  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI

 (premete 

OK

) poi 

REGOLAZ. VOL. MUTE

 (premete 

OK

) navigate 

fino a 

GESTIRE VOL. CON MODAL.

 (premete 

OK

) poi 

SCELTA PERIFER.?

2.

    

Premete una volta il tasto della modalità desiderata 

(

TV, DVD, VCR

, …).

3.

    

Il  display  indica  per  un  istante 

ASPETTARE  PREGO

 

poi 

OPERAZ.  ESEGUITA

  prima  di  uscire  da  questa 

regolazione.

Nota

: prima  di  utilizzare  questa  regolazione,  verificate 

che  la  modalità  scelta  disponga  di  proprie  funzioni  di 

volume  /  interruzione  del  suono,  nel  codice  o  mediante 

apprendimento; altrimenti, i tasti di volume / interruzione 

del suono non avranno alcun effetto. 

Annullamento  della  regolazione  di  volume  e 

interruzione del suono

Permette l’annullamento delle regolazioni dei paragrafi 

precedenti  (ritorno  all’impostazione  dei  parametri 

presenti al momento della consegna).

1.

    

Usando  i  tasti 

SETUP

  (pressione  di  7  secondi),  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI

 (premete 

OK

)  poi 

REGOLAZ.  VOL.  MUTE

  (premete 

OK

)  poi 

navigate fino a 

VOL. MUTE COMANDO RESET.

2.

    

Premete una volta 

OK

.

3.

   VALIDARE CON OK?

 compare.

4.   Premete 

una 

volta 

OK

 

per 

confermare 

l’annullamento.

5.

    

Il  display  indica  per  un  istante 

ASPETTARE  PREGO

 

poi 

OPERAZ.  ESEGUITA

  prima  di  uscire  da  questa 

regolazione.

Regolazione dell’orario

1.

    

Usando  i  tasti 

SETUP 

(pressione  di  7  secondi)

,  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI 

(premete 

OK

) e navigate fino a 

REGOLAZ. ORA

2.

    

Premete una volta 

OK.

3.

    

Impostate  il  formato  12  o  24  ore  con 

5

,

6

,

 

confermate premendo 

OK.

4.

    

Regolate  successivamente  l’ora  e  poi  i  minuti  con 

5

,

6

,

 

(passate  dalle  ore  ai  minuti  premendo 

OK

confermate con il tasto 

OK.

5.

    

Il display indica per un instante 

OPERAZ. ESEGUITA

 

prima di tornare a 

REGOLAZ. CODICI

.

Regolazione della data

1.

    

Usando  i  tasti 

SETUP 

(pressione  di  7  secondi)

,  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI

 (premete 

OK

) e navigate fino a 

REGOLAZ. DATA

2.

    

Premete una volta 

OK

3.

    

Con  i  tasti 

5

,

6

,

  e 

OK

,  regolate  successivamente 

l’anno, il mese, la data, il giorno.

4.

    

Il display indica per un instante 

OPERAZ. ESEGUITA

 

prima di tornare a 

REGOLAZ. CODICI

Regolazione dell’illuminazione

Per regolare la durata dell’illuminazione dopo un’azione 

su un tasto.

1.   Usando  i  tasti 

SETUP 

(pressione  di  7  secondi)

,  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI

 (premete 

OK

) e navigate fino a 

REGOLAZ. ILLUMIN.

2.  Premete una volta 

OK

3.   Con  i  tasti 

5

,

6

  e 

OK

,  regolate  la  durata 

dell’illuminazione,  da  5  e  60  secondi,  quando  il 

messaggio 

ILLUMIN. ATTIV. 

viene visualizzato.

Nota

: la durata è preregolata a 10 secondi. Per disattivare la 

funzione illuminazione, impostate la durata a 00 e premete 

una volta 

OK

.

4.   Il  display  indica  per  un  istante 

OPERAZ.  ESEGUITA

 

prima di tornare a 

REGOLAZ. CODICI

Regolazione della lingua del display LCD.

Per  scegliere  una  delle  7  lingue  proposte  dal  vostro 

telecomando.

1.   Usando  i  tasti 

SETUP 

(pressione  di  7  secondi)

,  e  i 

tasti  di  navigazione 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

,  visualizzate 

REGOLAZ. CODICI

 poi 

REGOLAZ. OPZIONI

 (premete 

OK

) e navigate fino a 

SCEGLIERE LINGUA.

2.   Premete una volta 

OK.

3.   Con i tasti 

5

,

6

 e 

OK

, selezionate la lingua quando 

compare 

LINGUA?

4.   Il  display  indica  per  un  istante 

OPERAZ.  ESEGUITA

 

prima di tornare a 

REGOLAZ. CODICI.

Nota 1

: Ad ogni pressione del tasto (

), il telecomando invia 

un segnale all’apparecchio. Questo segnale corrisponde ad 

un codice della lista dei codici in memoria nel telecomando. 

Se superate il codice richiesto, utilizzate i tasti 

PROG -

 per 

tornare  indietro  (o  andare  avanti  con 

PROG  +

)  nella  lista 

di codici.

Nota 2 

: l’indicazione 

RICERCA  PER

  rimane  visualizzata 

durante questa modalità. 

Programmazione  di  codici  di  combo  (apparecchi 

combinati):

per  alcuni  combo  (TV/VCR,  TV/DVD,  DVD/VCR,  ecc.), 

sarà  necessario  azionare  due  tasti  di  modalità  diverse 

per  comandare  i  due  apparecchi  riuniti  nel  combo. 

Ad  esempio,  se  avete  un  Combo TV/DVD,  potrà  essere 

necessario  regolare  un  codice  con  il  tasto  TV  per  il 

televisore  e  un  codice  distinto  (con  un  altro  tasto  di 

comando) per comandare il lettore DVD.

Comando dei Combo:

alcuni combo (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR,…) presentano 

tasti separati sul telecomando di origine per selezionare 

l’apparecchio  del  Combo  che  desiderate  comandare. 

Ad  esempio,  se  il  vostro  Combo  è  un  DVD/VCR,  il  suo 

telecomando di origine può presentare dei tasti DVD e 

VCR  separati  per  selezionare  l’apparecchio  del  combo 

che  desiderate  comandare.  Potete  trovare  le  funzioni 

dei tasti equivalenti sul vostro telecomando utilizzando 

i  tasti 

MODALITÀ

  e 

SETUP

.  Ipotizzando  che  il  vostro 

Combo  riunisca  un  DVD/VCR,  e  che  il  suo  codice  sia 

programmato  in  modalità  DVD,  mantenete  premuto  il 

tasto  Modalità  DVD  per  più  di  un  secondo  per  inviare 

il  comando  tasto  DVD.  Per  inviare  il  comando  tasto 

VCR

,  premete  e  rilasciate  rapidamente  il  tasto 

SETUP

poi  premete  e  rilasciate  il  tasto  Modalità  DVD.  Questa 

procedura può essere applicata indifferentemente a tutti 

i Combo (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR,…) ed è disponibile 

in tutte le modalità. Questa funzione non è associata a 

tutti i codici.

 

Summary of Contents for ROC8507

Page 1: ...ROC8507 User manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilizaci n Gebruiksaanwijzing Cover_ROC8507 indd 1 26 04 07 14 35 10...

Page 2: ...acteristics Caract ristiques Eigenschaften Caratteristiche Caracter sticas Eigenschappen Weight 103 grammes Poids 103 grammes Gewicht 103 Gramm Peso 103 grammi Peso 103 gramos Gewicht 103 gram 103 Dim...

Page 3: ...MP AUDIO AUX MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 16 9 EXIT MENU L1 L2 L3 L4 VOL PROG VOL PROG 1 2 4 3 5 11 ROC 8507 5 6 7 8 10 9 OK DVD MON 22 58 SET Zzz PM c b a d g f e h ROC85...

Page 4: ......

Page 5: ...USING KEY Press OK to display LANGUAGE ENGLISH then select one of the 7 languages using the 56 keys and press OK CONFIRM xxxx depending on the language selected is displayed Press OK SUCCESS is briefl...

Page 6: ...ss OK to store the code 11 The display briefly indicates SUCCESS before exiting the programming mode Note 1 Each time the key is pressed the remote control sends a signal to the device This signal cor...

Page 7: ...g the SETUP keys hold down for 7 seconds and navigation keys 5 6 4 3 OK display CODE SETUP followed by SYSTEM SETUP press OK then navigate up to DATE SETUP 2 Press OK once 3 Using keys 5 6 and OK succ...

Page 8: ...two remote controls are precisely lined up You may need to adjust the height of the remote controls so that the LED diodes are properly aligned Verify that the gap between the two remote controls is a...

Page 9: ...the macro 6 Store the macro by pressing the MACRO key once 7 The display briefly indicates PLEASE WAIT before leaving this mode Note the Macro is automatically stored the 10th time the key is pressed...

Page 10: ...accept them for disposal This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste The European Union has implemented a specific...

Page 11: ...appuyez sur OK choisissez FRENCH pour le fran ais CONFIRM xxxxx selon la langue s affiche Appuyez sur OK OPERATION REUSSIE s affiche bri vement puis REGLAGE DES CODES appara t Lorsque REGLAGE DES CODE...

Page 12: ...ppuyant une fois sur la touche 8 Si l appareil commander s teint appuyez sur OK pour m moriser le code 9 Si l appareil ne s teint pas appuyez de nouveau sur la touche plusieurs fois jusqu ce que l app...

Page 13: ...s minutes avec 5 6 passez des heures aux minutes avec OK confirmez avec OK 5 L afficheur indique un instant OPERATION REUSSIE avant de revenir REGLAGE DES CODES R glage de la date 1 A l aide des touch...

Page 14: ...sont effac es si un code 4 chiffres identique ou nouveau est entr pour ce mode aussi bien pour l entr e directe d une code la recherche de code ou de marque L clairage de l afficheur et des touches e...

Page 15: ...vec un mode diff rent Si l apprentissage est correct le type de code est peut tre diff rent des autres et ne peut pas tre copi sous le m me mode Macros commandes Cette fonction permet de mettre en m m...

Page 16: ...a t l commandes qui seront utilis es en mode Home Cin ma L afficheur indique un instant PATIENTEZ SVP puis OPERATION REUSSIE avant de revenir REGLAGE DES CODES Comment supprimer la fonction Home Cin m...

Page 17: ...en Tasten 5 6 und dr cken Sie auf OK w hlen Sie DEUTSCH f r eine Anzeige in deutscher Sprache BESTAET DEUTSCH je nach ausgew hlter Sprache wird angezeigt Dr cken Sie auf OK wird kurz OPERATION GEGL CK...

Page 18: ...auf OK um den Code zu speichern 9 Schaltet sich das Ger t nicht aus dr cken Sie die Taste mehrmals bis das Ger t sich ausschaltet Lassen Sie dem Ger t nach dem Dr cken der Taste ausreichend Zeit zu re...

Page 19: ...t halten und mit den Navigationstasten 5 6 4 3 OK um nacheinander CODE EINSTELLEN SYSTEM EINSTELLEN mit OK best tigen anzuzeigen und gehen Sie weiter bis UHRZEIT EINSTELLEN 2 Dr cken Sie einmal auf OK...

Page 20: ...rden der einen vorprogrammierte Code verwendet und anschliessend einen Lernvorgang derTastenfunktionen ausgehend von seiner Infrarot Originalfernbedienung durchf hrt Achtung Auf die Tasten Setup Home...

Page 21: ...ise haben manche TV Originalfernbedienungen auch eine VCR Taste Sie k nnen zwei verschiedene Code Arten haben Die Kopie einer Taste kann bis zu drei Sekunden lang dauern Lassen Sie die Taste w hrend d...

Page 22: ...halten und den Navigationstasten 5 6 4 3 OK wird CODE EINSTELLEN angezeigt Gehen Sie dann weiter bis FONCTION HOME CINEMA best tigen Sie mit OK und HOME CINEMA EINSTELLEN best tigen Sie mit OK und MO...

Page 23: ...asti 5 6 e premete OK selezionate ITALIANO per la lingua italiana CONFIRMxxxxx asecondadellalingua vienevisualizzato Premete OK OPERAZ ESEGUITA compare brevemente poi compare il messaggio REGOLAZ CODI...

Page 24: ...pegne premete OK per memorizzare il codice 9 Sel apparecchiononsispegne premetenuovamente il tasto pi volte fino a quando l apparecchio si spegne Tra due pressioni successive lasciate all apparecchio...

Page 25: ...volta OK 3 Impostate il formato 12 o 24 ore con 5 6 confermate premendo OK 4 Regolate successivamente l ora e poi i minuti con 5 6 passate dalle ore ai minuti premendo OK confermate con il tasto OK 5...

Page 26: ...Macro Tutti i comandi copiati per una modalit vengono cancellati se un codice a 4 cifre identico o nuovo viene inserito per questa modalit sia per l inserimento diretto di un codice che per la ricerca...

Page 27: ...segnali Aziona l apparecchio di destinazione Provate a copiare questo tasto con una modalit diversa Se l apprendimento corretto il tipo di codice pu essere diverso dagli altri e non pu essere copiato...

Page 28: ...TTARE PREGO poi OPERAZ ESEGUITA prima di tornare a REGOLAZ CODICI Come eliminare la funzione Home Cinema 1 Usando i tasti SETUP pressione di 7 secondi e i tasti di navigazione 5 6 4 3 OK visualizzate...

Page 29: ...las teclas 5 6 y pulse OK escoja SPANISH para el espa ol CONFIRMAR xxxxx aparece seg n la lengua Pulse OK OPERACI N LOGRADA aparece brevemente y despu s aparece REGULACI N DE LOS C DIGOS Cuando apare...

Page 30: ...garlo con una pulsaci n de la tecla 8 Si el aparato que quiere controlar se apaga pulse OK para memorizar el c digo 9 Si el aparato no se apaga pulse de nuevo la tecla varias veces hasta que el aparat...

Page 31: ...REGULACI N HORA 2 Pulse una vez en OK 3 Regule el formato a 12 24 horas con 5 6 confirme con OK 4 Regule sucesivamente la hora y despu s los minutos con 5 6 pase de horas a minutos con OK confirme con...

Page 32: ...ciones de las teclas a partir del IR de su mando a distancia original Atenci n No podr copiar nada en las teclas Setup Home Cinema o Macro Todas las rdenes que se copien para un modo quedansuprimidas...

Page 33: ...Verifique que los LED IR est n alineados correctamente entre los dos mandos a distancia iv Ajuste la distancia entre los dos mandos a distancia de formaquedisminuyao aumenteladistancia de15mm a 50 mm...

Page 34: ...navegaci n Menu Exit OK La indicaci n OTRA TECLA DE MODO aparece 6 Elija una tecla de modo TV DVD VCR etc para las otras teclas del mando a distancia que se utilizar n en el modo Home Cinema La pantal...

Page 35: ...een van de 7 voorgestelde talen met de toetsen 5 6en druk op OK kies DUTCH voor Nederlands CONFIRM xxxxx naargelang de taal verschijnt op het scherm Druk op OK KLAAR verschijnt kort en daarna ziet u...

Page 36: ...Indien het toestel niet uitgaat drukt u opnieuw op de toets tot het toestel wel uitgaat Voor u opnieuw drukt laat het toestel even de tijd om te reageren 1 tot 2 seconden 10 Zodra het te bedienen toes...

Page 37: ...inuten in met 5 6 ga van de uren naar de minuten met OK en bevestig met OK 5 Het scherm geeft even KLAAR weer en keert dan terug naar CODES INSTELLEN Instellen datum 1 Met de toetsen SETUP 7 seconden...

Page 38: ...ns leert hij de functies van de toetsen vanaf zijn originele IR afstandsbediening Opgelet U kunt niet kopi ren onder de toetsen Setup Home Cinema of Macro Alle gekopieerde bedieningen voor een mode wo...

Page 39: ...erd aangeleerd worden de signalen doorgestuurd Werkt ze op het doeltoestel Probeer deze toets met een andere mode te kopi ren Indien de leerfunctie correct werkt is het codetype misschien anders dan d...

Page 40: ...zullen worden gebruikt Het scherm geeft even AUB WACHTEN en vervolgens KLAAR weer en keert dan terug naar CODES INSTELLEN Hoe wist u de functie Homecinema 1 Met de toetsen SETUP 7 seconden ingedrukt h...

Page 41: ...K EXIT 6 L1 L2 L3 L4 7 Videotext Fastext 8 9 16 9 10 MACRO 11 a TV DVD b SETUP c SETUP d SET f g h AM PM 12 24 TV DVD TV VCR SET USING KEY OK LANGUAGE ENGLISH 7 5 6 OK OK ROC 8507 3 A B C D SETUP SETU...

Page 42: ...1 2 SETUP 7 3 OK 4 5 6 OK MODE 5 TV DVD VCR TV 0 0166 6 7 1 2 SETUP 7 3 OK 4 5 6 OK MODE 5 TV DVD VCR 6 OK TV TV 7 8 OK 9 1 2 10 OK 11 1 PROG PROG 2 D Thomson Philips Sony 30 40 1 2 SETUP 7 3 OK 4 5...

Page 43: ...1 OK 2 TV DVD VCR 3 1 SETUP 7 5 6 4 3OK OK OK 2 OK 3 OK 4 OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 12 24 5 6 OK 4 5 6 OK OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 5 6 OK 4 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 5 6 OK...

Page 44: ...3 8 9 10 EXIT 11 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK TV X OK X 2 OK X 3 OK OK 4 OK 5 ROC 8507 ROC 8507 150 Setup Home Cinema Macro 25 2 3 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 1 OK MODE 2 OK 3 TV DVD VCR 3 5 6 OK 4 1 SETUP 7...

Page 45: ...V DVD VCR OK 4 OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK OK 3 OK 4 3 i Exit ii III IV 15 50 v MACRO 3 Macro MACRO 1 2 3 MACRO 10 1 2 3 10 MACRO 1 TV 3 STB 5 MACRO 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK OK 2 1 2 3 3 4 TV DVD...

Page 46: ...VOL c 6 7 4 8 d 5 6 4 3 Menu Exit OK e Home Cinema Prog Volume play pause menu exit 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK OK 2 TV DVD VCR PROG 3 TV STA AMP AUDIO VOL 4 TV DVD VCR 7 4 8 OK 5 TV DVD VCR Menu Exit OK...

Page 47: ...utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo Non utilizzate batterie ricaricabili Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione rispettate le polarit indicate all interno del vano batter...

Page 48: ...serienummer THOMSON Sales Europe 46 quai A Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE 322 019 464 RCS NANTERRE http www thomsonlink com Dealer s address Adresse du d taillant Adresse des Fachh ndlers Indir...

Reviews: