background image

F

11

Réglage de la minuterie (timer) 

Pour  programmer  jusqu’à  4  minuteries.  Vous  pouvez 

attribuer jusqu’à 4 touches au Timer pour qu’il s’active au 

moment défini (par exemple pour faire passer la chaîne 

Mode 

SAT

  sur  123  à  22:35).  La  première  touche  doit 

toujours être une touche de mode. Les touches suivantes 

ne peuvent pas inclure 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

 

EXIT, MACRO, 

SETUP

,  ou  toute  autre  touche  de  mode.  Les  Timers 

peuvent uniquement être réglés pour être activés dans la 

période  de  24  heures  suivante.  Les  Timers  sont 

automatiquement  annulés  après  avoir  été  activés.  Le 

symbole 

   

” 

de  Timer  s’affiche  quand  un  Timer  est 

réglé.

1.   Mettez en marche l’appareil en Mode TV.

2.   A  l’aide  des  touches 

SETUP

,  et  des  touches  de 

navigation 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

 affichez successivement 

REGLAGE DES CODES

 puis 

RéGLAGE OPTIONS

 puis 

REGLAGE  TIMER

  (appuyez  sur 

OK

)  puis 

REGLAGE 

VEILLE TV

  puis 

TIMER  X  REGLAGE

  (X  correspond  à 

l’une des 4 minuteries).

3.   Appuyez  une  fois  sur 

OK

  pour  afficher 

REGLAGE 

TIMER X.

 

Appuyez une sur 

OK

 pour afficher 

ENTRER HEURE.

Note

 : Annuler  la  minuterie  si  elle  contient  déjà  une 

programmation (voir plus loin).

4.   Avec  les  touches 

5

,

6

,

 

OK

,  choisissez  l’heure  de 

déclenchement  souhaitée  (heure  puis  minutes), 

Appuyez sur 

OK

.

5.   

CHOIX  APPAREIL

  s'affiche.  A  l'aide  des  touches  de 

mode  indiquez  l’appareil  à  commander  (

TV,  DVD, 

VCR).

6.   L’indication 

CHOIX  DE  LA  TOUCHE  1

  apparaît. 

Appuyez  une  fois  sur  la  touche  correspondant  à  la 

commande souhaitée (ex 1).

7.   L'indication 

CHOIX  DE  LA  TOUCHE  2

  apparaît. 

Appuyez  une  fois  sur  la  touche  souhaitée  (ex  :  3) 

ou  sur 

OK

  si  vous  ne  voulez  transmettre  qu'une 

commande et allez au point 10 ci-dessous.

8.   L'indication 

CHOIX  DE  LA  TOUCHE  3

  apparaît. 

Appuyez sur la touche souhaitée (ex : 8).

9.   L’afficheur  indique  un  instant 

OPERATION  REUSSIE

 

avant de revenir à 

REGLAGE DES CODES.

10.   Appuyez une fois sur 

EXIT

 pour quitter ce mode.

11.   Posez la télécommande sur une table ou une surface 

plane à hauteur du capteur infrarouge de l'appareil à 

commander, l’avant de la télécommande dirigé vers 

l'appareil à commander.

Note : Le symbole “

   

” s’affiche quand un Timer est réglé.

Annulation d’une minuterie (timer) 

1.   A l’aide des touches 

SETUP

 (appui de 7 secondes), et 

des touches de navigation 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

 affichez 

successivement 

REGLAGE DES CODES

 puis 

RéGLAGE 

OPTIONS

  puis 

REGLAGE  TIMER

  (appuyez  sur 

OK

puis 

REGLAGE  VEILLE  TV

  puis 

TIMER  X  REGLAGE

 

(appuyez sur 

OK

) puis 

ANNULER TIMER X.

2.   Appuyez  une  fois  sur 

OK

  pour  afficher 

ANNULER 

TIMER X.

3.   Appuyez  une  fois  sur 

OK

  pour  afficher 

SUPPRIMER 

PAR OK ?

4.  Appuyez une fois sur 

OK

.

5.   L’afficheur  indique  un  instant 

OPERATION  REUSSIE

 

avant de revenir à 

REGLAGE DES CODES.

Apprentissage de touches

Cette fonction permet de copier les fonctions des touches 

d’autres télécommandes sous des touches de votre ROC 

8507  dans  le  mode  et  sous  les  touches  de  votre  choix. 

Votre ROC 8507 peut mémoriser jusqu’à 150 touches (en 

fonction du format du code IR à apprendre). Une seule 

télécommande  d’origine  doit  être  mémorisée  dans  un 

Mode  (reportez-vous  aux  conseils  sur  l’apprentissage). 

La télécommande peut aussi être pré-programmée avec 

un des codes de la bibliothèque, et des touches copiées 

peuvent  se  «  superposer  »  aux  positions  de  touches 

choisies  par  l’utilisateur  :  La  télécommande  peut  ainsi 

être  personnalisée  par  l’utilisateur  qui  utilise  un  code 

pré-programmé, puis apprend les fonctions des touches 

à partir de sa télécommande IR d’origine. 

Attention 

:

 

Vous  ne  pouvez  pas  copier  sous  les  touches 

Setup,  Home  Cinema  ou  Macro  •  Toutes  les  commandes 

copiées pour un mode sont effacées si un code à 4 chiffres 

identique  ou  nouveau  est  entré  pour  ce  mode  (aussi  bien 

pour l’entrée directe d’une code, la recherche de code ou de 

marque) • L’ éclairage de l'afficheur et des touches est éteint 

durant l’apprentissage.

Conseils avant de commencer :

•   Placez les télécommandes face à face de façon que 

les  diodes  LED  IR  des  deux  télécommandes  soient 

précisément  alignées.  Eventuellement  ajustez  la 

hauteur  des  télécommandes  pour  que  les  diodes 

LED  soient  bien  alignées.  Vérifiez  que  l’écartement 

entre  les  deux  télécommandes  soit  d’environ 

25 mm. Ne modifiez pas l’écartement entre les deux 

télécommandes lors de l’apprentissage de toutes les 

touches nécessaires pour ce mode.

•   Commencez  par  copier  2  ou  3  touches  (pour  vous 

habituer),  puis  effectuez  la  fonction  “

Otez  Tous 

Modes Appris

“ (ôter toutes les commandes apprises) 

avant  d’apprendre  la  totalité  du  clavier  de  votre 

télécommande d’origine.

Comment copier (apprendre) des touches ? 

1.   A  l’aide  des  touches 

SETUP 

(appui  de  7  secondes)

et  des  touches  de  navigation 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

affichez 

REGLAGE DES CODES

 puis naviguez jusqu'à 

APPRENTISSAGE

 (appuyez sur 

OK

) puis 

APPRENDRE 

UN  MODE

  (appuyez  sur 

OK

)  puis 

QUEL  MODE 

APPRENDRE ?

2.   Appuyez une fois sur 

OK.

3.   Appuyez une fois sur la touche de mode souhaitée (

TV, 

DVD, VCR, 

…) pour afficher 

TOUCHE DE STOCKAGE

.

4.   Appuyez  une  fois  sur  la  touche  de  votre  ROC  8507 

sous  laquelle  vous  souhaitez  copier  le  code  de  la 

télécommande d’origine.

5.   L’indication 

PATIENTEZ SVP

 apparaît.

4.   L’afficheur  indique  un  instant 

OPERATION  REUSSIE

 

avant de revenir à 

REGLAGE DES CODES

.

Annulation de vos réglages

Pour  reconfigurer  la  télécommande  aux  réglages  usine 

en effaçant tous les réglages et mémorisation de codes 

et de touches.

1.   A l’aide des touches 

SETUP 

(appui de 7 secondes)

, et 

des touches de navigation 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

, affichez 

successivement 

REGLAGE DES CODES

 puis 

REGLAGE 

OPTIONS

  (appuyez  sur 

OK

)  et  naviguez  jusqu'à 

SUPPRIMER OPTIONS.

2.   Appuyez une fois sur 

OK

3.   Appuyez  une  fois  sur 

OK

  lorsque 

SUPPRIMER  PAR 

OK ?

 est affiché.

4.   L’afficheur indique un instant 

PATIENTEZ SVP

 avant 

de quitter ce réglage.

Réglage du Timer (minuterie)

A  l’aide  des  touches 

SETUP

  (appui  de  7  secondes),  et 

des touches de navigation 

5

,

6

,

4

,

3

OK

, allez dans 

l’afficheur 

REGLAGE TIMER

  afin  d’accéder  aux  réglages 

de mise en veille du téléviseur et de 4 autres minuteries 

pour  l’envoi  de  séquences  de  4  touches  maximum. 

Naviguez ensuite avec les touches 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

.

Mise en veille automatique du téléviseur

Pour  programmer  une  mise  en  veille  d’un  téléviseur 

grâce au mode Timer veille TV (

Zzz

).

1.   Mettez en marche l’appareil en Mode TV.

2.   A l’aide des touches 

SETUP 

(appui de 7 secondes)

, et 

des touches de navigation 

5

,

6

,

4

,

3

,

 

OK

, affichez 

successivement 

REGLAGE DES CODES

 puis naviguez 

jusqu'à 

REGLAGE  TIMER

  (appuyez  sur 

OK

)  puis 

REGLAGE VEILLE TV

 (appuyez sur 

OK

) puis 

VEILLE TV 

REGLAGE.

3.   Appuyez une fois sur 

OK.

4.   Avec les touches 

5

,

6

 et 

OK

, choisissez la durée en 

minute (de 1 à 90 minutes) avant la mise en veille du 

téléviseur lorsque 

HEURE DE VEILLE ?

 est affiché.

5.   L’afficheur  indique  un  instant 

OPERATION  REUSSIE

 

avant de revenir à 

REGLAGE DES CODES.

6.   Appuyez deux fois sur 

EXIT

 pour quitter ce mode.

Note

 : le symbole “

Zzz

” s’affiche quand un Timer Veille TV 

est réglé.

7.   Posez la télécommande sur une table ou une surface 

plane à hauteur du capteur infrarouge du téléviseur, 

l’avant de la télécommande dirigé vers le téléviseur.

Note

 : pour  annuler  la  programmation,  naviguez  jusqu’à 

REGLAGE  VEILLE  TV 

puis 

ANNULER  VEILLE  TV

.  Appuyez 

une  fois  sur 

OK

  lorsque 

SUPPRIMER  PAR  OK  ?

  est  affiché. 

L’afficheur  indique  un  instant 

OPERATION  REUSSIE

  avant 

de revenir à 

REGLAGE DES CODES.

02_FR_ROC8507.indd   11

26/04/07   16:20:36

Summary of Contents for ROC8507

Page 1: ...ROC8507 User manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilizaci n Gebruiksaanwijzing Cover_ROC8507 indd 1 26 04 07 14 35 10...

Page 2: ...acteristics Caract ristiques Eigenschaften Caratteristiche Caracter sticas Eigenschappen Weight 103 grammes Poids 103 grammes Gewicht 103 Gramm Peso 103 grammi Peso 103 gramos Gewicht 103 gram 103 Dim...

Page 3: ...MP AUDIO AUX MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 16 9 EXIT MENU L1 L2 L3 L4 VOL PROG VOL PROG 1 2 4 3 5 11 ROC 8507 5 6 7 8 10 9 OK DVD MON 22 58 SET Zzz PM c b a d g f e h ROC85...

Page 4: ......

Page 5: ...USING KEY Press OK to display LANGUAGE ENGLISH then select one of the 7 languages using the 56 keys and press OK CONFIRM xxxx depending on the language selected is displayed Press OK SUCCESS is briefl...

Page 6: ...ss OK to store the code 11 The display briefly indicates SUCCESS before exiting the programming mode Note 1 Each time the key is pressed the remote control sends a signal to the device This signal cor...

Page 7: ...g the SETUP keys hold down for 7 seconds and navigation keys 5 6 4 3 OK display CODE SETUP followed by SYSTEM SETUP press OK then navigate up to DATE SETUP 2 Press OK once 3 Using keys 5 6 and OK succ...

Page 8: ...two remote controls are precisely lined up You may need to adjust the height of the remote controls so that the LED diodes are properly aligned Verify that the gap between the two remote controls is a...

Page 9: ...the macro 6 Store the macro by pressing the MACRO key once 7 The display briefly indicates PLEASE WAIT before leaving this mode Note the Macro is automatically stored the 10th time the key is pressed...

Page 10: ...accept them for disposal This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste The European Union has implemented a specific...

Page 11: ...appuyez sur OK choisissez FRENCH pour le fran ais CONFIRM xxxxx selon la langue s affiche Appuyez sur OK OPERATION REUSSIE s affiche bri vement puis REGLAGE DES CODES appara t Lorsque REGLAGE DES CODE...

Page 12: ...ppuyant une fois sur la touche 8 Si l appareil commander s teint appuyez sur OK pour m moriser le code 9 Si l appareil ne s teint pas appuyez de nouveau sur la touche plusieurs fois jusqu ce que l app...

Page 13: ...s minutes avec 5 6 passez des heures aux minutes avec OK confirmez avec OK 5 L afficheur indique un instant OPERATION REUSSIE avant de revenir REGLAGE DES CODES R glage de la date 1 A l aide des touch...

Page 14: ...sont effac es si un code 4 chiffres identique ou nouveau est entr pour ce mode aussi bien pour l entr e directe d une code la recherche de code ou de marque L clairage de l afficheur et des touches e...

Page 15: ...vec un mode diff rent Si l apprentissage est correct le type de code est peut tre diff rent des autres et ne peut pas tre copi sous le m me mode Macros commandes Cette fonction permet de mettre en m m...

Page 16: ...a t l commandes qui seront utilis es en mode Home Cin ma L afficheur indique un instant PATIENTEZ SVP puis OPERATION REUSSIE avant de revenir REGLAGE DES CODES Comment supprimer la fonction Home Cin m...

Page 17: ...en Tasten 5 6 und dr cken Sie auf OK w hlen Sie DEUTSCH f r eine Anzeige in deutscher Sprache BESTAET DEUTSCH je nach ausgew hlter Sprache wird angezeigt Dr cken Sie auf OK wird kurz OPERATION GEGL CK...

Page 18: ...auf OK um den Code zu speichern 9 Schaltet sich das Ger t nicht aus dr cken Sie die Taste mehrmals bis das Ger t sich ausschaltet Lassen Sie dem Ger t nach dem Dr cken der Taste ausreichend Zeit zu re...

Page 19: ...t halten und mit den Navigationstasten 5 6 4 3 OK um nacheinander CODE EINSTELLEN SYSTEM EINSTELLEN mit OK best tigen anzuzeigen und gehen Sie weiter bis UHRZEIT EINSTELLEN 2 Dr cken Sie einmal auf OK...

Page 20: ...rden der einen vorprogrammierte Code verwendet und anschliessend einen Lernvorgang derTastenfunktionen ausgehend von seiner Infrarot Originalfernbedienung durchf hrt Achtung Auf die Tasten Setup Home...

Page 21: ...ise haben manche TV Originalfernbedienungen auch eine VCR Taste Sie k nnen zwei verschiedene Code Arten haben Die Kopie einer Taste kann bis zu drei Sekunden lang dauern Lassen Sie die Taste w hrend d...

Page 22: ...halten und den Navigationstasten 5 6 4 3 OK wird CODE EINSTELLEN angezeigt Gehen Sie dann weiter bis FONCTION HOME CINEMA best tigen Sie mit OK und HOME CINEMA EINSTELLEN best tigen Sie mit OK und MO...

Page 23: ...asti 5 6 e premete OK selezionate ITALIANO per la lingua italiana CONFIRMxxxxx asecondadellalingua vienevisualizzato Premete OK OPERAZ ESEGUITA compare brevemente poi compare il messaggio REGOLAZ CODI...

Page 24: ...pegne premete OK per memorizzare il codice 9 Sel apparecchiononsispegne premetenuovamente il tasto pi volte fino a quando l apparecchio si spegne Tra due pressioni successive lasciate all apparecchio...

Page 25: ...volta OK 3 Impostate il formato 12 o 24 ore con 5 6 confermate premendo OK 4 Regolate successivamente l ora e poi i minuti con 5 6 passate dalle ore ai minuti premendo OK confermate con il tasto OK 5...

Page 26: ...Macro Tutti i comandi copiati per una modalit vengono cancellati se un codice a 4 cifre identico o nuovo viene inserito per questa modalit sia per l inserimento diretto di un codice che per la ricerca...

Page 27: ...segnali Aziona l apparecchio di destinazione Provate a copiare questo tasto con una modalit diversa Se l apprendimento corretto il tipo di codice pu essere diverso dagli altri e non pu essere copiato...

Page 28: ...TTARE PREGO poi OPERAZ ESEGUITA prima di tornare a REGOLAZ CODICI Come eliminare la funzione Home Cinema 1 Usando i tasti SETUP pressione di 7 secondi e i tasti di navigazione 5 6 4 3 OK visualizzate...

Page 29: ...las teclas 5 6 y pulse OK escoja SPANISH para el espa ol CONFIRMAR xxxxx aparece seg n la lengua Pulse OK OPERACI N LOGRADA aparece brevemente y despu s aparece REGULACI N DE LOS C DIGOS Cuando apare...

Page 30: ...garlo con una pulsaci n de la tecla 8 Si el aparato que quiere controlar se apaga pulse OK para memorizar el c digo 9 Si el aparato no se apaga pulse de nuevo la tecla varias veces hasta que el aparat...

Page 31: ...REGULACI N HORA 2 Pulse una vez en OK 3 Regule el formato a 12 24 horas con 5 6 confirme con OK 4 Regule sucesivamente la hora y despu s los minutos con 5 6 pase de horas a minutos con OK confirme con...

Page 32: ...ciones de las teclas a partir del IR de su mando a distancia original Atenci n No podr copiar nada en las teclas Setup Home Cinema o Macro Todas las rdenes que se copien para un modo quedansuprimidas...

Page 33: ...Verifique que los LED IR est n alineados correctamente entre los dos mandos a distancia iv Ajuste la distancia entre los dos mandos a distancia de formaquedisminuyao aumenteladistancia de15mm a 50 mm...

Page 34: ...navegaci n Menu Exit OK La indicaci n OTRA TECLA DE MODO aparece 6 Elija una tecla de modo TV DVD VCR etc para las otras teclas del mando a distancia que se utilizar n en el modo Home Cinema La pantal...

Page 35: ...een van de 7 voorgestelde talen met de toetsen 5 6en druk op OK kies DUTCH voor Nederlands CONFIRM xxxxx naargelang de taal verschijnt op het scherm Druk op OK KLAAR verschijnt kort en daarna ziet u...

Page 36: ...Indien het toestel niet uitgaat drukt u opnieuw op de toets tot het toestel wel uitgaat Voor u opnieuw drukt laat het toestel even de tijd om te reageren 1 tot 2 seconden 10 Zodra het te bedienen toes...

Page 37: ...inuten in met 5 6 ga van de uren naar de minuten met OK en bevestig met OK 5 Het scherm geeft even KLAAR weer en keert dan terug naar CODES INSTELLEN Instellen datum 1 Met de toetsen SETUP 7 seconden...

Page 38: ...ns leert hij de functies van de toetsen vanaf zijn originele IR afstandsbediening Opgelet U kunt niet kopi ren onder de toetsen Setup Home Cinema of Macro Alle gekopieerde bedieningen voor een mode wo...

Page 39: ...erd aangeleerd worden de signalen doorgestuurd Werkt ze op het doeltoestel Probeer deze toets met een andere mode te kopi ren Indien de leerfunctie correct werkt is het codetype misschien anders dan d...

Page 40: ...zullen worden gebruikt Het scherm geeft even AUB WACHTEN en vervolgens KLAAR weer en keert dan terug naar CODES INSTELLEN Hoe wist u de functie Homecinema 1 Met de toetsen SETUP 7 seconden ingedrukt h...

Page 41: ...K EXIT 6 L1 L2 L3 L4 7 Videotext Fastext 8 9 16 9 10 MACRO 11 a TV DVD b SETUP c SETUP d SET f g h AM PM 12 24 TV DVD TV VCR SET USING KEY OK LANGUAGE ENGLISH 7 5 6 OK OK ROC 8507 3 A B C D SETUP SETU...

Page 42: ...1 2 SETUP 7 3 OK 4 5 6 OK MODE 5 TV DVD VCR TV 0 0166 6 7 1 2 SETUP 7 3 OK 4 5 6 OK MODE 5 TV DVD VCR 6 OK TV TV 7 8 OK 9 1 2 10 OK 11 1 PROG PROG 2 D Thomson Philips Sony 30 40 1 2 SETUP 7 3 OK 4 5...

Page 43: ...1 OK 2 TV DVD VCR 3 1 SETUP 7 5 6 4 3OK OK OK 2 OK 3 OK 4 OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 12 24 5 6 OK 4 5 6 OK OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 5 6 OK 4 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK 3 5 6 OK...

Page 44: ...3 8 9 10 EXIT 11 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK TV X OK X 2 OK X 3 OK OK 4 OK 5 ROC 8507 ROC 8507 150 Setup Home Cinema Macro 25 2 3 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 1 OK MODE 2 OK 3 TV DVD VCR 3 5 6 OK 4 1 SETUP 7...

Page 45: ...V DVD VCR OK 4 OK 5 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK 2 OK OK 3 OK 4 3 i Exit ii III IV 15 50 v MACRO 3 Macro MACRO 1 2 3 MACRO 10 1 2 3 10 MACRO 1 TV 3 STB 5 MACRO 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK OK 2 1 2 3 3 4 TV DVD...

Page 46: ...VOL c 6 7 4 8 d 5 6 4 3 Menu Exit OK e Home Cinema Prog Volume play pause menu exit 1 SETUP 7 5 6 4 3 OK OK OK 2 TV DVD VCR PROG 3 TV STA AMP AUDIO VOL 4 TV DVD VCR 7 4 8 OK 5 TV DVD VCR Menu Exit OK...

Page 47: ...utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo Non utilizzate batterie ricaricabili Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione rispettate le polarit indicate all interno del vano batter...

Page 48: ...serienummer THOMSON Sales Europe 46 quai A Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE 322 019 464 RCS NANTERRE http www thomsonlink com Dealer s address Adresse du d taillant Adresse des Fachh ndlers Indir...

Reviews: