background image

26

27

Mise en service

Insertion des piles

 

y

Déposez la station de base et tous les émetteurs sur une table à une distance d’environ 1,5 mètre l’un de l’autre. 
Évitez la proximité de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio).

Émetteur thermo-hygro 

 

y

Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur thermo-hygro (Fig.3-H) et insérez deux piles neuves de type  
1,5 V AA. Tous les segments s’allument brièvement. 

 

y

La température et l’humidité actuelles apparaissent sur l’écran (Fig.3-C+D) de l’émetteur. L’interrupteur est réglé 
sur le canal 1 (Fig.3-G).

 

y

Refermez le compartiment à piles. 

Pluviomètre

 

y

Appuyez sur les deux fixations (Fig.4-B) sur la partie du pluviomètre et retirez le boîtier avec  
l’entonnoir (Fig.4-A) de la base(Fig.4-C). 

 

y

Ouvrez le compartiment à piles (Fig.4-D) et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA. Veillez à la bonne polarité 
des piles (voir marquage sur le couvercle). 

 

y

Refermez le compartiment à piles.

 

y

Retirez la sécurité de transport de la bascule (Fig.4-E).

 

y

Refermez le couvercle du boîtier.

Station de base

 

y

Retirez le film de protection de l’écran de la station de base.

 

y

Insérez trois piles neuves de type 1,5 V AA dans la station de base (Fig.2-K) Veillez à la bonne polarité  
des piles.

 

y

Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s’allument brièvement.

 

y

La température et l’humidité ambiantes s’affichent sur l’écran (Fig.1-E1+E2).  

Réception des valeurs extérieures

 

y

Après l’insertion des piles, les données de mesure des émetteurs extérieurs sont transmises à la  
station de base. 

 

y

La station de base cherche les valeurs extérieures des émetteurs. Les symboles de réception (Fig.1-C3), pour 
l’émetteur thermo-hygro et le pluviomètre clignotent (Fig.1-D1). 

 

y

Dès que la station de base a reçu les valeurs extérieures, des signaux sonores retentissent et les valeurs 
extérieures sont affichées en permanence. La température et l’humidité extérieures s’affichent sur l’écran (Fig.1-
C6+C8).  

 

y

La quantité de pluie (initialement 0,0 mm) (Fig.1-D5) est affichées. Pour simuler des valeurs, vous pouvez faire 
bouger la bascule (Fig.4-E) (intervalle de transmission de l’émetteur de pluie : 90 secondes).

 

y

Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues dans les trois minutes, «- -» apparaît sur l’écran. Contrôlez les piles et 
effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources parasites. 

 

y

Vous pouvez activer manuellement la recherche de l’émetteur ultérieurement (par exemple en cas de perte de 
l’émetteur ou de remplacement des piles).:

 

y

Maintenez la touche CHANNEL (Fig.2-G) appuyée pendant trois secondes pour rechercher l’émetteur 
thermo-hygro. Appuyez sur la touche TX (Fig.3-F) dans le compartiment à piles de l’émetteur. 

 

y

Maintenez la touche RAIN (Fig.2-C) appuyée pendant trois secondes pour rechercher le pluviomètre. 

 

y

Un signal sonore se fait entendre. Le symbole de réception de l’émetteur clignote et la station de base 
cherche à capter les valeurs extérieures émises par les émetteurs.

Réception du signal DCF

 

y

Après la réception des valeurs extérieures, l’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF 
clignote (Fig.1-B1). 

 

y

En cas de réception correcte après 3-10 minutes, l’heure radio et le symbole de réception DCF sont affichés en 
continu sur l’écran.

 

y

La réception du signal DCF a lieu automatiquement tous les jours à 1h00 et 2h00 du matin.  Au cas où la récep-
tion aurait échoué, de nouvelles tentatives de réception seront effectuées respectivement à 3h00, 4h00 et 5h00, 
jusqu’à ce qu’une tentative réussisse. 

 

y

Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Appuyez sur la touche SET (Fig.2-F).  
Le symbole du signal DCF clignote. 

 

y

Il y a trois symboles de réception différents :

 

y

 clignote : 

 

réception en cours

 

y

 allumé en continu : 

la réception a abouti

 

y

aucun symbole :   

aucune réception  

 

y

Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d’une 
distance de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l’horaire manuellement.

 

y

L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir : « Réglages manuels »).

Consignes pour la réception de l’heure radio

 

y

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal 
DCF-77 (77,5 kHz) d’une portée d’environ 1 500 km. Votre horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et 
affiche l’heure précise. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également automati-
quement. 

 

y

La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale. Une seule réception par jour suffit pour maintenir 
d’éventuels écarts en dessous d’1 seconde. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil 
près d’une fenêtre. 

Utilisation

 

y

Pendant le réglage, toutes les entrées sont confirmées par une courte tonalité. Condition préalable :  
la tonalité de la touche est activée dans le mode de réglage (BEEP ON).

 

y

L’appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes.

 

y

Si vous maintenez la ou - (Fig.2-D+E) appuyée au cours d’un mode de réglage, vous passez en  
déroulement rapide.

Réglages manuels

 

y

Maintenez la touche SET (Fig.2-F) appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage.

 

y

BEEP ON (par défaut) clignote sur l’écran. Appuyez sur la ou - (Fig.2-D+E) pour désactiver (OFF) et 
réactiver la tonalité des touches.

 

y

Validez au moyen de la touche SET.

 

y

La prochaine valeur réglable clignote sur l’écran. 

 

y

Sélectionnez le réglage désiré avec la ou -.  

 

y

Appuyez sur la touche SET pour confirmer le réglage et passer à la valeur suivante.

 

y

L’ordre est le suivant : 

 

y

Tonalité des touches ON/OFF (par défaut : BEEP ON)

 

y

Réception de l’heure radio DCF ON/OFF (par défaut : DCF ON)

 

y

Fuseau horaire -12/+12 (par défaut : 0H)

 

y

Heure, minute (Fig.1-B1)

 

y

Année, mois, date (Fig.1-B4)

 

y

Réglage de la langue des jours de la semaine (par défaut : GER) (Fig.1-B4)

Réception de DCF

 

y

Par défaut, la réception DCF est activée (DCF ON) et après une réception réussie du signal DCF, aucun réglage 
manuel de l’heure n’est nécessaire.

 

y

Si la réception est désactivée (DCF OFF), l’heure doit être réglée manuellement. 

 

y

Lorsque la réception du signal DCF est activée et a abouti, l’heure ajustée manuellement sera remplacée par 
l’heure radio.

Réglage du fuseau horaire 

 

y

En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire.

 

y

Vous avez la possibilité d’utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF 
mais l’heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard).

Réglage de la langue des jours de la semaine

 

y

En mode de réglage, vous pouvez régler la langue d’affichage des jours de la semaine.

 

y

Allemand (GER), Anglais (ENG), Français (FRE), Italien (ITA), Néerlandais (DUT), Espagnol (SPA), Suédois (SWE)  
et Tchèque (CZE).

Summary of Contents for 35.1160.01

Page 1: ...Kat Nr 35 1160 01 RAIN PRO Funk Wetterstation Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...

Page 2: ...dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd...

Page 3: ...4 5 Fig 1 A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 D1 D2 D3 D5 D4 D6 D7 E1 E2 E3 E4 B4 Fig 2 A B C D E F G H J K...

Page 4: ...einteile k nnen von Kindern unter drei Jahren verschluckt werden y Batterien enthalten gesundheitssch dliche S uren und k nnen bei Verschlucken lebensgef hrlich sein Wurde eine Batterie verschluckt ka...

Page 5: ...Regensenders und nehmen Sie das Geh use mit dem Trichter Fig 4 A von der Basis Fig 4 C ab y ffnen Sie das Batteriefach Fig 4 D und legen Sie zwei neue Batterien 1 5 V AA ein Achten Sie auf die richti...

Page 6: ...ng der Sprachauswahl f r den Wochentag y Im Einstellungsmodus k nnen Sie die Sprache f r den Wochentag ausw hlen y Deutsch GER Englisch ENG Franz sisch FRE Italienisch ITA Niederl ndisch DUT Spanisch...

Page 7: ...erte und st ndige N sse belastet die elektronischen Bauteile unn tig Regensender Fig 4 y Platzieren Sie den Regensender waagerecht in einem Bereich in dem der Regen ohne Behinderung in den Beh lter fa...

Page 8: ...icht Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA D...

Page 9: ...rature humidity sensor Fig 3 H and insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated All LCD segments will be displayed for a short moment y The transmitter s display shows the current tempera...

Page 10: ...tion y By default the DCF reception is activated DCF ON and after successful reception of the DCF signal no manual time setting is necessary y Once the DCF time reception is deactivated DCF OFF the cl...

Page 11: ...transmitters at the desired installation site to the base station in the living area y Also make sure that the transmitters are easily accessible for cleaning and maintenance The outdoor transmitters...

Page 12: ...osed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensu...

Page 13: ...des piles En cas de contact rincez imm diatement les zones concern es l eau et consultez un m decin ATTENTION y Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier les appareils par vous m me y vi...

Page 14: ...matin Au cas o la r cep tion aurait chou de nouvelles tentatives de r ception seront effectu es respectivement 3h00 4h00 et 5h00 jusqu ce qu une tentative r ussisse y Vous pouvez activer manuellement...

Page 15: ...du mois en cours MONTH Pour conna tre les valeurs ant rieures aux 11 derniers mois appuyez de nouveau sur la touche Fig 2 D y Quantit de pluie de la derni re ann e YEAR y Quantit de pluie totale TOTA...

Page 16: ...e Fig 1 B3 ou de l metteur Fig 1 C4 Fig 1 D4 Fig 3 E y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles il faut donc toujours recommencer la mise e...

Page 17: ...160 01 La consegna include y Stazione meteorologica stazione base y Trasmettitore temperatura umidit Cat n 30 3249 02 y Pluviometro Cat n 30 3233 01 y Istruzioni per l uso Tutte le applicazioni e tutt...

Page 18: ...asmettitore termo igrometrico Fig 3 H e inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Tutti i segmenti LCD appaiono brevemente y Sul display vengono visualizzati la temp...

Page 19: ...ttimana predefinito GER Fig 1 B4 Ricezione del segnale DCF y La ricezione DCF attiva per impostazione predefinita DCF ON Dopo l avvenuta ricezione del segnale DCF non necessaria alcuna regolazione man...

Page 20: ...l installazione in prossimit di altri apparecchi elettrici televisori computer cellulari e oggetti metallici pesanti In caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione pot...

Page 21: ...do materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Questo riduce i rifiuti e protegge l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di rac...

Page 22: ...n Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het appa raat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt ve...

Page 23: ...H y Houdt de RAIN toets Fig 2 C 3 seconden ingedrukt om de regenmeter te zoeken y U hoort een signaal Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert en het basisapparaat probeert de buitenwaarden...

Page 24: ...regendruppelsymbool Fig 1 D7 knipperen Als er gedurende 30 minuten geen neerslag is gevallen worden de druppels niet meer weergegeven y Druk op de RAIN toets Fig 2 C in de normale modus om tussen de n...

Page 25: ...ting tot stand kan komen Verwijder regelmatig bladeren uit en vuil van de trechter y Verwijder de batterijen als u de apparaten langere tijd niet gebruikt Batterijwissel y Vervang de batterijen van he...

Page 26: ...ijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw verkoper in te leveren...

Page 27: ...Kat Nr 35 1160 01...

Reviews: