background image

34

35

Elements

Stazione meteorologica (stazione base)

 

Display (Fig.1)

Segmento FORECAST (Fig.1-A)

Fig.1-A1 

Simboli meteorologici  

Fig.2-A2 

Indicatore della tendenza

                 

Segmento orologio e data (Fig.1-B)

Fig.1-B1 Orologio
Fig.1-B2 

Simbolo di ricezione del  

 

segnale orario DCF

Fig.1-B3 

Simbolo della batteria della 

 

stazione base

Fig.1-B4 

Data e giorno della settimana

Segmento 

INDOOR (Fig.1-E)

Fig.1-E1 

Umidità interna

Fig.1-E2 

Temperatura interna 

Fig.1-E3 

Frecce di tendenza  

Fig.1-E4 

Simbolo dell’allarme HI/LO

                 

Segmento RAIN (Fig.1-D)

Fig.1-D1 

Simbolo della ricezione 

 

del pluviometro

Fig.1-D2 

Intervallo di tempo della quantità di  

 

pioggia con simbolo di allarme

Fig.1-D3 

Quantità di pioggia caduta nell’ultima 

 

ora, nelle ultime 24 ore, negli ultimi  

 

7 giorni, nel mese attuale, nell’anno 

 

corrente e totale, dati mese per  

 

mese degli ultimi 12 mesi

Fig.1-D4 

Simbolo della batteria del trasmettitore 

 

delle precipitazioni

Fig.1-D5 

Quantità di pioggia oggi

Fig.1-D6 

Grafico della quantità di pioggia oggi 

Fig.1-D7 

Simbolo della pioggia animato  

 

(in caso di pioggia)

Segmento OUTDOOR (Fig.1-C)

Fig.1-C1 

Simbolo per cambio canale automatico

Fig.1-C2 

Numero di canale

Fig.1-C3 

Simbolo della ricezione del  

 

trasmettitore termo-igrometrico 

Fig.1-C4 

Simbolo della batteria del  

 

trasmettitore termo-igrometrico

Fig.1-C5 

Simbolo di allarme HI/LO 

Fig.1-C6 

Umidità esterna 

Fig.1-C7 

Frecce di tendenza

Fig.1-C8 

Temperatura esterna

Tasti (Fig.2)   

 

Struttura esterna (Fig.2) 

 

Fig.2-A 

Tasto ALERTS

Fig.2-B 

Tasto TEMP

Fig.2-C 

Tasto RAIN

Fig.2-D 

Tasto + 

Fig.2-E 

Tasto - 

Fig.2-F 

Tasto SET

Fig.2-G 

Tasto CHANNEL

Fig.2-H 

Fori per sospensione alla parete

Fig.2-J 

Supporto (pieghevole)

Fig.2-K 

Vano batteria 

Trasmettitore termo-igrometrico (Fig.3)  

 

                Pluviometro (Fig.4)

Display 

 

                Tasti & Struttura esterna 

                Struttura esterna

Fig.3-A 

Canale 1/2/3

Fig.3-B 

Segnale di trasmissione

Fig.3-C Temperatura
Fig.3-D Umidità
Fig.3-E 

Simbolo della batteria  

 

Fig.2-F 

Tasto TX

Fig.2-G 

Interruttore 1-2-3 di 

 

selezione canal 

Fig.2-H 

Vano batteria 

Fig.2-J 

Supporto per il  

 

montaggio a parete o  

 

di appoggio

Fig.4-A Imbuto
Fig.4-B Linguette 
Fig.4-C Base
Fig.4-D 

Vano batteria

Fig.4-E 

Bascula

Fig.4-F 

4 fori per il montaggio  

 

delle viti

Messa in funzione

Inserire le batterie

 

y

Posizionare la stazione base e tutti i trasmettitori esterni su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l’uno 
dall’altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).

Trasmettitore termo-igrometrico

 

y

Aprire il vano batteria del trasmettitore termo-igrometrico (Fig.3-H) e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, 
rispettando le corrette polarità. Tutti i segmenti LCD appaiono brevemente. 

 

y

Sul display vengono visualizzati la temperatura e l’umidità (Fig.3-C+D) attuale misurata. L’interruttore è  
posizionato sul canale 1 (Fig.3-G).

 

y

Richiudere il vano batteria. 

Trasmettitore delle precipitazioni

 

y

Premere le due linguette (Fig.4-B) di bloccaggio al lato del pluviometro ed estrarre la struttura (Fig.4-A)  
con l’imbuto dalla base (Fig.4-C). 

 

y

Aprire il vano batteria (Fig.4-D) e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato le 
corrette polarità (vedi simbolo sul coperchio). 

 

y

Richiudere il vano batteria.

 

y

Rimuovere la serratura per il trasporto della bascula (Fig.4-E).

 

y

Rimettere la struttura al suo posto e bloccarla di nuovo.

Stazione base

 

y

Rimuovere il foglio protettivo dal display della stazione base.

 

y

Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V nel vano batteria (Fig.2-K) della stazione base. Inserire le batterie 
rispettando attentamente le polarità indicate.

 

y

Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti appaiono brevemente.

 

y

Sul display appare la temperatura interna e l’umidità (Fig.1-E1+E2).  

Ricezione di valori esterni 

 

y

Dopo l’inserimento delle batterie, i dati di misurazione dei trasmettitori esterni vengono trasmessi  
alla stazione base. 

 

y

La stazione base prova a ricevere i valori di trasmettitori. I simboli di ricezione del trasmettitore  
termo-igrometrico (Fig.1-C3) e del pluviometro lampeggiano (Fig.1-D1). 

 

y

Se la ricezione avviene correttamente, i segnali acustici suonano e i valori esterni vengono visualizzati  
in modo permanente. Sul display appare la temperatura e l’umidità esterna (Fig.1-C6+C8).

 

y

Viene visualizzata la quantità di pioggia (inizialmente 0,0 mm) (Fig.1-D5). Per simulare valori, muovere l’elemento 
basculante (Fig.4-E) (intervallo di trasmissione pluviometro: 90 secondi).

 

y

Se i valori esterni non vengono ricevuti, dopo circa 3 minuti viene visualizzato “- -“ sul display. Controllare le 
batterie e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali fonti di interferenza. 

 

y

È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore (ad esempio in 
caso di perdita del segnale o di sostituzione delle batterie):

 

y

Tenere premuto il tasto CHANNEL (Fig.2-G) per 3 secondi per cercare il trasmettitore termo-igrometrico. 
Premere il tasto TX (Fig.3-F) nel vano batteria del trasmettitore (Fig.3-H). 

 

y

Tenere premuto il tasto RAIN (Fig.2-C) per 3 secondi per cercare il pluviometro. 

 

y

Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo della ricezione del trasmettitore lampeggia  e la stazione 
base prova a ricevere i valori esterni del trasmettitore.

Summary of Contents for 35.1160.01

Page 1: ...Kat Nr 35 1160 01 RAIN PRO Funk Wetterstation Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...

Page 2: ...dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd...

Page 3: ...4 5 Fig 1 A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 D1 D2 D3 D5 D4 D6 D7 E1 E2 E3 E4 B4 Fig 2 A B C D E F G H J K...

Page 4: ...einteile k nnen von Kindern unter drei Jahren verschluckt werden y Batterien enthalten gesundheitssch dliche S uren und k nnen bei Verschlucken lebensgef hrlich sein Wurde eine Batterie verschluckt ka...

Page 5: ...Regensenders und nehmen Sie das Geh use mit dem Trichter Fig 4 A von der Basis Fig 4 C ab y ffnen Sie das Batteriefach Fig 4 D und legen Sie zwei neue Batterien 1 5 V AA ein Achten Sie auf die richti...

Page 6: ...ng der Sprachauswahl f r den Wochentag y Im Einstellungsmodus k nnen Sie die Sprache f r den Wochentag ausw hlen y Deutsch GER Englisch ENG Franz sisch FRE Italienisch ITA Niederl ndisch DUT Spanisch...

Page 7: ...erte und st ndige N sse belastet die elektronischen Bauteile unn tig Regensender Fig 4 y Platzieren Sie den Regensender waagerecht in einem Bereich in dem der Regen ohne Behinderung in den Beh lter fa...

Page 8: ...icht Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA D...

Page 9: ...rature humidity sensor Fig 3 H and insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated All LCD segments will be displayed for a short moment y The transmitter s display shows the current tempera...

Page 10: ...tion y By default the DCF reception is activated DCF ON and after successful reception of the DCF signal no manual time setting is necessary y Once the DCF time reception is deactivated DCF OFF the cl...

Page 11: ...transmitters at the desired installation site to the base station in the living area y Also make sure that the transmitters are easily accessible for cleaning and maintenance The outdoor transmitters...

Page 12: ...osed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensu...

Page 13: ...des piles En cas de contact rincez imm diatement les zones concern es l eau et consultez un m decin ATTENTION y Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier les appareils par vous m me y vi...

Page 14: ...matin Au cas o la r cep tion aurait chou de nouvelles tentatives de r ception seront effectu es respectivement 3h00 4h00 et 5h00 jusqu ce qu une tentative r ussisse y Vous pouvez activer manuellement...

Page 15: ...du mois en cours MONTH Pour conna tre les valeurs ant rieures aux 11 derniers mois appuyez de nouveau sur la touche Fig 2 D y Quantit de pluie de la derni re ann e YEAR y Quantit de pluie totale TOTA...

Page 16: ...e Fig 1 B3 ou de l metteur Fig 1 C4 Fig 1 D4 Fig 3 E y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles il faut donc toujours recommencer la mise e...

Page 17: ...160 01 La consegna include y Stazione meteorologica stazione base y Trasmettitore temperatura umidit Cat n 30 3249 02 y Pluviometro Cat n 30 3233 01 y Istruzioni per l uso Tutte le applicazioni e tutt...

Page 18: ...asmettitore termo igrometrico Fig 3 H e inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Tutti i segmenti LCD appaiono brevemente y Sul display vengono visualizzati la temp...

Page 19: ...ttimana predefinito GER Fig 1 B4 Ricezione del segnale DCF y La ricezione DCF attiva per impostazione predefinita DCF ON Dopo l avvenuta ricezione del segnale DCF non necessaria alcuna regolazione man...

Page 20: ...l installazione in prossimit di altri apparecchi elettrici televisori computer cellulari e oggetti metallici pesanti In caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione pot...

Page 21: ...do materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Questo riduce i rifiuti e protegge l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di rac...

Page 22: ...n Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het appa raat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt ve...

Page 23: ...H y Houdt de RAIN toets Fig 2 C 3 seconden ingedrukt om de regenmeter te zoeken y U hoort een signaal Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert en het basisapparaat probeert de buitenwaarden...

Page 24: ...regendruppelsymbool Fig 1 D7 knipperen Als er gedurende 30 minuten geen neerslag is gevallen worden de druppels niet meer weergegeven y Druk op de RAIN toets Fig 2 C in de normale modus om tussen de n...

Page 25: ...ting tot stand kan komen Verwijder regelmatig bladeren uit en vuil van de trechter y Verwijder de batterijen als u de apparaten langere tijd niet gebruikt Batterijwissel y Vervang de batterijen van he...

Page 26: ...ijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw verkoper in te leveren...

Page 27: ...Kat Nr 35 1160 01...

Reviews: