background image

10

11

 

y

Sie können den DCF-Funkempfang auch manuell aktivieren. Drücken Sie die SET Taste (Fig.2-F).  
Das DCF-Funkempfangssymbol blinkt. 

 

y

Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole

 

y

 blinkt: 

Empfang aktiv

 

y

 bleibt stehen:  Empfang erfolgreich

 

y

kein Symbol: 

kein Empfang 

 

y

Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die 
Zeit auch manuell eingestellt werden.

 

y

Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Punkt „Manuelle Einstellungen“).

Hinweis: Empfang der Funkzeit

 

y

Die Zeitübertragung erfolgt von einer Atomuhr in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) 
Frequenzsignal mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt 
immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. 

 

y

Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauig-
keit (+-1 Sekunde) zu gewährleisten. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren. 

Bedienung

 

y

Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kurzen Piepton quittiert.  
Voraussetzung: Im Einstellmodus ist der Tastenton aktiviert (Voreinstellung BEEP ON).

 

y

Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn für 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.

 

y

Halten Sie die + oder - Taste (Fig.2-D+E) im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.

Manuelle Einstellungen

 

y

Halten Sie die SET Taste (Fig.2-F) für drei Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.

 

y

Beep ON (Voreinstellung) blinkt im Display. Mit der + oder - Taste (Fig.2-D+E) können Sie die Tastentöne  
deaktivieren (OFF) und wieder aktivieren.

 

y

Bestätigen Sie die Einstellung mit der SET Taste.

 

y

Der nächste einstellbare Wert blinkt im Display. 

 

y

Wählen Sie mit der + oder - Taste die gewünschte Einstellung. 

 

y

Durch Drücken der SET Taste bestätigen Sie die Einstellung und gelangen zum nächsten Wert.

 

y

Die Reihenfolge ist wie folgt: 

 

y

Tastenton ON/OFF (Voreinstellung BEEP ON)

 

y

DCF Empfang ON/OFF (Voreinstellung: DCF ON)

 

y

Ze12/-12 (Voreinstellung: 0H)  

 

y

Stunde, Minute (Fig.1-B1)

 

y

Jahr, Monat, Datum (Fig.1-B4)

 

y

Spracheinstellung für den Wochentag (Voreinstellung: GER) (Fig.1-B4)

DCF-Funkempfang  

 

y

Standardgemäß ist der DCF-Empfang aktiviert (DCF ON) und nach erfolgreichem Empfang des  
DCF-Funksignals ist keine manuelle Zeiteinstellung erforderlich.

 

y

Bei deaktiviertem Empfang (DCF OFF) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen. 

 

y

Ist der DCF-Funkuhrempfang aktiviert, wird bei erfolgreichem Empfang die manuell eingestellte  
Zeit überschrieben.

Einstellung der Zeitzone 

 

y

Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur vornehmen.

 

y

Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber 
von der funkgesteuerten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später).

Einstellung der Sprachauswahl für den Wochentag

 

y

Im Einstellungsmodus können Sie die Sprache für den Wochentag auswählen:

 

y

Deutsch (GER), Englisch (ENG), Französisch (FRE), Italienisch (ITA), Niederländisch (DUT), Spanisch (SPA), Schwe-
disch (SWE) und Tschechisch (CZE).

Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Trendpfeile

 

y

Die Trendpfeile (Fig.1-C7+E3) zeigen Ihnen, ob die Werte für die Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den letzten  
15 Minuten steigen, fallen oder gleichbleiben.

 

   Temperatur/Luftfeuchtigkeit steigt

 

   Temperatur/Luftfeuchtigkeit stabil (Veränderung < 0.5°C/2%) 

 

   Temperatur/Luftfeuchtigkeit sinkt

Höchst- und Tiefstwerte

 

y

Drücken Sie wiederholt die TEMP Taste (Fig.2-B) im Normalmodus. 

 

y

Es erscheinen die Höchstwerte (HI) und Tiefstwerte (LO) (Fig.1-C5+E4) seit der letzten Rückstellung unter Angabe 
von Zeit und Datum der Speicherung.

 

y

Die Reihenfolge ist wie folgt: Innentemperatur (HI/LO), Innenluftfeuchtigkeit (HI/LO),  
Außentemperatur (HI/LO), Außenluftfeuchtigkeit (HI/LO).

 

y

Falls Sie mehr als einen Thermo-Hygro-Sender angeschlossen haben, erscheinen die Höchst- und Tiefstwerte  
für weitere Kanäle.

 

y

Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie die TEMP Taste noch einmal. 

 

y

Das Gerät verlässt auch automatisch den Höchst- und Tiefstwerte -Modus, wenn keine Tasten  
gedrückt werden.

 

y

Halten Sie die - Taste (Fig.-E) für 3 Sekunden gedrückt, während auf dem Display die höchsten oder niedrigsten 
Werte angezeigt werden, um den jeweiligen Wert zurückzusetzen (Anzeige - -). 

Vorhersage

Wettervorhersage-Symbole

 

y

Die Wetterstation unterscheidet 5 Wettersymbole (sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, regnerisch, stürmisch)  
(Fig.1-A1). 

 

y

Die Vorhersage über die Symbolanzeige bezieht sich auf einen Zeitraum von 12-24 Stunden und gibt lediglich 
einen Wettertrend an. Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf 
eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung 
zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.

Trendpfeile

 

y

Der Trendpfeil zeigt Ihnen, ob der Luftdruck in den letzten 3 Stunden steigt, fällt oder gleich bleibt.

  Steigen (+1-2 hPa): 

 

Wetterverbesserung

 

Schnelles Steigen (>+2hPa): 

Markante Wetterverbesserung

  Gleichbleibend (+-1hPa):   

Stabile Wetterlage

  Fallen (-1-2 hPa): 

 

Wetterverschlechterung

 

Schnelles Fallen (>-2hPa):   

Markante Wetterverschlechterung

Regen
Anzeige der Regenmenge

 

 

y

Die Regenmenge des heutigen Tages (seit 0:00 h) (Fig.1-D5) wird in mm und mit einer korrespondierenden  
Grafik (Fig.1-D6) angezeigt. Wird der Anzeigebereich der täglichen Regenmenge für die grafische Darstellung  
überschritten (>30 mm), erscheint das Symbol „

>

“ über der 30mm-Angabe.

 

y

Bei Regen beginnt das Regentropfen-Symbol (Fig.1-D7) zu blinken. Wenn 30 min. kein Niederschlag erfolgt, 
werden die Tropfen nicht mehr angezeigt.

 

y

Drücken Sie die RAIN Taste (Fig.2-C) im Normalmodus, um zwischen den Regenmengen-Anzeigen  
im HISTORY-Bereich zu wechseln (Fig.1-D3).  
Die zuletzt ausgewählte Anzeige erscheint dauerhaft (Voreinstellung 24 HRS).

 

y

Regenmenge der letzten Stunde (1 HR) 

 

y

Regenmenge der letzten 24 Stunden (24 HRS)

Summary of Contents for 35.1160.01

Page 1: ...Kat Nr 35 1160 01 RAIN PRO Funk Wetterstation Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...

Page 2: ...dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd...

Page 3: ...4 5 Fig 1 A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 D1 D2 D3 D5 D4 D6 D7 E1 E2 E3 E4 B4 Fig 2 A B C D E F G H J K...

Page 4: ...einteile k nnen von Kindern unter drei Jahren verschluckt werden y Batterien enthalten gesundheitssch dliche S uren und k nnen bei Verschlucken lebensgef hrlich sein Wurde eine Batterie verschluckt ka...

Page 5: ...Regensenders und nehmen Sie das Geh use mit dem Trichter Fig 4 A von der Basis Fig 4 C ab y ffnen Sie das Batteriefach Fig 4 D und legen Sie zwei neue Batterien 1 5 V AA ein Achten Sie auf die richti...

Page 6: ...ng der Sprachauswahl f r den Wochentag y Im Einstellungsmodus k nnen Sie die Sprache f r den Wochentag ausw hlen y Deutsch GER Englisch ENG Franz sisch FRE Italienisch ITA Niederl ndisch DUT Spanisch...

Page 7: ...erte und st ndige N sse belastet die elektronischen Bauteile unn tig Regensender Fig 4 y Platzieren Sie den Regensender waagerecht in einem Bereich in dem der Regen ohne Behinderung in den Beh lter fa...

Page 8: ...icht Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA D...

Page 9: ...rature humidity sensor Fig 3 H and insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated All LCD segments will be displayed for a short moment y The transmitter s display shows the current tempera...

Page 10: ...tion y By default the DCF reception is activated DCF ON and after successful reception of the DCF signal no manual time setting is necessary y Once the DCF time reception is deactivated DCF OFF the cl...

Page 11: ...transmitters at the desired installation site to the base station in the living area y Also make sure that the transmitters are easily accessible for cleaning and maintenance The outdoor transmitters...

Page 12: ...osed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensu...

Page 13: ...des piles En cas de contact rincez imm diatement les zones concern es l eau et consultez un m decin ATTENTION y Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier les appareils par vous m me y vi...

Page 14: ...matin Au cas o la r cep tion aurait chou de nouvelles tentatives de r ception seront effectu es respectivement 3h00 4h00 et 5h00 jusqu ce qu une tentative r ussisse y Vous pouvez activer manuellement...

Page 15: ...du mois en cours MONTH Pour conna tre les valeurs ant rieures aux 11 derniers mois appuyez de nouveau sur la touche Fig 2 D y Quantit de pluie de la derni re ann e YEAR y Quantit de pluie totale TOTA...

Page 16: ...e Fig 1 B3 ou de l metteur Fig 1 C4 Fig 1 D4 Fig 3 E y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles il faut donc toujours recommencer la mise e...

Page 17: ...160 01 La consegna include y Stazione meteorologica stazione base y Trasmettitore temperatura umidit Cat n 30 3249 02 y Pluviometro Cat n 30 3233 01 y Istruzioni per l uso Tutte le applicazioni e tutt...

Page 18: ...asmettitore termo igrometrico Fig 3 H e inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Tutti i segmenti LCD appaiono brevemente y Sul display vengono visualizzati la temp...

Page 19: ...ttimana predefinito GER Fig 1 B4 Ricezione del segnale DCF y La ricezione DCF attiva per impostazione predefinita DCF ON Dopo l avvenuta ricezione del segnale DCF non necessaria alcuna regolazione man...

Page 20: ...l installazione in prossimit di altri apparecchi elettrici televisori computer cellulari e oggetti metallici pesanti In caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione pot...

Page 21: ...do materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Questo riduce i rifiuti e protegge l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di rac...

Page 22: ...n Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het appa raat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt ve...

Page 23: ...H y Houdt de RAIN toets Fig 2 C 3 seconden ingedrukt om de regenmeter te zoeken y U hoort een signaal Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert en het basisapparaat probeert de buitenwaarden...

Page 24: ...regendruppelsymbool Fig 1 D7 knipperen Als er gedurende 30 minuten geen neerslag is gevallen worden de druppels niet meer weergegeven y Druk op de RAIN toets Fig 2 C in de normale modus om tussen de n...

Page 25: ...ting tot stand kan komen Verwijder regelmatig bladeren uit en vuil van de trechter y Verwijder de batterijen als u de apparaten langere tijd niet gebruikt Batterijwissel y Vervang de batterijen van he...

Page 26: ...ijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw verkoper in te leveren...

Page 27: ...Kat Nr 35 1160 01...

Reviews: