background image

- 79 -

директно към захранваща мрежа с ниско напрежение, която 

захранва жилищните сгради.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

-  ОПЕРАЦИИТЕ ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ:

  -  В среда с висок риск от токов удар;

  -  В ограничени пространства;

  -  При наличието на запалими материали или експлозиви.

  ТРЯБВА предварително да бъдат преценени рисковете от 

“Отговорно експертно лице” и заварянето да се извършва в 

присъствието на подготвени за действие в критични ситуации 

специалисти.

 ТРЯБВА да бъдат възприети техническите средства за 

безопасност, описани в 7.10; A.8; A.10 на норма “EN 60974-

9: Апаратура за дъгово заваряване. Част 9: Инсталиране и 

употреба”.

- ТРЯБВА да бъде забранено заваряването на работник над 

земята, повдигането над земята и заваряването може да бъде 

извършвано чрез специална осигурителна платформа.

- НАПРЕЖЕНИЕ МЕЖДУ ПИСТОЛЕТИ ИЛИ ГОРЕЛКИ: като се 

работи с повече от един заваръчен апарат върху един и същи 

детайл или повече детайли, свързани електрически, може да 

се породи опасна сума от напрежения на празен ход между две 

различни ръкохватки за електроди или горелки, до стойности, 

които могат да надвишат два пъти допустимата граница.

  Необходимо е експертно лице-координатор да извърши 

замерване с инструменти, за да прецени, дали съществува 

риск и дали да предприеме подходящи мерки за безопасност, 

както е посочено в 7.9 на норма “EN 60974-9: Апаратура за 

дъгово заваряване. Част 9: Инсталиране и употреба”.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РИСКОВЕ

-  НЕПОДХОДЯЩА УПОРЕБА: употребата на заваръчния апарат за 

обработки, различни от предвидените е опасна.

-  Забранено е да се използва ръкохватката като средство за 

окачване на заваръчния апарат.

2. УВОД И ОБЩО ОПИСАНИЕ

Този заваръчен апарат е източник на ток за дъгово заваряване, 

специално изработен за заваряване на ХАЛКИ и ЩИФТОВЕ 

използвани за ремонти по каросерии.

Характеристиките на тази система за регулиране (INVERTER), като 

висока скорост и прецизност на регулирането, предават отлични 

качества на заваръчния апарат при заваряване. 

Регулирането със система ”инвертор” на входа на захранващата линия 

(първична) определя освен това драстично намаляване на обема, 

както на трансформатора, така и на съпротивлението за изравняване 

на нивото, което позволява конструирането на заваръчен апарат с 

малък обем и тегло, като на преден план са изведени характеристики 

като лесно управление и транспортиране.

АКСЕСОАРИ КЪМ СЕРИЯТА:

-  Кабел за точково заваряване с пистолет.

-  Комплект шайби с отвори (виж актуализирания каталог).

3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

ТАБЕЛА С ДАННИ

Основните данни, свързани с употребата и работата на електрожена, 

са обобщени в табелата с техническите характиристики със следните 

значения:

Фиг.A

1- 

Степен на безопасност на структурата.

2- 

Символ за захранващата линия:

 

1~ : променливо монофазно напрежение;

 

3~ : променливо трифазно напрежение.

3- 

Символ 

S  :

 показва, че могат да бъдат изпълнени операции 

по заваряване в среда с висок риск от токов удар (например в 

голяма близост до големи метални маси).

4- 

Символ за предвидения метод на заваряване.

5- 

Символ за вътрешната структура на електрожена.

6- 

ЕВРОПЕЙСКА норма, на която отговаря безопасността на работа 

и производството на машини за дъгово заваряване..

7- 

Регистрационен номер, който служи за индентификация на 

електрожена (необходим при техническите прегледи, при 

подмяна на части и установяване на произхода на продукта).

8- 

Параметри на заваръчната система: 

 - 

U

0

:

 

максимално напрежение при празен ход. 

 - 

I

2

/U

2

:

 

Ток и отговарящото нормализирано напрежение, които 

могат да бъдат отделяни от машината при заваряване.

 

- X:

 Съотношение на прекъсване: показва честотата, с която 

заваръчният апарат може да отдава съответния ток (същата 

колона). Изразява се в %, въз основа на определено време 

за заваряване равно на 60ms (например: 2% = 60ms / 3s *100 

следователно съответства на една точка на всеки три секунди).

 

  В случай, че параметрите на употреба (предвидени при 40°C 

за работната среда), бъдат превишени, термичната защита 

се задейства (електроженът се намира в “почивка” stand-

by режим, до като неговата температура се нормализира в 

допустимите граници).

 - 

A/V-A/V:

 Показва гамата за регулиране на заваръчния ток 

(минимално - максимално) за съответното напрежение на 

дъгата.

9-

  Данни, свързани с характеристиката на захранващата линия:

 - 

U

1

:

 променливо напрежение и честота на захранване на 

електрожена (допустими граници ± 10%): 

 - 

I

1 max

:

 максимален ток, поглъщан от линията.

 - 

I

1eff

:

 ефикасен ток за захранване.

10-

 

 : Стойност на инерционните предпазители, които трябва да 

се предвидят, за да се осигури безопасното функциониране на 

линията. 

11-

 Символи, които се отнасят до нормите за безопасност, чието 

значение е описано в глава 1 “ Общи правила за безопасност при 

дъговото заваряване ”.

Забележка: Така представената табела с технически характеристики 

показва значението на символите и цифрите; точните стойности на 

техническите параметри на електрожена трябва да бъдат проверени 

директно от неговата табела.

ДРУГИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:

- ЕЛЕКТРОЖЕН:

  -  виж таблица (TAБ.1).

Теглото на електрожената е отразено в таблица 1 (TAB.1).

4. ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА

Тази машина се състои преди всичко от силови блокове, изпълнени 

във вид на печатни платки и оптимизирани, за обезпечаване на 

максимална надежност и малка техническа поддръжка.

ФИГ. В

1-  Вход на захранващата линия (1~) / (3~), група токоизправител и 

кондензатори за изравняване.

2-  Основен управляващ транзисторен мост (IGBT) и драйвери; 

преобразува приетото постоянно напрежение от линията и го 

преобразува в променливо напрежение с висока честота (40 kHz, 

55 kHz, 65 kHz), а също така регулира мощността в зависимост от 

тока/ напрежението, необходими за заваряването.

3- Високочестотен трансформатор: на първичната намотка 

се подава преобразувано напрежение от блок 2; неговата 

функция се състои в това да адаптира тока и напрежението до 

необходимите стойности за извършване на дъгово заваряване и 

едновременно да изолира галванически заваръчната система от 

захранващата линия.

4-  Вторичентокоизправителен мост с изравняваща индуктивност: 

превръща променливия ток/ напрежение от вторичната намотка 

в постоянен ток/ напрежение с много ниски колебания.

5- 

Контролна и регулираща електроника: контролира 

своевременно стойноста на заваръчния ток и го съпоставя 

със зададената от оператора стойност; модулира командните 

импулси от драйверите на транзисторните мостове (IGBT), които 

извършват регулирането.

 

Определя динамичното изменение на тока при разтопяването на 

електрода (моментни къси съединения) и управлява системата 

за безопасност.

УРЕДИ ЗА КОНТРОЛ, РЕГУЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ

ЗАВАРЪЧЕН АПАРАТ

върху предната страна:

Фиг. C

1-   Положителен контакт за бърз достъп (+) за свързване на 

заваръчния кабел.

2-  

ЖЪЛТА ИНДИКАТОРНА ЛАМПА:

 обикновено не свети, когато 

светне показва аномалия, която блокира заваръчния ток, поради 

различни причини, които могат да бъдат:

Summary of Contents for 954677

Page 1: ...R SR OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA PL NIEBEZPIECZE STWO OPAR W SPAWALNICZYCH FI HITSAUSSAVUJEN VAARA DA FARE P G A SVEJSEDAMPE NO FARE FOR SVEISER YK SL NEVARNOST VARILNEGA DIMA SK NEBEZPE ENSTVO...

Page 2: ...EZPE ENSTVO HU LTAL NOSVESZ LY LT BENDRASPAVOJUS ET LDINEOHT LV VISP R GAB STAM BA BG AR EN DO NOT USE THE HANDLE TO HANG THE WELDING MACHINE IT VIETATO UTILIZZARE LA MANIGLIA COME MEZZO DI SOSPENSION...

Page 3: ...HI KASUTADA ISIKUD KES KASUTAVAD MEDITSIINILISI ELEKTRI JA ELEKTROONIKASEADMEID LV ELEKTRISKOVAI ELEKTRONISKO MEDIC NISKO IER U LIETOT JIEM IR AIZLIEGTS IZMANTOT MA NU BG AR EN PEOPLEWITHMETALPROSTHES...

Page 4: ...torul este obligat s nu depoziteze acest aparat mpreun cu de eurile solide mixte ci s l predea ntr un centru de depozitare a de eurilor autorizat SV Symbol som indikerar separat sopsortering av elektr...

Page 5: ...nt generates electromagnetic fields EMF around the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Ade...

Page 6: ...and permits power regulation according to the current voltage of the weld to be done 3 High frequency transformer the primary windings are fed by the voltage converted by Block 2 it has the function o...

Page 7: ...or clamps 6 WELDING PROCESS DESCRIPTION Position the gun perpendicular to the sheet metal to spot weld and exert a light force to loosen the end of the electrode with the tip of the consumable Fig G 1...

Page 8: ...nze dell arco per mezzo di schermi o tende non riflettenti Rumorosit Se a causa di operazioni di saldatura particolarmente intensive viene verificato un livello di esposizione quotidiana personale LEP...

Page 9: ...tabella 1 TAB 1 4 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE La saldatrice costituita essenzialmente da moduli di potenza realizzati su circuiti stampati ed ottimizzati per ottenere massima affidabilit e ridotta ma...

Page 10: ...serire la rondella asolata Fig E 1 nell apposito porta elettrodo Fig E 2 Nota In caso di consumabili utilizzati diversi dalla rondella asolata attenersi al foglio di istruzioni ad essi allegati Allent...

Page 11: ...ier chiffons etc Pr voir un renouvellement d air ad quat des locaux ou installer proximit de l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une valuation syst matique des limites d ex...

Page 12: ...oint toutes les trois secondes En cas de d passement des facteurs d utilisation figurant sur la plaquette et indiquant 40 la protection thermique se d clenche et le poste de soudage se place en veille...

Page 13: ...aune vert de la ligne d alimentation Le tableau TAB 1 indique les valeurs conseill es exprim es en amp res des fusibles retard s de ligne s lectionn s en fonction du courant nominal max distribu par l...

Page 14: ...A SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLDADORAS POR ARCO PARA LA SOLDADURA DE ARANDELAS CON RANURA Y PERNOS PREVISTAS PARA USO PROFESIONAL E INDUSTRIAL Nota En el siguiente texto se...

Page 15: ...spensi n de la soldadora 2 INTRODUCCI N Y DESCRIPCI N GENERAL Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura por arco realizada espec ficamente para la soldadura de RANURAS y PERNOS utili...

Page 16: ...correa incluidas si est prevista para el modelo UBICACI N DE LA SOLDADORA Localizar el lugar de instalaci n de la soldadora de manera que no haya obst culos cerca de la apertura de entrada y de salid...

Page 17: ...cableados como eran originariamente prestando atenci n a que los mismos no entren en contacto con partes en movimiento o componentes que puedan alcanzar temperaturas elevadas Clasificar todos los cond...

Page 18: ...schen Objekte in der N he des Schwei stromkreises lassen Mindestabstand d 20cm Abb I Ger t der Klasse A Diese Schwei maschine gen gt den Anforderungen des technischen Produktstandards f r den ausschli...

Page 19: ...rt die Steuerimpulse der IGBT Driver Bestimmt die dynamische Reaktion des Stroms w hrend der Elektrodenschmelze kurzzeitige Kurzschl sse und berwacht die Sicherheitssysteme KONTROLL EINSTELLUNGS UND A...

Page 20: ...aufdr cken sodass das Elektrodenende mit der Spitze des Verbrauchsmaterials Abb G 1 ausgerichtet wird Den Abzug dr cken und loslassen Hierzu die Pistole auf dem Blech Abb H gedr ckt halten in wenigen...

Page 21: ...en sollte der Wert zu hoch oder zu niedrig sein bleibt die Schwei maschine blockiert berpr fen dass kein Kurzschluss am Ausgang der Schwei maschine vorliegt in diesem Fall den Kurzschluss beseitigen D...

Page 22: ...22 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9 7 9 EN 60974 9 9 2 3 1 2 3 S 4 5 6 7 8 Uo I2 U2 X 60 2 60 3 100 40 A V A V 9 U1 10 I1 I1 ff 10 11 1 1 1 1 TA 1 4 B 1 1 3 2 IGBT 3 2 4 5 IGBT C 1 2 30...

Page 23: ...23 3 4 5 6 14 D 1 2 1 CEE 2 O I 5 250 A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 IEC EN 61000 3 12 MPGE c 15 230V 2P 2 16 250 1 I 14 C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4 6 G 1 H...

Page 24: ...e neutro ligado terra Certificar se que a tomada de alimenta o esteja ligada corretamente terra de prote o N o utilizar a m quina de solda em ambientes midos ou molhados ou com chuva N o utilizar fios...

Page 25: ...adequada como indicado em 7 9 da norma EN 60974 9 Aparelhagens para a soldadura por arco Parte 9 Instala o e uso RISCOS RESIDUAIS USO IMPR PRIO perigoso utilizar o aparelho de soldar para fins diferen...

Page 26: ...montagem das partes separadas contidas na embalagem MODALIDADE DE LEVANTAMENTO DO APARELHO DE SOLDAR Todos os aparelhos de solda descritos neste manual devem ser levantados utilizando a al a ou a corr...

Page 27: ...nicialmente tomando o cuidado para que estas n o entrem em contato com partes em movimento ou partes que podem ser atingidas por temperaturas elevadas Colocar abra adeiras em todos os condutores como...

Page 28: ...liteit is niet gegarandeerd in de gebouwen voor huiselijk gebruik en in gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt SUPP...

Page 29: ...automatisch gereset Bescherming tegen kortsluiting op de elektroden blokkeert automatisch het lasapparaat wanneer de elektroden van het pistool onbedoeld langer dan 30 sec kortsluiting maken bijvoorbe...

Page 30: ...ERIFI REN OF DE LASMACHINE UITGESCHAKELD IS EN LOSGEKOPPELD IS VAN HET VOEDINGSNET BUITENGEWOON ONDERHOUD DE OPERATIES VAN BUITENGEWOON ONDERHOUD MOETEN UITSLUITEND UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN OF G...

Page 31: ...31 EL 1 EN 60974 9 9 o UNI EN 169 UNI EN 379 UNI EN 175 UNI EN 11611 UNI EN 12477 LEPd 85 dB A 1 EMF Pace maker 50cm d 20cm I A 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9...

Page 32: ...ter 3 A 1 2 1 3 3 S 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X 60ms 2 60ms 3s 100 40 C stand by A V A V 9 U1 10 I1 max I1eff 10 11 1 1 1 1 1 4 B 1 1 3 2 switching IGBT drivers 3 2 4 5 drivers IGBT Timers C 1 2 30s 3 4 Ampe...

Page 33: ...33 250mm A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 Ohm IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 230V 2P 16A 250V 1 ampere I 14 PIN C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4...

Page 34: ...cu izolare deteriorat sau cu conectoare sl bite Nu suda i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au con inut produse inflamabile lichide sau gazoase Evita i operarea aparatului pe...

Page 35: ...ent pentru sudura cu arc electric realizat special pentru sudura de AIBE OVALE i PIVO I utiliza i pentru repara ie n carosierii Caracteristicile acestui sistem de reglare INVERTER precum viteza ridica...

Page 36: ...n spa iu liber de cel pu in 250 mm n jurul aparatului de sudur ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare pentru a suporta greutatea acestuia i pentru a preveni r sturnare...

Page 37: ...adecvat tipului de consumabil utilizat Cu ntrerup torul general pe ON ledul respectiv este aprins n caz contrar defec iunea rezid n linia de alimentare cabluri priz i sau techer siguran e fuzibile etc...

Page 38: ...eller br nnare upp till ett v rde som kan vara dubbelt s stor som den till tna gr nsen Det r n dv ndigt att en erfaren koordinat r utf r instrumentm tningen f r att avg ra om det finns n gon risk f r...

Page 39: ...n i fr ga PLACERING AV SVETSEN Placera svetsen p en plats d r ppningarna f r in och utmatning av kylluften forcerad kylning med fl kt om s dan finns inte riskerar att blockeras f rs kra er ocks om att...

Page 40: ...v nd alla ursprungliga brickor och skruvar f r att ter dra t snickeridelarna 8 FELS KNING OM MASKINEN INTE FUNGERAR TILLFREDSST LLANDE SKA F LJANDE KONTROLLERAS INNAN DU G R MER ING ENDE INGREPP ELLER...

Page 41: ...OLEMI p i pr ci s v ce sv e kami na jedin m sva ovan m kusu nebo na v ce elektricky spojen ch kusech m e doj t k nebezpe n mu sou tu nap t mezi dv ma odli n mi dr ky elektrod nebo sva ovac mi pistolem...

Page 42: ...DENY P VYPNUT M SVA OVAC M P STROJI ODPOJEN M OD NAP JEC HO ROZVODU ELEKTRICK ZAPOJEN MUS B T PROVEDENO V HRADN ZKU EN M A KVALIFIKOVAN M PERSON LEM MONT Rozbalte sva ovac p stroj a prove te mont odd...

Page 43: ...PNUT A ODPOJEN OD NAP JEC HO ROZVODU P padn kontroly prov d n uvnit sva ovac ho p stroje pod nap t m mohou zp sobit z sah elektrick m proudem s v n mi n sledky zp soben mi p m m stykem se sou stmi pod...

Page 44: ...prouzrokuje elektromagnetska polja EMF lokalizirana u blizini kruga varenja Elektromagnetska polja mogu utjecati na odre ene medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Potrebno...

Page 45: ...ja i istovremeno za galvani ko izoliranje kruga varenja od linije napajanja 4 Sekundarni poravnavaju i most sa induktivitetom izjedna enja komutira napon izmjeni nu struju snabdjevenu iz sekundarnog o...

Page 46: ...o djeli a sekundi upalit e se luk a u pi tolju e nastati lagani trzaj Na kraju podignite pi tolj pod pravim kutom i svucite potro ni materijal koji je ostao zavaren na limu Preporuke za dobar rezultat...

Page 47: ...Je eli w wyniku szczeg lnie intensywnych operacji spawania zostanie stwierdzony poziom codziennego nara enia osobistego LEPd r wny lub wy szy od 85 db A nale y obowi zkowo zastosowa odpowiednie rodki...

Page 48: ...Og lne bezpiecze stwo podczas spawania ukowego Uwaga Na tabliczce znamionowej podane jest przyk adowe znaczenie symboli i cyfr dok adne warto ci danych technicznych posiadanej spawarki nale y odczyta...

Page 49: ...istoletu Pod czy cznik 14 PINOWY pistoletu do odpowiedniego z cza pr dnicy Rys C 6 Pod czy przewody pistoletu do pr dnicy wykorzystuj c specjalne wtyki m skie DINSE i przestrzegaj c prawid owej polary...

Page 50: ...AUKSEN YLEINEN TURVALLISUUS Hitsauskoneen k ytt j n on tunnettava riitt v n hyvin koneen turvallinen k ytt tapa sek kaarihitsaustoimenpiteisiin liittyv t vaaratekij t ja varotoimet sek tiedett v kuink...

Page 51: ...k ytet n autonkorien korjaustoimenpiteiss T m n s t j rjestelm n INVERTTERI ominaisuudet kuten korkea s t nopeus ja tarkkuus tarjoavat erinomaisen hitsauslaadun S t invertteri j rjestelm k ytt m ll vi...

Page 52: ...us vastaavat asennuspaikan k ytett viss olevan verkon arvoja Hitsauskone tulee liitt ainoastaan sy tt j rjestelmiin joissa on maadoitukseen liitetty neutraalijohdin Suojan varmistamiseksi ep suoraa ko...

Page 53: ...lossa ole oikosulkua kyseisess tapauksessa poista toimintah iri Hitsauspiirin liitokset on suoritettu oikein erityisesti ett pistooli on asetettu todellisesti metallilevyn p lle asettamatta v liin eri...

Page 54: ...ilken som helst bearbejdning der afviger fra den forventede Det er forbudt at anvende h ndrebet til at h ve svejsemaskinen 2 INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE Denne svejsemaskine er en str mkilde til ly...

Page 55: ...dvidere at der ikke kommer str mf rende st v korrosive dampe fugt o l ind i maskinen S rg for at der et tomrum p mindst 250mm rundt om svejsemaskinen GIV AGT Svejsemaskinen skal placeres p en plan fla...

Page 56: ...TER F R I UDF RER MERE OMFATTENDE KONTROLLER ELLER RETTER HENVENDELSE TIL ET SERVICECENTER Svejsestr mmen der er reguleret ved hj lp af potentiometeret p grundlag af den gradinddelte skala i ampere pa...

Page 57: ...at r med erfareinger avgj r hvis der er noen risikoer slik at man kan bruke verneutstyr som er egnet i samsvar med 7 9 i normen EN 60974 9 Apparater til buesveising Avsnitt 9 Installasjon og bruk VRIG...

Page 58: ...ADVARSEL Plasser sveiseren p en jevn overflate med en kapasitet som passer til vekten for forhindre velting eller farlige bevegelser KOPLING TIL NETTET F r du utf r noen elektriske koplinger skal du...

Page 59: ...naturlig vis og sjekk at kj leviften fungerer Kontroller spenningen p hovedkabelen dersom verdien er for h y eller for lav vil sveisemaskinen blokkeres Sjekk at det ikke er en kortslutning ved utgang...

Page 60: ...ilnemu aparatu omogo ajo izjemno kakovostno varjenje Regulacijski sistem s frekven nim menjalnikom na vhodu napajalne linije primarne omogo a konkretno zmanj anje volumna transformatorja kar omogo a i...

Page 61: ...e napajalnega omre ja z manj o impedanco od Zmax 0 170 Ohm Varilni aparat ne ustreza zahtevam normativa IEC EN 61000 3 12 e ga pove emo v javno napajalno omre je je tisti ki ga name a ali uporablja od...

Page 62: ...vedene pravilno e posebej pa da je pi tola dejansko naslonjena na plo evino brez vmesnih izolativnih materialov npr lakov SK N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE PRED POU IT M ZV RACIEHO PR STROJA SI POZORNE...

Page 63: ...tor sa l i od predpokladanej innosti predstavuje nebezpe n pou itie Je zak zan ve a zv rac pr stroj za rukov 2 VOD A Z KLADN POPIS T to zv ra ka je zdrojom pr du pre obl kov zv ranie a je vyroben peci...

Page 64: ...e s as ou UMIESTNENIE ZV RACIEHO PR STROJA Vyh adajte miesto pre in tal ciu zv racieho pr stroja a to tak aby sa v bl zkosti otvorov pre vstup a v stup chladiaceho vzduchu n ten obeh prostredn ctvom v...

Page 65: ...ovac mi p skami ako to bolo v p vodnom stave a dostato ne vz jomne odde te pripojenia prim rneho vinutia transform tora od n zkonap ov ch vodi ov sekund rneho vinutia Pou ite v etky origin lne podlo k...

Page 66: ...Nem biztos tott az elektrom gneses kompatibilit snak val megfelel se a lak p letekben s a h ztart si c l haszn latra az p leteket ell t kisfesz lts g t ph l zathoz k zvetlen l csatlakoztatott p letek...

Page 67: ...automatikusan le ll tja a hegeszt g pet amennyiben a hegeszt pisztoly elektr d i v ratlanul r vidz rlat al ker lnek 30s n l hosszabb ideig p ld ul a hegeszt pisztoly lemezre t rt n lehelyez s n l Ugy...

Page 68: ...A S KAPCSOLATA AZ RAMELL T SI H L ZATTAL MEGSZAK TOTT RENDK V LI KARBANTART S A RENDK V LI KARBANTART S M VELETEIT KIZ R LAG TAPASZTALT VAGY ELEKTROMECHANIKAI SZAKTER LETEN SZAKK PZETT SZEM LY HAJTHAT...

Page 69: ...EPd b tina naudoti atitinkamas individualios saugos priemones 1 lent Suvirinimo srov s pra jimas i aukia elektromagnetini lauk susidarym EMF aplink suvirinimo kont r Elektromagnetiniai laukai gali tur...

Page 70: ...omutuoja i lygint linijos tamp kintam j auk t da ni tamp ir reguliuoja maitinimo tiekim pagal reikiam suvirinimo srov tamp 3 Auk t da ni transformatorius pirmin s apvijos yra maitinamos konvertuota ta...

Page 71: ...o link D MESIO Eig reguliuoti tik tokiu atveju jei netenkina gamykliniai nustatymai atkreipiant d mes kad pernelyg didel eiga s lygoja lanko i jungim o pernelyg trumpa eiga neu dega lanko Rankiniu b d...

Page 72: ...keevituskindaid vastavuses eeskirjaga UNI EN 12477 v ltimaks naha kokkupuudet keevituskaare poolt tekitatava ultraviolett v i infrapunase kiirgusega keevituskaare l heduses viibivad isikud peavad ole...

Page 73: ...simaalne loodetavus ja v hendada hooldust id Pilt B 1 Toiteliinisisend 1 3 alaldigruppjanivelleerimiskondensaatorid 2 Transistor vahetussild IGBT ja draiverid muudavad pidevpinge k rge sagedusega vahe...

Page 74: ...itsi p stoli suunas tagasi T HELEPANU Reguleerige liikumist ainult siis kui tehase seadistused ei sobi pidades meeles et liigne liikumine kustutab kaare ja liiga l hike ei s ta kaart Sulgege fikseerim...

Page 75: ...i tentu pal dz bu Trok a l menis Ja pa i intens vas metin anas d individu lais dienas trok a ekspoz cijas l menis LEPd ir vien ds vai ir liel ks par 85 dB A tad ir oblig ti j izmanto atbilsto i indivi...

Page 76: ...rt metin anas apar ts sast v no sp ka modu iem kuri ir izgatavoti k druk t s sh mas un ir optimiz ti ar nol ku nodro in t visliel ko sist mas dro bu un samazin t l dz minimumam tehnisko apkopi Z m B...

Page 77: ...j att E 2 Piez me Ja izmanto citu izlietojamo materi lu nevis perfor tu papl ksni iev rojiet tam pievienoto instrukciju lapu Palaidiet va g k gredzenu att F 1 un noregul jiet vara elektrodu k par d t...

Page 78: ...iode kas zi o par termisk s aizsardz bas iesl g anos vai des ssavienojumu P rliecinieties ka tiek iev roti nomin lie darba p rtraukuma interv li gad jum ja iesl dzas termostatisk aizsardz ba uzgaidiet...

Page 79: ...EN 60974 9 9 7 9 EN 60974 9 9 2 INVERTER 3 A 1 2 1 3 3 S 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X 60ms 2 60ms 3s 100 40 C stand by A V A V 9 U1 10 I1 max I1eff 10 11 1 TA 1 1 TAB 1 4 1 1 3 2 IGBT 40 kHz 55 kHz 65 kHz 3...

Page 80: ...80 30s 3 4 5 6 14 PIN D 1 2p 1 2 O OFF I ON 5 250 mm EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 Ohm IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 230 V 2P 2 16 250V TA 1 1 14 PIN C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4...

Page 81: ...81 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 max 10 bar 8 ON...

Page 82: ...82 AR 1 9 EN 60974 9 UNI UNI EN 169 UNI EN 175 EN 379 UNI EN 11611 UNI EN 12477 1 85dB A LEPd EMF 50 I 20 A EN A 10 A 8 7 10 9 60974 9 EN 60974 7 9 9 9 2 3 A 1 2 1 3 S 3 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X...

Page 83: ...10 U1 I1 max I1 eff 10 1 11 1 1 1 1 4 B 3 1 1 IGBT 2 2 3 4 5 IGBT C 1 2 30 3 4 5 14 6 D CEE 1 2 1 ON I OFF O 2 5 250 A B EN 61000 3 11 0 170 Zmax IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 16 2 230 250 1 1 C 6 14 DIN...

Page 84: ...84 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 10 8 ON...

Page 85: ...85 A V A V 6 4 5 9 8 7 FUSE T A 11 10 5 1 2 3 4 POWER MODULE CONTROL MODULE 230V 50 60Hz FIG A FIG B...

Page 86: ...86 FIG C FIG D 1 5 6 2 3 4 1 2...

Page 87: ...87 FIG E FIG F 1 2 2mm 1 2 2mm 3 4...

Page 88: ...88 FIG G FIG H 1 2...

Page 89: ...89 TAB 1 I2 max 115V 230V 115V 230V kg dB A 200A T10A 16A 5 4 85 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI SALDATRICE FIG I d...

Page 90: ...reien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solcheTeile kostenlos zu ersetzen die aufgrund schlechter Materialqualit t und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme...

Page 91: ...r skyldes forkert anvendelse manipulering eller sk desl shed Producenten fral gger sig desuden ethvert ansvar for alle direkte og indirekte skader NO GARANTI Tilverkeren garanterer maskinens korrekte...

Page 92: ...JIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIK TS G AR MOD MONT RLAP MUDEL t Br NR ARIQM EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signatur...

Reviews: